Глава 13: Последствия

События этого дня изрядно утомили Четвёртого господина. Размышляя, он незаметно для себя задремал. Едва коснувшись головой подушки, он тут же закрыл глаза.

Су Пэйшэн остался ждать у дверей, тайно радуясь: «Как хорошо, что господин уснул. К счастью, он не вспомнил о моём наказании».

«Но господин злопамятен и у него хорошая память, он вряд ли забудет меня наказать. Так что завтра мне всё равно не избежать наказания. Но к тому времени Бо Гэ должен вернуться с результатами расследования. Узнав новости, господин, возможно, смягчится, и наказание будет не таким суровым», — довольно подумал Су Пэйшэн.

В Храме Чистого Источника постепенно сгущались сумерки. Цицзя Э Линь, разрываясь между тревогой и слабой надеждой, спешил с гор обратно в храм.

Непонятно, как ему удавалось ориентироваться в темноте, но он бежал, не сбавляя скорости, и ни разу не споткнулся о кусты, ямы, камни и другие препятствия на пути.

Услышав от монаха, дежурившего у ворот храма, что есть новости о его Эюнь, он тут же забыл о монахе и бросился к главному залу Храма Чистого Источника.

Едва войдя в зал, он сразу заметил среди толпы монахов в жёлтых одеждах и с бритыми головами человека, одетого в обычную одежду, с наполовину обритой головой и косой.

Было очевидно, что именно у этого человека были новости о Цзя Мин.

Он бросился к нему и крепко схватил его за руки.

— Правда? Правда? Моя... Эюнь... — Э Линь, измотанный долгими поисками и бегом, с трудом говорил.

— Госпожа Гуарцзя сейчас у нашего господина...

— Что с моей Эюнь? Почему она у вашего господина? — Гуарцзя Цзя Хуань, узнав об исчезновении сестры, тут же нанял экипаж и поспешил в храм. Войдя в главный зал, он услышал эту фразу и тут же нахмурился, требуя объяснений.

Слуга, который принёс новости, был предупреждён, что некоторые вещи нельзя говорить прямо, поэтому отвечал уклончиво:

— Госпожа Гуарцзя у нашего господина. С ней всё хорошо, она в порядке.

Что это значит?

Цзя Хуань и Э Линь были совершенно не удовлетворены таким ответом.

Но как бы они ни спрашивали, слуга повторял одно и то же.

— Не могли бы вы проводить нас к вашему господину? Мы хотели бы забрать мою сестру, — попросил Цзя Хуань.

— Нельзя.

Им отказали. Отказали забрать их сестру! Что за абсурд? Как они могли быть спокойны?

К счастью, Цзя Хуань был сообразительным. Если этот путь закрыт, нужно искать другой.

Он остановил Э Линя, который хотел продолжить расспросы.

Когда все остальные ушли, Э Линь возмущённо воскликнул:

— Цзя Хуань, он же бессердечный! Ему всё равно, что Цзя Мин пропала! А Эюнь так хорошо к нему относилась!

— Мне не всё равно, — с горечью ответил Цзя Хуань.

— Если тебе не всё равно, то почему ты его отпустил? Почему не позволил мне всё выяснить? Он же знает, где Цзя Мин! — закричал Э Линь.

— Так ты ничего не добьёшься, — сказал Цзя Хуань, жестом приглашая Э Линя следовать за ним. Выходя из зала, он продолжил: — У меня есть другой способ. Пойдём со мной.

— Правда? — Гнев Э Линя тут же утих. Он поспешил за Цзя Хуанем.

— Какой способ?

— Проследим за ним, — коротко ответил Цзя Хуань. Но в душе он очень переживал.

Он не был таким наивным, как Э Линь, и не верил, что Эюнь просто находится у какого-то господина. Что-то определённо случилось.

«Что же с Эюнь?» — Цзя Хуань ужасно волновался.

— Что случилось? — тихо спросил Су Пэйшэн у слуги, который спешил к нему.

Это был всего лишь загородный дом, слуги были плохо обучены. Господин редко здесь останавливался, и они посмели так себя вести! Уже ночь, а они шумят.

Дежуривший у дверей Су Пэйшэн услышал шум во дворе.

Он был в ярости и в отчаянии!

«Если бы вы хоть раз дежурили ночью, вы бы знали, как это тяжело. Разве господин так прост в обращении? Если он проснётся, то в лучшем случае отделаетесь пинком. А вот если он разгневается и запишет вам серьёзный проступок, удвоив моё наказание, вот это будет настоящая трагедия», — со слезами на глазах подумал он.

Слуга, которого он спросил, что случилось, застыл от страха, забыв, что хотел сказать.

В это же время Су Пэйшэн прислушался к тому, что происходит в доме, и, не услышав ничего подозрительного, тихо вздохнул с облегчением.

Повернувшись, он увидел ошеломлённое выражение лица слуги и, нахмурившись, снова тихо спросил:

— Говори, что случилось! Чего застыл?

Слуга, услышав окрик, пришёл в себя, но всё ещё был напуган и запинаясь проговорил:

— Господин сегодня... привёл... привёл...

— Тише! — прошипел Су Пэйшэн. — Зачем так громко? — Его сердце ёкнуло, и он напрягся.

— Су Пэйшэн! — Четвёртый господин, проснувшись от шума, потёр лоб. — В чём дело?

Су Пэйшэн чуть не расплакался. Он свирепо посмотрел на слугу, который навлёк на него неприятности, а затем повернулся к двери и сказал:

— Господин, раб как раз выясняет.

— Введи его, — сказал Четвёртый господин.

Су Пэйшэн жестом пригласил слугу следовать за ним и вошёл в комнату, чтобы доложить.

После всех полагающихся приветствий он узнал, что пришли родственники Гуарцзя.

— Об этом поговорим завтра. Сначала разместите их, — нахмурился Четвёртый господин и жестом приказал им выйти.

«Эта Гуарцзя такая невезучая, — подумал про себя Су Пэйшэн. — Мало того, что она считается «злым роком», так ещё и её семья подводит. Пришли сюда среди ночи, разбудили господина. Это же намеренно нарываться на неприятности!»

— Как только будут результаты расследования, немедленно доложи, — сказал Четвёртый господин. Ему нужно было знать результаты расследования, чтобы понять, связана ли Гуарцзя с покушением на него, а также узнать о её семье, чтобы решить, как с ней поступить.

Иначе, если он встретится с семьёй Гуарцзя, и они спросят о ней, а он даже не будет знать о её происхождении... Если с ней что-то случилось из-за него, и он окажется неправ, то ему будет сложно объясниться.

Четвёртый господин снова уснул, но вскоре Су Пэйшэн разбудил его.

— Господин, Бо Гэ вернулся.

С этими словами Су Пэйшэн отошёл в сторону, и из-за его спины появился человек. Встав на колени и поклонившись, он подробно рассказал о результатах расследования.

Сначала он доложил о Ван Сюэчжэнь. Она действительно была организатором покушения. Он рассказал, как она подсыпала господину лекарство.

Наконец, он подробно рассказал о её семье и происхождении.

— А что с Гуарцзя?

— Гуарцзя, семнадцать лет, маньчжурка из Белого Знамени. Её предки были мелкими чиновниками, родители умерли пять лет назад. Она живёт со своим младшим братом Гуарцзя Цзя Хуанем. Семья Гуарцзя и семья Цицзя — давние друзья, и между ними был заключён брачный договор между Гуарцзя Цзя Мин и Цицзя Э Шо. Цицзя Э Шо, маньчжур из подразделения Чжэнланьци, имел младшего брата Цицзя Э Линя, ровесника Гуарцзя Цзя Хуаня, тринадцати лет. Э Шо погиб в тридцать шестом году правления Канси во время похода против Джунгарского ханства, преследуя врага. После его смерти Э Линь воспитывался в семье Гуарцзя, жил и учился вместе с Цзя Хуанем... В Храме Чистого Источника установлена поминальная табличка Э Шо, и они почти каждый месяц приходят туда, чтобы почтить его память. Каждый раз, приходя в храм, Гуарцзя идёт в горы собирать полевые цветы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение