Глава 9 Не нашлась

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Видя столь высокомерное поведение Дунхэ, Мо Цзиньран почувствовала, как в ней закипает гнев. Неужели в мужской одежде она выглядит не так привлекательно, как Гухун? Быть отвергнутой таким образом — это был полный позор.

Она долго и раздраженно рассматривала Дунхэ, понимая, что та, кажется, испытывает чувства к Гухуну. Это вызывало у Мо Цзиньран еще большее недовольство, но она не стала копаться в причинах этого чувства. Глядя на Дунхэ, стоящую рядом с Гухуном, она не могла не признать, что их наряды — черный и белый — выглядели удивительно гармонично, делая их похожими на идеальную пару.

Она уже хотела вспылить, но Сюй И подошел и потянул ее за рукав, понизив голос: — Давай уйдем, здесь не место для твоих шуток!

Мо Цзиньран нахмурилась, глянув на несколько растерянное лицо Сюй И. Подумав, она решила, что, в конце концов, даже если Дунхэ согласится остаться с ней, это не принесет ей никакой радости. Лучше не навлекать на себя беду. Кто знает, когда княжеский гнев Гухуна даст о себе знать?

Она только собиралась подняться и уйти, как Гухун вдруг встал, без всякого сострадания к прекрасному полу схватил Дунхэ и бросил ее в объятия Мо Цзиньран. Мо Цзиньран едва не упала, а когда наконец удержалась на ногах, хрупкая, словно бесплотная Дунхэ в ее руках заставила ее растеряться.

Дунхэ оцепенела, не ожидая, что Гухун так беззаботно отдаст ее другому мужчине. Как она могла это вынести? Все посетители этого Павильона Весенних Купаний мечтали о ее внимании, но Дунхэ благоволила только Гухуну. Гухун был щедр и часто выкупал Дунхэ на несколько месяцев вперед, поэтому в последние годы она почти не прислуживала другим клиентам, кроме него. И теперь ее просто бросили какому-то неизвестному молодому господину?

— Раз господину Мо так нравится, пусть Дунхэ будет ему! — гневно произнес Гухун. Мо Цзиньран была поражена. Она действительно разозлила этого князя! Ведь она всего лишь пошутила!

Прежде чем она успела что-либо объяснить, Гухун развернулся и ушел. Мо Цзиньран поспешно оттолкнула Дунхэ и бросилась за ним, отчаянно крича: — Эй! Девятый Господин, не уходи! Я просто шутила, эй! Девятый Господин...

Сюй И тоже хотел догнать их, но его остановила Мадам, требуя денег. То, что Гухун дал Дунхэ, было наградой. Они были здесь уже некоторое время, стол был накрыт, и несколько девушек были позваны, так что, конечно, нужно было платить. Однако Сюй И был бедным ученым, и, отдав все деньги из своего кошелька Мадам, он все равно столкнулся с ее недовольным лицом. Поскольку Гухун был высокородной персоной, Мадам не смела слишком сильно притеснять Сюй И, но после нескольких язвительных замечаний отпустила его.

За это короткое время Сюй И уже потерял из виду Мо Цзиньран и Гухуна.

Тем временем Мо Цзиньран бежала за Гухуном, как маленькая жена, и его изначальный гнев начал утихать. Он не понимал, откуда взялся этот гнев. Из-за Дунхэ? Нет, невозможно. Если бы ему не нужен был инструмент для удовлетворения желаний, он бы не стал искать Дунхэ. Так почему же? Он остановился, не понимая себя, но запретил себе продолжать размышлять. Внезапно он резко остановился, и Мо Цзиньран, не успев затормозить, врезалась ему в спину.

— Эй! Почему ты вдруг остановился? — недовольно проворчала Мо Цзиньран, потирая покрасневший носик. Спина этого человека была тверже стены!

Гухун обернулся и посмотрел на обиженную Мо Цзиньран. Ее ресницы были опущены, словно два маленьких веера, скрывая ее живые, большие глаза. Нос был сморщен, вишневые губы слегка надуты, выражая явное недовольство. Этот вид сжал сердце Гухуна, и его холодное, твердое сердце вдруг охватила жалость к Мо Цзиньран.

Он смягчил голос: — Больно?

Мо Цзиньран уже хотела сказать "очень больно", но резко остановилась. Она кокетливо подняла голову и, глядя на близкое к ней красивое лицо Гухуна, произнесла: — Хе-хе, не больно~ Главное, чтобы Девятый Господин больше не сердился.

Неожиданно, это заискивание Мо Цзиньран мгновенно уничтожило недавно возникшую жалость Гухуна. Глядя на Мо Цзиньран, он чувствовал, что хочет сожрать ее живьем, и в его глазах вспыхнул огонь. Ему хотелось сильно встряхнуть этого человека, который так подстраивался под власть, чтобы она снова стала прежней – той, что никогда не относилась к нему как к князю.

Ему не нужна была нынешняя Мо Цзиньран, можно сказать, он очень ее ненавидел.

Он холодно фыркнул и произнес слова, которые сильно задели Мо Цзиньран: — Сердиться? Ты думаешь, у тебя есть право заставлять меня сердиться из-за тебя? И та женщина — всего лишь низменная куртизанка, я, конечно, не буду из-за нее злиться. Раз ты ее хочешь, я тебе ее подарю.

Мо Цзиньран оцепенела. Даже когда Гухун раньше бил ее, она не считала его таким отвратительным, как сейчас. Его высокомерный вид крайне ее раздражал.

— Пф-ф, ну и что, что князь? Зачем так важничать, — фыркнула Мо Цзиньран, пробормотав это себе под нос, и развернулась, чтобы уйти.

Гухун не расслышал и позвал Мо Цзиньран, но та притворилась, что не слышит, и продолжала идти вперед. Гухун был недоволен. В Династии Цаньфэн, пожалуй, никто, кроме Мо Цзиньран, не осмелился бы так с ним обращаться. Однако он чувствовал и легкую радость, возможно, Мо Цзиньран снова станет прежней.

— Девятый Господин... Девятый Господин... — Сюй И несколько раз позвал Гухуна, прежде чем тот пришел в себя и вернул себе привычное холодное и высокомерное выражение.

— Что случилось?

— Ран... Господин Мо где? — Сюй И вышел из Павильона Весенних Купаний, долго озирался по сторонам и, наконец, увидел далеко ушедшего Гухуна, но Мо Цзиньран не было видно. Он поспешно спросил.

— Откуда мне знать? Темнеет, я еду домой, — сказав это, Гухун отправился в резиденцию Девятого Князя.

Один Сюй И остался искать Мо Цзиньран. Он обошел все близлежащие улицы, но Мо Цзиньран нигде не было. Небо постепенно темнело. Сюй И пришлось отправиться в резиденцию генерала. Там привратник сообщил, что Мо Цзиньран не возвращалась, что сильно встревожило Сюй И. Как раз в это время вернулся Старый Генерал Мо. Узнав всю историю, он немедленно мобилизовал отряд домашней стражи для поисков. Сюй И тоже остался в резиденции генерала, ожидая вестей о Мо Цзиньран.

Мо Цзиньран, которая очнулась всего несколько дней назад и ничего не помнила, пропала почти на полдня, что крайне обеспокоило Старого Генерала Мо и Четвертую Мадам. Четвертая Мадам едва не потеряла сознание от слез.

— У-у-у-у! Мое дитя, ничего не помнит, совсем одна на улице, наверняка не найдет дорогу домой, у-у-у! Генерал, вы должны поскорее найти мое дитя!

— Замолчи, что за манеры, плакать так, когда здесь господин Сюй. Хе-хе, господин Сюй, простите за это зрелище. — Хотя Старый Генерал Мо тоже был обеспокоен, он оставался человеком, знающим этикет и умеющим держать себя в руках. Увидев поведение Четвертой Мадам, он поспешно отчитал ее.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение