Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Проснувшись от того прекрасного, чарующего сна, Нейроку почувствовала, что её и без того горячая от лихорадки голова стала ещё более затуманенной.
— Я... я испытываю к нему....
— Это... это чувство.
Когда она попыталась отогнать от себя эти непонятные мысли, сцена поцелуя с Изуной снова начала прокручиваться в её голове.
— Угх!
Она резко натянула одеяло на лицо.
— Прекрати! Не думай об этом! У-у-у-у!
Сёдзи отодвинулись, и Тобирама вошёл с зажжённой свечой, поставив её на низкий столик рядом. Мягкий, тёплый свет упал на одеяло, и Тобирама слегка откинул его.
Красное лицо Нейроку и её глаза, блестящие от слёз. Тобирама вздохнул. Он прижал ладонь к лицу младшей сестры и наклонился, прикоснувшись лбом к её лбу.
— Горячо.
Он поднял голову, увидел, что младшая сестра крепко закрыла глаза, и, недоумённо приподняв бровь, вышел, держа свечу.
— Ушёл?
Нейроку мгновенно расслабилась. Только что действия второго брата совпали с действиями Изуны, и она представила лицо Изуны вместо лица Тобирамы... Это было слишком ужасно!
Приблизился свет, за ним — шаги нескольких человек.
Тобирама привёл кланового лекаря, а с ними был и старший брат.
Прохладная рука легла ей на лоб, это было так приятно. Нейроку прищурилась, выглядя совсем сонной.
— Лихорадка всё ещё высокая. Нужно увеличить дозу, возможно, выздоровление займёт много времени, — сказал лекарь, доставая из своей сумки несколько флаконов с лекарством, смешивая их в чаше и вместе с Тобирамой унося их кипятить.
Рядом остался только старший брат.
Он приложил прохладную ладонь к щеке Нейроку, а другой рукой погладил её по голове.
— Выздоравливай, Ней-Ней, — сказал он, глядя в её блестящие от слёз глаза, полные жалости.
Его мечта — создать мирную деревню, где дети больше не будут убивать друг друга и не будут отправляться на опасные поля сражений.
Но всё это было ради защиты единственной оставшейся сестры.
— Если тебя не станет, какой смысл будет в том, к чему я стремлюсь? — Он тихо рассмеялся, глядя на озадаченную Нейроку.
Тобирама вошёл в комнату с чашей лекарства.
— Ни-тян?
— А-ха-ха-ха, ничего-ничего, пей лекарство, пей, — Хаширама отшутился, пытаясь перехватить у Тобирамы задачу по кормлению лекарством.
— Старший брат, не дурачься.
Тобирама оттолкнул руку Хаширамы, показывая, что тот не должен здесь чудить.
Хаширама мгновенно сник и присел в углу, и даже грибы начали расти у него на голове.
— А-а-а-а! Что это?! Стиль рисования совершенно изменился, эй!
Нейроку в ужасе смотрела на грибы, постепенно появляющиеся на его голове.
— Пришла в себя? Быстро выпей лекарство.
Забота о больной младшей сестре, когда он держал чашу с лекарством, сделала Тобираму, известного своей суровостью, гораздо мягче.
— Этот второй брат такой нежный... Неужели я всё ещё во сне?
Тобирама мгновенно нахмурился, но потом вспомнил, что эта девушка горела в лихорадке всю ночь.
— Ладно, пусть это будут бредни.
Опустив уголки губ, он зачерпнул ложку чёрного отвара и поднёс к её рту.
— Быстро пей.
Она покачала головой.
Ложка приблизилась ещё больше.
Она продолжала качать головой.
Тобирама прищурился, глядя на неё сверху вниз, и рука, сжимающая ручку ложки, постепенно напряглась.
Его кулак сжался, но она всё ещё была больна.
— Какого чёрта! Просто избалованный ребёнок!
Он быстро схватил Нейроку за рот и влил ей всю чашу лекарства. Хаширама даже не успел уговорить его быть нежнее. Не дав Нейроку и шанса поскандалить, он сунул ей в рот компейто, уложил её и хорошо укрыл одеялом.
Ушёл с чашей, всё одним махом.
— Так горько, я умираю.
Нейроку, неспособная сопротивляться, чувствовала, что рай уже близко.
Хаширама, казалось, видел, как душа его младшей сестры медленно поднимается...
— Ней-Ней, ты в порядке?! Кажется, я вижу, как твоя душа улетает! — Хаширама, роняя слёзы ручьём, завыл, уткнувшись в одеяло сестры.
— Я... я умираю, старший брат, если ты будешь плакать дальше, я, наверное, действительно умру.
— ?
— Тобирама тоже очень беспокоился о тебе, когда ты была без сознания, он даже плакал от беспокойства.
— ...Заткнись, Ани-тян, — сказал вернувшийся Тобирама.
— Угх... — Хаширама, только собиравшийся снова завыть, был схвачен Тобирамой за рот и не мог издать ни звука.
Хаширама, сильно поражённый, присел в углу, "выращивая грибы".
Тобирама нахмурился, желая ударить его.
— Пф-ф-ф... Хи-хи-хи-хи.
— Заткнись.
— Хорошо, хорошо, тихонько ложусь (послушно).
— Хорошо отдохни, — Тобирама поправил ей одеяло, погладил по голове и задул свечу, готовясь вернуться в свою комнату.
— Оясуми, Ни-тян, — в тёмной комнате только пара блестящих глаз смотрела на него.
— Оясуми, — Тобирама закрыл дверь и увёл Хашираму.
Когда свет свечи постепенно исчез, нахлынула усталость.
Она устало закрыла глаза...
Ночь без снов...
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|