Глава 12 (Часть 2)

Цзоу Янь успокоил взволнованную Рен Ло:

— Не бойся, я с тобой. Давай переоденешься и выйдем к родителям.

Рен Ло, услышав его слова, успокоилась и кивнула. Она открыла шкаф, достала одежду и пошла в ванную.

Переодевшись, она робко вышла вслед за Цзоу Янем и тихо поздоровалась:

— Папа, мама, крестный, крестная.

— Иди сюда, моя хорошая, — мама Цзоу протянула к ней руку и подмигнула мужу. Папа Рен тут же понял намек. — Ло Ло, не бойся. Садись рядом с крестной. Я все улажу.

Рен Ло посмотрела на папу с непроницаемым лицом и не решилась двинуться с места. Мама Рен сказала:

— Доченька, иди.

Рен Ло кивнула, взяла маму Цзоу за руку, а папа Цзоу тут же встал, уступая ей место. Он подошел к сыну и прикрикнул:

— Встань на колени!

Цзоу Янь послушно встал на колени перед родителями Рен Ло и искренне сказал:

— Крестный, крестная, простите, это моя вина. Но я не жалею. Я с детства мечтал, чтобы Ло Ло стала моей женой.

У Рен Ло защипало в глазах. Мама Рен закивала:

— Я тоже давно хотела…

Папа Рен посмотрел на нее, и она замолчала.

— Крестный, крестная, прошу вас, доверьте мне Ло Ло. Я обещаю, что буду любить ее всю жизнь.

— Как трогательно… — начала мама Рен.

Папа Рен снова посмотрел на нее, и она замолчала.

Лицо папы Рен немного посветлело. Он взял со стола книгу и замахнулся на Цзоу Яня. Но Рен Ло вскочила и остановила его:

— Папа, не бей его! Вдруг ты его покалечишь?

Видя волнение дочери, папа Рен снова нахмурился:

— Глупая!

— Ло Ло, не вмешивайся, — Цзоу Янь нежно посмотрел на Рен Ло. — Это цена, которую я должен заплатить, чтобы получить такую драгоценность, как ты, из рук твоего отца.

Рен Ло покраснела и послушно села рядом с мамой Цзоу.

Папа Рен, услышав эти бесстыдные слова, почувствовал, как у него в груди все сжалось. Он хотел взорваться, но жена, как всегда, все испортила:

— Дорогой, как трогательно! Если ты его покалечишь, наша дочь останется одна!

«Одна?!» — папа Рен чуть не взвыл. — Вы… перешли границы дозволенного? — спросил он.

— Нет, дядя. Ло Ло еще маленькая, — ответил Цзоу Янь.

— Запомни свои слова. Она еще встретит других мужчин, — сказал папа Рен, встал и ушел в свою комнату, громко хлопнув дверью.

Как только муж скрылся из виду, мама Рен тут же помогла Цзоу Яню подняться:

— Сынок, ты не испугался?

— Нет, крестная, — ответил Цзоу Янь и посмотрел на Рен Ло.

У Рен Ло покраснели уши. Она сердито отвернулась.

Мама Цзоу улыбнулась, встала и погладила Рен Ло по голове:

— Ну ладно, я пойду. Завтра приходи за подарком.

— Хорошо, крестная, — послушно ответила Рен Ло.

Папа Цзоу тоже встал и сказал сыну:

— Пошли.

Цзоу Янь нахмурился, но понял, что пора идти. Он вежливо попрощался с мамой Рен, потом посмотрел на Рен Ло, но та не повернулась. Он надул губы и неохотно ушел.

Когда все ушли, мама Рен с лукавой улыбкой подсела к дочери:

— Ло Ло…

Рен Ло, услышав этот многообещающий тон, вскочила и, бросив:

— Мама, я спать!

— убежала в свою комнату и заперла дверь на замок.

Мама Рен, вздохнув, пошла спать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение