Воля небес

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Воля небес

Он держал в руке кисть из волчьей шерсти и с силой, пронизывающей бумагу, выводил иероглифы на рисовой бумаге. Последний штрих — и два иероглифа «Воля небес» гордо выделялись на листе.

— Что пишешь? — Лин Вэй игриво склонила голову, заглядывая через плечо Кайсина Чаоженя. Её неожиданное появление заставило его вздрогнуть.

Кайсин Чаожень дёрнулся. От неожиданности рука, державшая кисть, задрожала. Тушь ещё не высохла, и капля, чёрная, как жемчужина на фоне голубого неба, упала на бумагу.

Иероглиф «небес» был испорчен.

Лин Вэй, видимо, поняла, что стала причиной неприятности. Она тихонько кашлянула, отстранилась и мелкими шажками подошла к столу.

— Продолжай, — сказала она с улыбкой, облокотившись на стол.

Кайсин Чаожень не выказал никаких эмоций. Он не стал брать новый лист, а решил продолжить работу над испорченным рисунком.

Сделав несколько небрежных штрихов, он поднял глаза. Лин Вэй, подперев голову рукой, наблюдала за ним. В её глазах светилось любопытство.

— Что такое? — спросил он.

— Просто смотрю на твоё лицо, — Лин Вэй хихикнула.

Кайсин Чаожень был озадачен. Последние дни выдались спокойными, и он отточил своё мастерство каллиграфии до совершенства. Он не мог допустить такой ошибки, которую не сделал бы даже новичок. Подумав, он решил, что, вероятно, капля туши упала в тот момент, когда Лин Вэй наклонилась к нему, и он отвлёкся.

— Где? — Он положил кисть на подставку и привычным жестом вытер руки фетром, указывая на своё лицо.

Лин Вэй тихо засмеялась, на этот раз без прежней наигранности. Она протянула ему салфетку.

Кайсин Чаожень ловко увернулся, и салфетка упала в угол.

Лин Вэй, впившись длинным ногтем в указательный палец, раздражённо спросила: — Ты что, боишься, что я тебя отравлю?

— Извини, — ответил он, чувствуя себя виноватым. Он поднял салфетку, испачканную пылью, на белой ткани виднелось зелёное пятно.

— Лови.

На этот раз Кайсин Чаожень не стал уворачиваться и поймал летящую к нему салфетку. Она была влажной. Он быстро протёр лицо, и салфетка тут же почернела наполовину.

— Я так сильно испачкался? — Не задумываясь, он сложил салфетку вдвое и снова протёр лицо. Убедившись, что туши больше нет, он скомкал салфетку и бросил в мусорное ведро.

Лин Вэй тихо засмеялась. Её взгляд был полон манипулятивной силы. Словно распускающаяся роза, осквернённая кровью, она изменилась, и в её глазах читалась лишь жажда разрушения: — Хорошо.

В глазах Кайсина вспыхнул синий свет, способный на время подчинить его волю.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение