Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Если ты меня знаешь, то захочешь поделиться мной. Если поделишься мной, я исчезну. Что я?
Молчание наконец-то наступило для старших сыновей обоих кланов. Они использовали камни, символизирующие дружбу, чтобы сбить кунаи, летящие в их близких.
Они стояли друг напротив друга, яснее, чем когда-либо прежде.
Напряжение на поле боя нарастало.
Изуна Учиха, стоявший напротив, бросил несколько сюрикенов, затем сложил печати, готовясь использовать Стихию Огня: Технику Великого Огненного Шара.
Нараку не позволила ему преуспеть. Выскочив из-за спины брата, она быстро сложила несколько печатей и применила Стихию Ветра: Великий Прорыв.
Они уже давно знали друг друга. Изуна отказался от Техники Великого Огненного Шара.
Он отбил все сюрикены, отброшенные Великим Прорывом, отступил назад и занял оборонительную позицию.
Она заметила, что Тобирама смотрел на неё сложным взглядом, но сейчас она не хотела ни о чём думать.
Она выхватила свой ниндзя-меч, прикреплённый к поясу, наполнила лезвие чакрой, слегка согнулась и, метнувшись, нанесла рубящий удар.
Изуна активно принял бой, и они быстро вступили в схватку.
Казалось, это было похоже на их прежние тренировочные поединки, но всё было иначе.
Она никогда не атаковала так активно, всегда лишь блокировала и защищалась.
— Почему?.. — Изуна, казалось, совершенно не понимал. Мог ли человек в одно мгновение изменить привычки и стиль, формировавшиеся годами?
— Этот стиль был подготовлен специально для тебя... Несколько лет назад я пообещала одному человеку, что отрублю тебе голову этим мечом, — её спокойное, холодное выражение было острым, как только что закалённое лезвие, сверкающее холодным блеском и рассекающее воздух с шипением.
— Твои слабости полностью раскрыты перед этими глазами. — Запятые в его кроваво-красных глазах вращались, и движения Нараку, казалось, замедлялись в его глазах, позволяя ему лучше видеть её уязвимые места.
Изуна, уловив момент, пронзил её защиту мечом, целясь в жизненно важную точку. Удар был заблокирован, но её кровь всё же брызнула ему на лицо.
Кровь?.. Откуда кровь?
Изуна был ослеплён этим ярко-красным цветом. Он, казалось, всё ещё был погружён в воспоминания о прошлых тренировках, но в тех воспоминаниях он никогда не ранил её, тем более до крови...
Его мысли спутались, но холодный блеск куная Тобирамы, летящего в него, мгновенно привёл его в чувство. Он только начал уворачиваться.
Изуна был оттянут Мадарой назад, а Мадара, оттолкнув Тобираму ногой, прикрыл брата своей спиной.
Он взглянул на своего брата, который только что был немного ошеломлён, и его глаза были полны беспокойства.
Когда Изуна прорвал её защиту и порезал ей шею, Тобирама подоспел сбоку. Его рубящий удар отклонил меч Изуны от траектории, но всё же слегка порезал кожу на шее Нараку.
Затем он был отброшен Мадарой. Он перевернулся в воздухе и, схватив младшую сестру, мгновенно переместился обратно к Буцуме.
После этого раунда Буцума Сенджу и Таджима Учиха глубоко посмотрели друг на друга и одновременно отдали приказ: — Отступаем.
Хаширама чувствовал себя очень плохо, но Нараку, казалось, ещё не пришла в себя.
Тобирама смотрел на двух людей, у каждого из которых были свои мысли. Секрет Хаширамы был известен ему и отцу.
Но что насчёт мыслей Нараку?..
Вспомнив юношу, о котором Нараку говорила несколько лет назад, его лицо мгновенно потемнело. Неужели она всё ещё тайно общалась с ним?..
Чем больше он думал, тем свирепее становилось его выражение лица. Он злобно взглянул на всё ещё ошеломлённую Нараку.
Я разберусь с тобой, когда мы вернёмся!
----
Один ужин.
Мысли некоторых людей были совершенно не здесь, они уже витали рядом с теми, о ком они беспокоились!
Хм! Тобирама сжал миску в руке.
После того как все поели, их позвали в кабинет Буцумы.
Трое стояли на коленях в ряд, как и в ту ночь.
— Хорошо поработала, Нараку, ты хорошо тренировалась с мечом, — похвалив младшую дочь, Буцума перевёл взгляд на Хашираму.
— Ты всё ещё можешь различать главное и второстепенное. Если бы ты сегодня сбежал, клану Сенджу не нужны трусы! Я бы лично очистил клан! — Взгляд Буцумы на Хашираму был не как на сына, а как на предателя.
Ха! В этой комнате было два предателя!
Тобирама внутренне злобно рассмеялся, проклиная своевольного старшего брата и такую же своевольную младшую сестру.
Внешне он всё ещё сидел на коленях на полу, опустив глаза, с видом смирения.
— Хе! — Хаширама молча поклонился Буцуме в догэдза, его лоб тяжело ударился о деревянный пол, издав глухой звук, словно его нежелательное сопротивление.
— Можете идти.
Буцума вернул своё бесстрастное выражение лица и, отослав своих непослушных детей, снова занялся делами клана.
--------
— Стой! Ты пойдёшь со мной. — Взглянув на опустившую голову сестру, он резко приказал, открыл дверь своей комнаты, повернулся и посмотрел на Нараку с обвиняющим выражением лица.
— ... — Нараку послушно вошла в комнату брата. Единственный источник света в комнате был закрыт дверью, когда Нараку вошла.
Комната погрузилась в темноту. Тобирама вслепую, но уверенно подошёл к низкому столику.
Чак! Спичка чиркнула и загорелась.
После того как он зажёг свечу на низком столике, комната постепенно осветилась.
Она увидела Тобираму, стоявшего спиной к свету свечи, полностью погружённого в тень, но его глаза горели красным, словно в них пылал неугасимый Кармический огонь.
Она же вспомнила Шаринган, который видела сегодня, словно тогда этот красный цвет, текущий, как кровь, был всем её миром.
Он поднял руку и сложил несколько печатей — это был Звукоизолирующий барьер.
— Нараку Сенджу! Я же говорил тебе! Если снова увидишь его, убей! Ты обещала мне! — Тобирама пришёл в ярость, и в его глазах, казалось, действительно пылал Кармический огонь.
Он бушевал, желая вырваться и поглотить всё, и в нём чувствовалось слабое намерение убить.
Убить?.. Меня?
Нараку испугалась. Насколько же он был зол?
Она резко опустилась на колени, моля брата о прощении: — Прости, не ненавидь меня, брат, это я была слишком своевольной. Ударь меня! — Но Тобирама не обращал внимания на её слова, он смотрел на неё сверху вниз и кричал на неё.
— Ты понимаешь, что твои действия и действия старшего брата значат для клана Сенджу?! Ты понимаешь?!
— Вы для клана Сенджу — предатели! Непростительные предатели! Вы забыли о смерти Вамы и Итамы?! Неужели вы ради своих эгоистичных желаний забыли об их страдания?!
— Прости! Я не забыла! Вама, Итама, простите меня! Я... я просто была одурманена! Я всегда буду Нараку Сенджу! — Самообвинение и отвращение, словно черви, извивающиеся в гниющем мясе, постепенно пожирали её, уродливо сшитую.
— Оду...рманена? — Тобирама тихо повторил, закрыв глаза.
— Да! Брат! Я просто была одурманена! — Она на коленях подползла к Тобираме, схватившись за его штанину.
В её глазах светилась надежда, она хотела, чтобы брат согласился с ней, сказал ей, что она просто была одурманена.
Но брат разбудил её пощёчиной.
— Врёшь...
— Почему ты до сих пор обманываешь себя?
Спокойный голос Тобирамы сорвал с неё последний покров стыда.
Она зарыдала, плакала истерично.
Долгое время она плакала, пока её голос не охрип, а голова не закружилась.
Тобирама присел и обнял её.
— Искупи свою вину как следует, предательница.
------------------------------------------
Я так люблю литературу с плохим концом.
Если ты меня знаешь, то захочешь поделиться мной. Если поделишься мной, я исчезну. Что я?
------ Секрет
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|