Поклон публике

Поклон публике

Кайсин Чаожень не совсем понимал эстетических предпочтений Лин Вэй. Он был одет в белые одежды, а высокий парик из каштановых волос смотрелся на фоне белого наряда несколько неуместно.

Лин Вэй подошла к нему. Поверх её белого платья была накинута лёгкая накидка, волосы уложены в величественную причёску с кисточками и украшены несколькими простыми шпильками.

Всё это создавало ощущение траура.

Кайсин Чаожень провёл пальцами по незнакомым струнам гучжэна. О том, чтобы выучить всё в последний момент, не могло быть и речи. Он хотел вчера ночью посидеть над книгами и попрактиковаться, но откладывал до последнего, пока не уснул.

— Держи, — Лин Вэй посмотрела на него.

Он взял протянутый предмет. Это был MP3-плеер.

— …

Ещё и Hello Kitty…

— Смешение эпох?

— Я попрошу их потом перенести сюда микрофоны для скетча и сольного пения, — перечисляла Лин Вэй. — Я не смогла найти усилитель.

— Так ты бы сразу попросила их включить фоновую музыку с гучжэном, — усмехнулся Кайсин Чаожень.

— Они заподозрят нас в обмане, — серьёзно ответила Лин Вэй.

Значит, твои очевидные действия до этого не были жульничеством?

— Пойдём, — Лин Вэй взяла Кайсина Чаоженя за руку и потащила в зону подготовки. — Сначала сценическая постановка, это быстро.

— Эй, эй.

--

— Спроси у господина Волка, где Красная Шапочка.

Девочка в красном плаще подкралась к рассказчику сзади. Она показала волчьи клыки и злодейски улыбнулась:

— Я здесь!

— А! — рассказчик с криком упал. Красный занавес медленно закрылся. Перед тем как «умереть», рассказчик поднял голову, чтобы выполнить свою миссию: — Красная Шапочка! Превратилась в волка!

Едва прозвучали эти слова, рассказчик символически упал в обморок.

— Глава четвёртая: Искупление Красной Шапочки. Это история о смелости и новаторстве, — едва закончилась третья глава, как на сцену выбежали ведущие. Девушка, глядя в плотно исписанный сценарий, заговорила первой.

Парень подхватил: — Это история, ломающая стереотипы. Здесь мы увидим Красную Шапочку, которая сбилась с пути, но раскаялась, и Серого Волка, творящего добро…

— А… — Лин Вэй за кулисами зевала от скуки. — Сколько всего глав?

— Не знаю, но, судя по всему, это последняя, — Кайсину Чаоженю тоже было скучно. Ему только что поправили грим, но лицо снова начало «съедать» косметику.

— Теперь я понимаю, почему они поставили этот номер первым. Такой длинный, если бы был позже, все бы уже уснули, — Лин Вэй вертела в руках нефритовую флейту, не находя себе места. Она крутила её пальцами, как ручку.

— Кстати… — она хотела что-то сказать, но почувствовала лёгкое дуновение ветерка. Она словно поймала его хвост, ощутив слабое тепло, которое отозвалось во всём теле.

— Осторожнее, юноша… — раздался голос старика. Дверь гримёрки открылась, и вошёл старик с пакетом фруктов. — Сяо Вэй, хочешь фруктов?

— Глава клана! — Лин Вэй подбежала и взяла пакет. Она достала апельсин и бросила его назад. Кайсин Чаожень поймал. В этот момент они действовали поразительно слаженно.

— Сяо Вэй, ты тренировалась метать дротики? — спокойно спросил Глава клана.

— Нет, просто он умеет ловить, — Лин Вэй откусила яблоко и попутно спросила: — Глава клана, вы только что почувствовали ветерок?

— Нет. Окна и двери плотно закрыты, откуда взяться ветру? — Глава клана проверил окна и двери и, убедившись, спокойно ответил.

— Следующий номер — симфоническая композиция «Воля небес»!

— Лин Вэй, наша очередь, — Кайсин Чаожень отложил только что очищенный апельсин.

— Ох, да, — Лин Вэй взяла нефритовую флейту и помахала рукой на прощание. — До свидания, Глава клана.

Глава клана сделал ответный жест.

— Кстати, Лин Вэй… — Кайсин Чаожень обернулся и вдруг потерял дар речи. Лин Вэй неизвестно когда успела достать белую вуаль и теперь одной рукой легко завязывала ленты на затылке. Свет случайно упал на неё, и её кожа засияла, словно нефрит, а алые губы казались готовыми вот-вот приоткрыться.

— Пойдём, — она прошла вперёд, отодвинула красный занавес и, повернувшись к зрителям, первой поклонилась.

Кайсин Чаожень попытался повторить за ней, но среагировал не сразу и неуклюже согнулся. Лин Вэй слегка качнулась, и он ошибочно решил, что можно выпрямляться. Он быстро распрямился. Зрители смотрели на одного кланяющегося и одного стоящего прямо, недоумевая и перешёптываясь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение