Глава 9 (Часть 2)

Сяомэй почувствовала странное удовольствие. Раньше она зарабатывала на жизнь своими способностями, а теперь, похоже, придется полагаться на внешность.

На самом деле, в прошлой жизни она тоже была довольно привлекательной, настоящей феей. Но из-за ее выдающихся способностей люди просто не обращали внимания на ее красоту.

Какая девушка не мечтает быть принцессой, чтобы ею восхищались? Конечно, Сяомэй тоже хотела, чтобы ее хвалили за внешность, но чаще всего она слышала: — Мастер, не могли бы вы мне погадать?

Вот же чёрт! Если бы ее сначала похвалили за красоту, возможно, она бы в хорошем настроении и бесплатно погадала.

А ведь ее гадания стоили недешево. Просто эти люди были такими непроницательными, что упустили столько возможностей.

— Цзиньхуа, ты не представляешь, Сяомэй такая же добросовестная, как ее отец. Я ей говорила, что в такую жару не нужно выходить из дома, но она меня не послушала. Словно если она не будет собирать корм для свиней, то те умрут с голоду.

Ли Хунъин всегда была близка со своей золовкой, поэтому говорила с ней без стеснения.

— Это потому, что наша Сяомэй очень ответственная. Вся наша семья Ло такая.

Ло Цзиньхуа была очень довольна своей племянницей и не скупилась на похвалы.

Хотя Ли Хунъин не совсем согласна с этими словами, ей все равно было приятно, что золовка хвалит ее дочь.

— Цзиньхуа, не хвали Сяомэй слишком сильно. Она у нас простодушная, поверит твоим словам и будет работать до изнеможения. Я же надеюсь, что Сяомэй, как и ты, выйдет замуж в город и будет жить в достатке.

— Невестка, не волнуйся. С таким характером и внешностью, как у Сяомэй, было бы странно, если бы она не вышла замуж в город.

Ло Цзиньхуа с любовью посмотрела на племянницу. Она искренне так считала. В городе, как ни крути, не нужно заниматься тяжелым трудом. Ее нежная племянница не должна страдать.

Ло Сяомэй стояла рядом и улыбалась. Сегодня она просто решила немного развлечься.

Она не была глупой и не собиралась работать до упаду. Собирая корм для свиней, она еще успела половить бабочек и нарвать цветов.

Сейчас разговоры о замужестве ее совсем не волновали. Ей казалось, что это слишком далекое будущее, о котором она пока не думала.

— Сяомэй, твоя тетя принесла мясо. Вечером мама приготовит твою любимую тушеную свинину.

Ли Хунъин вдруг поняла, что говорить о замужестве перед младшей дочерью было не совсем уместно, и быстро сменила тему.

Глаза Ло Сяомэй загорелись. Наконец-то будет свинина! Хотя ей и было немного стыдно за свою тягу к мясу, но, как говорится, еда — основа жизни.

Просто жизнь ее к этому вынудила. Когда желудок пуст, при виде мяса у любого глаза заблестят.

Ло Дамэй, подойдя к воротам, услышала голос матери и почувствовала укол зависти. Сейчас пострадала она, а мать все равно думает только о Сяомэй.

Постоянно сравнивая себя с сестрой, она забыла, что тушеная свинина — ее любимое блюдо. В ее душе осталась только обида.

Дождавшись, когда Сяомэй уйдет мыться, Ло Цзиньхуа серьезно сказала своей невестке: — Невестка, что с Дамэй случилось? У нее что, сердца нет? Толкнула Сяомэй так, что у той кровь из головы пошла! Нужно было ее как следует наказать. Скоро замуж выходить, а она так себя ведет, что же будет дальше?

На самом деле, как только Ло Цзиньхуа услышала о случившемся, она хотела приехать и навестить Сяомэй. Но ее сын простудился, и ей пришлось задержаться на несколько дней.

Сяомэй для нее была как родная дочь. Раньше, когда Сяомэй училась в средней школе, она жила у них.

Теперь, когда Сяомэй вернулась домой, Ло Цзиньхуа чувствовала себя неспокойно, словно чего-то не хватает.

Ли Хунъин знала, что золовка всегда очень любила Сяомэй. Вздохнув, она сказала: — Я и сама не знаю, что с Дамэй творится. Вечно с Сяомэй соперничает. Обе дочери родные, разве можно их обделять? Но Дамэй уперлась и считает, что мы выделяем Сяомэй. В этот раз ее отец велел мне отхлестать ее палкой. Не знаю, поумнела ли она после этого.

Ло Цзиньхуа понимала, что она все же не мать Дамэй. Как бы то ни было, Дамэй — родная дочь ее брата и невестки, и ей не стоило слишком вмешиваться в их дела.

Сяомэй такая добрая и послушная, нужно будет просто больше заботиться о ней, чтобы ее никто не обижал.

— Невестка, вам с братом нужно что-то придумать. Сяомэй с таким трудом окончила среднюю школу, разве можно, чтобы она целыми днями работала в поле? Неужели все эти годы учебы были напрасны?

— Цзиньхуа, ты прямо в точку попала! С такими оценками Сяомэй могла бы поступить в университет рабочих, крестьян и солдат. Но у нас нет нужных связей, вот Сяомэй и осталась ни с чем. Я слышала, что на городских заводах есть вакансии. У Сяомэй есть образование, может, ты поспрашиваешь? Если найдется работа на заводе, мы последнее отдадим, чтобы устроить ее туда.

— Невестка, я и без твоих слов слежу за этим. Просто сейчас все места заняты, подходящего варианта пока нет.

Ло Цзиньхуа очень старалась ради племянницы. Она даже нашла связи, чтобы устроить Сяомэй на работу, но кто-то ее опередил.

Их семья в уезде была обычной. Просто ее свекор раньше служил в армии, и у него были кое-какие связи, поэтому они жили немного лучше других.

— Но я слышала, что в уезде собираются открыть школы в нескольких передовых бригадах. Наша Бригада Красного Знамени, я думаю, тоже входит в их число. Если у нас откроют школу, с образованием Сяомэй она вполне может стать учительницей. Невестка, тебе нужно поговорить с братом, чтобы он не упустил такую возможность. Во всей бригаде всего несколько человек со средним образованием, нужно обязательно получить для Сяомэй место.

Услышав эти слова, Ли Хунъин тут же загорелась. Работа учительницы — это отличная возможность! И престижно, и не тяжело, идеально подходит для ее младшей дочери.

— Цзиньхуа, спасибо тебе большое! Завтра же пойду к старшему брату. Если это правда, я на все готова, чтобы получить для Сяомэй это место.

— Невестка, мы же одна семья, что за разговоры! Я от всего сердца желаю Сяомэй хорошей жизни. Такая красавица, а работает целыми днями в поле, жалко на нее смотреть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение