Кошмар

Кошмар

Это был двадцать шестой юноша, которого Лин Вэй взяла в плен.

Она продержала его голодным сутки, сковав цепями по рукам и ногам. Затем поставила перед ним бутылку с ядом:

— Ты уже два дня без воды. Если не выпьешь, умрёшь.

— И не думай звать на помощь. Они уже привыкли к подобному, — Лин Вэй сжала его лицо, пристально разглядывая. — Если бы ты не был таким красивым, я бы вчера же переломала тебе все кости.

— Зачем? — Юноша понимал, что ему не выжить. Выпить яд или умереть от жажды — шансы были равны.

Видя, что запугивание не действует, Лин Вэй наклонилась к нему и прошептала:

— Слышала, у тебя была сестра. Несколько лет назад она утонула.

— И что? Хочешь раскопать могилу? — юноша напрягся.

— А разве ты не хочешь узнать причину её смерти? — Лин Вэй присела на корточки, подперев голову рукой. — Вот так ты заботишься о своей сестре?

Она встала и посмотрела на него сверху вниз:

— Ты правда думал, что это был несчастный случай?

— Это ты! — юноша догадался.

— Ну и что ты теперь можешь сделать? Отомстить за неё? — с вызовом спросила Лин Вэй.

— Не забывай, как вы поступили, — сказала она, глядя на луну. Её кожа сияла в лунном свете. Она наблюдала, как лунные лучи скользят по её хрупкой фигуре, а на её лице появилось выражение, которое вселяло ужас даже в самых отчаянных.

Она словно поймала луну своими тонкими белыми пальцами. В этот миг казалось, что луна покорилась ей. Довольная, Лин Вэй улыбнулась невинной улыбкой. Ей казалось, что само небо одобрило её действия.

— Это была наша ошибка… — юноша, глядя на происходящее, чувствовал себя бессильным. Воспоминания нахлынули на него, заставляя переживать всё заново.

Лин Вэй не выдержала. Она словно купалась в лунном свете, её тело впитывало лучи. Она заговорила быстрее, но её голос был безразличным:

— Ты даже не помнишь, когда умерла твоя сестра?

— Подожди… тогда твои родные были ещё живы… Ты недостойна быть ангелом! Ты настоящий демон! — юноша вдруг всё вспомнил. Он готов был разорвать цепи и броситься на неё.

— Я действительно недостойна жертвоприношения, — равнодушно улыбнулась Лин Вэй.

— Что? Ты всё знала… — глаза юноши расширились от ужаса.

— Разве благо всего клана не важнее блага одного человека? Разве не должен человек служить своему клану? — юноша не хотел сдаваться, он цеплялся за последнюю надежду.

— Но… — она прикусила губу, понизив голос. — Я буду жить дольше вас всех. Ваша жизнь — всего лишь сотня лет, а ангел может жить до тех пор, пока не будет разрушен весь Иной мир.

— И ещё кое-что, — она стала серьёзной и, наклонившись к нему, прошептала: — Этому клану суждено погибнуть из-за меня. Ты умрёшь сейчас, и тебе поставят памятник. Но если бы ты умер тогда, никто во вселенной не стал бы ставить памятник тому, кого нет.

— Во вселенной?

— Это лишь вопрос времени. Ещё в детстве я видела будущее. Иной мир будет разрушен, и люди из вселенной придут сюда в поисках ответов.

В конце концов, юноша был ею убеждён. Пусть и не по своей воле, но он согласился.

Она тайно поставила ему памятник на склоне горы.

Памятник 261546

Никто не знал значения этих цифр. 1546 — это номер яда, который она ему дала.

Позже памятник был разрушен членами клана.

Ночью Мо Юй пришла к Лин Вэй.

— Ты точно не хочешь отправиться со мной во вселенную? — её голос звучал приглушённо в лунном свете. — Ты в последнее время какая-то подавленная.

— Конечно, подавленная. Мне нечем заняться, — вздохнула Лин Вэй. — Детей теперь строго охраняют, подопытных кроликов больше нет.

— Если не хочешь во вселенную, отправляйся в странствия по Иному миру.

— Не хочу. Мир странствий уже не тот, что был раньше, — усмехнулась Лин Вэй. — Я могу найти себе развлечение и сама. В крайнем случае, пойду к Чан Цину, — Лин Вэй стояла, освещённая луной.

— Не шляйся всё время по чужим землям. Вдруг тебя увидят твои соклановцы, — предупредила Мо Юй.

— Не хочу общаться с теми друзьями, которых они мне подготовили. Чан Цин куда лучше, — Лин Вэй словно капризничала.

— Когда полетишь во вселенную, привези мне дротики. Я свои в темноте растеряла.

— Хорошо. — Атмосфера так и не стала непринуждённой. — И какова твоя следующая цель?

— Поживём — увидим, — Лин Вэй потянулась.

— Серьёзнее! — Мо Юй стукнула Лин Вэй по голове своим наручем.

— Нет! — Лин Вэй увернулась от удара и ответила.

— В этом Ином мире меня больше ничего не держит, — сказала она, стоя спиной к луне. — Однажды я отправлюсь во вселенную, где так много талантливых людей, и увижу новые горизонты. Все здесь для меня лишь одинаковые игрушки.

— Иной мир слишком мал для меня.

— Лин Вэй! Лин Вэй! — Луну затмил красный свет. Знакомый голос, мягкий и спокойный, донёсся до неё, заставив её почувствовать головокружение. Юноша продолжал звать её, и в какой-то момент Лин Вэй поняла, что всё это было сном.

Она начала щипать себя за палец, пытаясь проснуться от боли. Очевидно, это случалось с ней не в первый раз.

Лин Вэй резко открыла глаза и машинально подняла голову. Резкая боль пронзила её. Первое, что она увидела, — это Кайсина Чаоженя, держащегося за шлем и издающего приглушённый стон.

— Что с тобой? Я согласился пойти с тобой на репетицию, а ты взяла и уснула под деревом! Мало того, что тебя не разбудить, так ты ещё и ударила меня по голове! — Кайсин Чаожень обиженно потирал шлем. — Я еле тебя разбудил!

— Кто ходит на репетицию в шлеме? — Лин Вэй возмутилась. Кайсин Чаожень был с ней уже неделю, и только сейчас решил надеть шлем, словно предвидел, что она ударит его по голове.

— Ты такая непредсказуемая! Кто знает, чем закончится репетиция твоей постановки, — проворчал Кайсин Чаожень.

— Но… — Лин Вэй хотела возразить, но вдруг вспомнила свой сон и пробормотала: — Опять этот кошмар…

— Что? — Кайсин Чаожень услышал её слова и переспросил: — Что ты сказала?

Лин Вэй решила рассказать ему всё: — Это кошмар, в который попадают только ангелы. Если в него попасть, то выбраться можно, только если обладаешь невероятной силой воли.

— Так ты только что… — Кайсин Чаожень забеспокоился.

— Да, это был кошмар. Он заставляет тебя вспоминать прошлое, ты начинаешь верить, что всё происходит на самом деле, и уже не можешь выбраться. — Видя его встревоженный взгляд, Лин Вэй решила поддразнить его: — Но не волнуйся за меня. Я борюсь с ним уже двенадцать лет. Он не злой, просто выполняет свою работу. Как только я попадаю в него, он показывает мне события из прошлого.

Кайсин Чаожень успокоился и выдохнул:

— Ну и хорошо.

— Кстати, завтра выступление, — напомнила Лин Вэй. — Если ты так и не научишься играть на гучжэне, просто включи запись на MP3 с усилителем. Всё равно никто не заметит, что ты не играешь.

— Завтра? — Кайсин Чаожень был озадачен. Получается, Лин Вэй с самого начала не собиралась учить его играть. Вчера сообщила, сегодня репетиция… Он же супергерой, а не бог.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение