Глава 5. Ярость Цин, Сянси: Мышиная Вторая Тётя, большая черная крыса

Что же такое эта Мышиная Вторая Тётя?

Почему я обязательно должен это знать?

Это не термин из области расхищения гробниц, неужели это местная особенность?

Или, может, эта Мышиная Вторая Тётя — тоже особенность подземелий?

У меня же нет особенностей У Се, со мной не должно произойти ничего странного... наверное.

— Другие комнаты выглядят совсем ветхими, эта же получше. Хоть и паутины много, но, в целом, не продувается, двери и окна целы.

Красная Девушка первой вошла в комнату. Как только прозвучал её голос, Чэнь Юйлоу и Ло Лао Вай последовали за ней. Снаружи остались только Ци Мо, Жун Бао И Сяо и Хуа Ма Гуай.

— Что же вы стоите у входа, заходите.

Красная Девушка, осмотрев комнату, кивнула, но, заметив, что Ци Мо, Жун Бао И Сяо и Хуа Ма Гуай всё ещё стоят у входа, не удержалась и окликнула их. Чэнь Юйлоу и Ло Лао Вай переглянулись, в их глазах читалась усмешка.

Ци Мо сделал шаг вперёд и уже собирался идти дальше, как вдруг почувствовал лёгкое, но настойчивое натяжение сзади.

Он медленно обернулся и увидел у дверного косяка худенькую фигурку — Жун Бао И Сяо. Тот крепко сжимал край его куртки, слегка покачивая головой, а в глазах застыла мольба, словно он без слов просил остаться.

Эта сцена не ускользнула от зоркого, как у орла, взгляда Ло Лао Вая.

На его губах появилась игривая усмешка, и в тишине комнаты внезапно раздался его смех, с нотками насмешки и чего-то непонятного.

— Мальчик, чего ты боишься? С нами же Фацю Чжунланцзян, даже если какие-нибудь демоны и злые духи появятся, им придётся уйти.

Слова Ло Лао Вая, словно фейерверк в ночном небе, яркие и внезапные, оглушили Ци Мо.

В этот момент на губах Ци Мо появилась лёгкая улыбка. Он сделал шаг и уверенно направился в комнату.

Переступив порог, Ци Мо мягко обернулся и посмотрел на Жун Бао И Сяо, всё ещё стоявшего у двери: — Верно, я же здесь. Жун Бао, чего ты боишься?

Жун Бао И Сяо замер у двери, крепко обхватив себя руками. Его хрупкое тело слегка дрожало в тусклом свете, словно он изо всех сил пытался сдержать нарастающий страх.

Хуа Ма Гуай непроизвольно нахмурился, его взгляд пронзал темноту, внимательно осматривая этот ветхий погребальный зал, спрятанный в глубине Старого Медвежьего Хребта.

Это место и так было пристанищем для неприкаянных душ и усопших, где иногда останавливались таинственные заклинатели трупов, а теперь, из-за ветхости, оно стало ещё более заброшенным и мрачным. Сорняки и дикие цветы буйно разрослись среди руин, добавляя этому безжизненному месту немного красок, но и усиливая жутковатую атмосферу.

Не дожидаясь сопротивления Жун Бао И Сяо, Хуа Ма Гуай схватил его за запястье и, не обращая внимания на его нерешительность и тревогу, решительно вошёл в этот забытый временем дом.

Старый Медвежий Хребет и так был отдалённым и малолюдным местом, а этот погребальный зал и вовсе казался изолированным от мира. Каждый кирпич здесь был отмечен печатью времени, а в воздухе витал лёгкий запах тлена и чего-то неизвестного, отчего становилось не по себе.

В этот момент Ци Мо почувствовал, как по спине пробежал холодок, словно чей-то невидимый взгляд наблюдал за ними из каждого угла комнаты.

Он уже собирался нарушить гнетущую тишину, как вдруг заметил застывшую у окна фигуру — Ло Лао Вая. Перед ним стоял ряд предметов, накрытых белыми покрывалами.

Ци Мо незаметно отступил назад, каждый шаг был выверен, чтобы увеличить расстояние между ним и остальными.

Он уже собирался развернуться и найти выход, как вдруг обнаружил, что Хуа Ма Гуай бесшумно преградил ему путь.

Тот стоял, скрестив руки на груди, и лениво опирался на дверной косяк, словно непреодолимая статуя.

Хуа Ма Гуай медленно поднял голову, их взгляды встретились, словно безмолвные молнии, передавая сложные, невыразимые эмоции.

Ци Мо невольно горько усмехнулся, чувство безысходности отразилось на его лице, и он молча вздохнул.

Чему быть, того не миновать.

Я точно попал в мир расхитителей гробниц, а не в какой-нибудь фильм ужасов?

Может, я попал в мир расхитителей гробниц, но сейчас нахожусь в каком-то жутком месте?

О, Старая Небесная Матушка, спаси и сохрани!

Я боюсь темноты, боюсь призраков, не надо так со мной, моё юное сердце не выдержит такого удара.

Внезапно налетел холодный ветер, заставив двери и окна жалобно скрипеть, словно они шептали какие-то тайны.

В комнате горела свеча, её слабый огонёк трепетал на ветру, отбрасывая причудливые тени, добавляя этому тихому месту ещё больше таинственности и жути.

Чэнь Юйлоу, словно почувствовав что-то неладное, вытащил из-за пояса кинжал. В свете свечи лезвие блеснуло холодным светом, острым и смертоносным.

Хороший клинок.

Ци Мо посмотрел на кинжал и невольно похвалил его про себя.

Впрочем, мой тоже неплох.

При этой мысли Ци Мо потрогал заткнутый за пояс Сяо Хэй Цзинь.

Возможно, напряжённая тишина подействовала и на Ло Лао Вая, он слегка нахмурился и уже собирался что-то сказать, как...

Снаружи раздался раскат грома.

Все встали полукругом, окружив то, что было накрыто белой тканью. Жун Бао И Сяо слегка задрожал, пытаясь отойти, но Ло Лао Вай быстро схватил его за руку.

Все посмотрели на напряжённого ребёнка, а затем на то, что издавало звуки.

— Мальчик, ты знаешь, что это?

Хотя Ло Лао Вай задал вопрос, в его глазах сверкнула уверенность, словно он уже всё понял и был убеждён, что Жун Бао И Сяо скрывает какие-то тайны.

Тело Жун Бао И Сяо непроизвольно задрожало, на его юном лице страх распространялся, как волна, постепенно вытесняя наивность.

От внезапного испуга его лицо побледнело, став похожим на первый снег — белым и хрупким.

Ло Лао Вай уже собирался открыть рот, как вдруг Жун Бао И Сяо пронзительно вскрикнул. В его голосе звучал такой леденящий ужас, что воздух вокруг мгновенно застыл.

— Это, это, это Мышиная Вторая Тётя пришла, чтобы съесть людей.

— Мышиная Вторая Тётя? Смотрите-ка, а у Слепого, оказывается, есть прозвище — Черная крыса. Восемьсот лет назад, можно сказать, родственники.

Ци Мо и сам не знал, откуда взялось прозвище "Черная крыса". Он произнес это с некоторой насмешкой, и напряженная атмосфера из-за его слов стала немного странной.

Ци Мо почувствовал на себе взгляды окружающих и невольно усмехнулся.

— Не смотрите так на меня, а то я подумаю, что нравлюсь вам.

С этими словами Ци Мо скрестил руки на груди и покачал головой: — Мне нравятся нежные, щедрые, милые и красивые девушки, которые хороши и дома, и на людях.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Ярость Цин, Сянси: Мышиная Вторая Тётя, большая черная крыса

Настройки


Сообщение