Бонусная глава 1

Бонусная глава 1

На третий год после того, как дядя Ци Нань взял вину на себя, я забрала его единственного сына в Америку.

Мы договорились, что он выиграет для меня время, а после того, как я улажу все проблемы и уеду из страны, возьмёт на себя всю ответственность. После моей смерти его сын станет моим единственным наследником.

Спасение Ци Нань стало переломным моментом в моей жизни.

Первые несколько десятков лет я жила по плану, стараясь быть первой во всём. Училась на отлично, поехала работать в большой город, хвасталась, в какую хорошую компанию устроилась.

Если бы я продолжила идти по этому пути, меня ждала бы спокойная и обеспеченная жизнь.

Но я столько лет терпела скучные дни не для того, чтобы стать «счастливым» обывателем.

Мужчина до самой смерти остаётся мальчишкой, и я всё ещё мечтала стать одиноким героем.

Судьба привела меня в деревню Шанься, и я, добрая душа, спасла несчастную Ци Нань.

В тот момент, когда я «купила» Ци Нань, я увидела истинное лицо мира.

В этом мире всё можно купить и продать.

В деревне Шанься, где люди едва сводили концы с концами, Ци Нань, родившая двух дочерей и потерявшая способность иметь детей, стала никому не нужной.

А я, образованная девушка, не знавшая нужды, обнаружила её новую ценность и, потратив совсем немного, создала основу для будущего богатства.

Первые два года, когда я выжимала из Ци Нань славу, деньги и связи, были очень приятными, но потом стало скучно.

Тогда я начала сотрудничать с холостяками из деревни Шанься.

От продажи Ци Нань я перешла к торговле всем подряд. Власть над чужими судьбами стала моей судьбой.

Мне нравилось ходить по лезвию ножа, но пора было уходить на покой.

Редактор был глупцом. Когда он намекал на другие методы, я, конечно, понимала. Связи в деревне Шанься я передала ему через дядю Ци Нань.

Когда он собрался похитить Бай Синьи, я рассказала об этом господину Баю.

Барышня из буржуазной семьи и не подозревала, что я — её сообщница.

«Не войдя в логово тигра, как можно получить тигрёнка?» — господин Бай понимал это. Госпожа Бай лишь немного испугалась, но зато получила безупречную репутацию.

Как говорила Ци Нань, все судьбы связаны.

Пока женщины всё ещё разбирались с противоречиями между полами и классами, мужчины уже начали искать истинное единство.

С помощью господина Бая я, та, кого должны были сделать козлом отпущения, отправила редактора на плаху общественного мнения.

Я отправляюсь в новое плавание, корпорация дала мне новое задание.

Следующая, кого нужно устранить, — Ци Нань.

Автор, говорящий от имени женщин, использует это для получения выгоды для мужчин.

Страдающие читательницы хотят всё это разрушить, и они, как и хотели, обнаруживают, что настоящий автор — другая, сильная духом женщина из горной деревни.

Но эта женщина редко появляется на людях, показывая лишь свою холодность и слабость.

Она всё знает, но ради спокойной жизни готова быть рабыней, готова молчать.

Мне тоже интересно, кем в итоге станет Ци Нань.

Деревня Шанься принесла ей физическую боль, я — душевные терзания, а что принесёт ей её новая хозяйка, Бай Синьи?

Да, на этот раз спасительницей Ци Нань стала Бай Синьи.

Я с радостью оказала господину Баю эту услугу.

Я потратила время и деньги, чтобы отправить одного мужчину в тюрьму.

Все эти годы я вытаскивала дядю Ци Нань из деревни Шанься, постепенно приучая его к захватывающей городской культуре, давая ему понять, что все его усилия тщетны, что его никчёмный сын не прославит свой род.

Отсталая культура деревни Шанься сформировала у местных мужчин сильную веру в свой клан.

Ради чего они так стараются родить сына? Ради продолжения рода, ради вечной жизни.

Слабые мужчины мечтают без кровопролития завладеть чужой могущественной империей.

Что ж, он попался, полный мечтаний и надежд.

Вот что страшно в клановой системе: тысячи людей умирают, а корни продолжают жить.

Я с отвращением смотрела на спину этого парня — он сгинет среди женщин, умрёт в своё удовольствие.

И наконец, госпожа Бай, добившаяся успеха по ту сторону океана. В интернете она такая яркая и живая.

Вот что хорошо в умных людях.

Дай им одну Ци Нань, и они смогут извлечь из неё столько силы.

За Ци Нань, за её литературу и слабость.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Бонусная глава 1

Настройки


Сообщение