Пробуждение

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Для храброго человека смерть — лишь великое приключение.

---- Загадочник

Нараку резко проснулась, обнаружив, что заснула на ветке дерева. Вокруг было тихо, осенний ветер ласкал её. Он унёс холодный пот от пробуждения, и она невольно расслабилась. Подняв голову, она увидела сияющее звёздное небо.

Это была невероятно красивая звёздная ночь, без единого облачка на тёмно-синем небе, усыпанном крошечными мерцающими огоньками.

Ветка вздрогнула, и она повернула голову. Силуэт второго брата был на фоне этих звёзд, и его обычно настороженные, равнодушные алые глаза, казалось, смягчились.

— Не идёшь есть, а стоишь на улице, ветром питаясь?

— Иногда нужно проявлять снисхождение к бунтарству младшей сестры~

Знакомый голос! Старший брат! Старший брат стоял внизу, глядя на неё, и протянул руку.

Нараку, опираясь на ствол дерева, спрыгнула вниз, прямо в объятия старшего брата, и он опустил её на землю.

— Пойдём, домой ужинать~

В темноте всё ещё сияли восемь зубов старшего брата.

Нараку прыгнула старшему брату на спину: — Понеси меня.

Старший брат с улыбкой поспешил обратно.

Так тоже неплохо, когда старший брат несёт тебя домой на ужин, хи-хи-хи.

Подождите?! Второй брат?

Обернувшись, она увидела, что второй брат всё ещё стоит на дереве, задумавшись, глядя на них.

Внезапно стало страшно...

— Братик! Не стой там, ветром питаясь!

Второй брат очнулся и тут же быстро последовал за ними.

— О чём ты задумался? У разини научился?

Взгляд второго брата мгновенно стал острым, он бросил на неё взгляд, но ничего не ответил.

С братом можно и пошалить.

— О чём ты думаешь?

— Не твоё дело, ребёнок!

— Как грубо, хнык-хнык, братик, хнык-хнык.

— Не обижай младшую сестру, Тобирама.

— Заткнись, братец!

— Хнык-хнык.

Хи-хи-хи-хи-хи, Нараку хихикала, уткнувшись в спину старшего брата.

----- Как бы хорошо было, если бы так продолжалось всегда -------

Старший брат принёс её домой, где они встретили близнецов Ваму и Итаму.

— А-ха-ха-ха-ха-ха, такая большая, а всё ещё просишь старшего брата нести тебя на спине, ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха.

Вама первым начал дразнить.

Чёрт! Мои кулаки сжались.

— Вама, ты что, хочешь, чтобы старший брат тебя понёс?! Не стесняйся!

Старший брат подбежал и силой поднял Ваму на спину.

Вама немного сопротивлялся, его личико покраснело от смущения.

— Старший брат!

— Так Вама, оказывается, хотел, чтобы старший брат его понёс, ха-ха-ха-ха-ха-ха.

Я вместе с Итамой возглавила насмешки над Вамой, ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха.

— Быстро опусти меня, старший брат!

Как только Ваму начали дразнить, он стал яростно сопротивляться и, едва коснувшись земли, тут же убежал.

Нараку, лёжа в тёплой постели, молча загадала желание:

— Если возможно, дай мне силы защитить свою семью.

— Брат Мадара.

Изуна прождал брата до глубокой ночи, прежде чем дождался.

— Что такое, Изуна, почему ты ещё не спишь?

Мадара испугался Изуны, который сидел на корточках у двери его комнаты; тёмный силуэт, присевший там, выглядел довольно жутко.

— Просто брат Мадара в последнее время всё время отсутствует в клане.

Он потянул Мадару в дом, недоумённо спрашивая.

— А? Разве...?

Мозг Мадары быстро работал, придумывая что-то правдоподобное.

— Ты несколько раз вёл себя подозрительно. У тебя есть какой-то секрет?

Видя, как его единственный оставшийся брат прищурился и подозрительно уставился на него, Мадара почувствовал сильное беспокойство.

— Нет, просто тренирую ниндзюцу.

— Правда?

— Да, рядом с водой меньше шансов что-то сжечь.

— Хорошо, брат, отдыхай пораньше. Я пойду.

Как заботливый младший брат, он не стал разоблачать эту неуклюжую маленькую-маленькую ложь.

— Слушай... Изуна, как думаешь, если бы можно было закончить войну, но при этом отпустить ненависть... это сработало бы?

Рука Изуны, толкавшая бумажную дверь, замерла. Мадара видел только его спину.

Раздражающая тишина повисла в воздухе.

— Невозможно, брат Мадара, ты забыл о смерти брата Ишана?

— Спокойной ночи, братец.

Закрывшаяся дверь оставила Мадару в тишине.

Верно, как можно забыть о смерти брата Ишана? Я сбился с пути, как я мог забыть? В последнее время я всё же не буду встречаться с Хаширамой. Мне... мне нужно успокоиться...

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение