Глава 9 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Семь. Прежде всего, следует признать, что это строгий научно-фантастический роман.

— Дело в том, что я вернулся из будущего, но по прибытии сюда произошел небольшой инцидент, и теперь я очень голоден. У меня была пачка сосисок, чтобы пожарить, но какая-то женщина украла мои сосиски, а также мой кошелек и одежду. Теперь я не знаю, что делать, и могу только размышлять о жизни.

— Так что, товарищ полицейский, я действительно хороший человек.

— Значит, это причина, по которой вы заявили в полицию без штанов? — спросила полицейская, отвечающая за протокол, подняв глаза на Обезьяну, который прикрывал себя, и его шокирующие шрамы. Её брови нахмурились.

— Имя?

— Я родился в 2420 году.

— Я спрашиваю ваше имя!

— Том Круз.

С резким хлопком полицейская ударила ручкой по столу: — Если вы продолжите так себя вести, я вас арестую, хотите верьте, хотите нет.

— Видите, товарищ полицейский. Я же сказал вам, что я из будущего, почему вы мне не верите?

Дежурная комната в полицейском участке была пуста. Е Фэй, которая впервые дежурила ночью, столкнулась с таким сумасшедшим. Она не волновалась, это было ложью, ведь она была всего лишь помощником полицейского. Если бы сумасшедший её убил, это, вероятно, стоило бы всего несколько десятков тысяч юаней и грамоты, что было бы совсем невыгодно.

Но она не могла избежать этого. Старые ветераны давно убежали домой спать. Если бы она не приняла дело, завтра утром она могла бы собирать вещи и идти домой.

Поэтому сейчас она просто широко раскрыла глаза, чтобы придать себе смелости. А если бы этот сумасшедший действительно взбесился и причинил вред, то её полицейская дубинка, вероятно, была бы… сомнительна.

— Ведите себя прилично!

— Товарищ полицейский, я хочу кое-что сказать, — Обезьяна вытер нос. — Вам следовало бы найти мне одежду. Вы такая красивая, было бы неловко, если бы вы вдруг возбудились.

Е Фэй глубоко вздохнула, стиснула зубы, сняла с вешалки полицейскую форму коллеги и бросила её ему, затем осторожно села на своё место, глядя на странного человека перед собой.

— Дайте ещё что-нибудь поесть.

К счастью, Обезьяну было легко отвлечь. Е Фэй бросила ему чипсы и печенье, которые оставила себе на ужин, и он больше не говорил глупостей. За исключением того, что один раз попросил воды, остальное время он был довольно спокоен.

Сытый и довольный Обезьяна, одетый в явно маловатую женскую полицейскую форму, сидел на стуле, бесцеремонно отрыгивая. Жаль, что напротив сидела молодая полицейская, иначе, если бы он ещё и сигарету выкурил, это было бы как в раю.

— В наше время все ели питательные блюда. Завтрак — тюбик зубной пасты, обед — два тюбика, а на ужин — ещё полтюбика. Некоторое время назад я сидел на диете и ел всего один тюбик в день.

— Нашим обычным транспортом были антигравитационные автомобили, вы знаете? Они парили.

— Люди нашей эпохи путешествовали в космос. На Земле не было страсти. От Москвы до Нью-Йорка — шесть минут. Например, я жил в Сингапуре, но каждое утро ездил в Шанхай, чтобы поесть сяолунбао, а потом шёл на работу.

Следующие два часа Обезьяна так и говорил странные вещи, проще говоря, полную чушь, от чего полицейская девушка клевала носом, но никак не смела заснуть.

— Ничего, если хотите спать, спите, — Обезьяна заботливо подошёл к окну, держа в руках свежезаваренный Е Фэй кофе, и круто посмотрел в окно. — Я буду вас охранять.

— Кто просил вас охранять меня! — Е Фэй собралась с духом и злобно посмотрела на две волосатые ноги Обезьяны. — Протяните руки! Я вас заковываю в наручники, а на рассвете отправлю в психиатрическую больницу.

Обезьяна покачал головой: — Вы знаете, почему я здесь?

— Нет, и знать не хочу, — на лице Е Фэй было полное безразличие. — Я знаю только, что вам скоро не поздоровится.

— Повезёт мне или нет, пока неясно, но через пять минут не поздоровится вам.

Пока они разговаривали, снаружи вдруг раздался стук в дверь. Е Фэй, не став тратить время на Обезьяну, ловко надела на него наручники, приковала его к железной стойке в комнате и вышла.

Обезьяна опустил голову, посмотрел на наручники и пробормотал: — Как думаешь, сколько мне понадобится, чтобы их открыть?

— Ты же не забыл, что мы должны делать? Ты, наверное, увидел, что полицейская красивая, и захотел её соблазнить. Все вы, мужчины, одинаковые.

— Сяо Хун, это неправильно с твоей стороны. Ты знаешь, что для нас сейчас самое главное? Самое главное, что никто не может помочь нам найти человека. Одной тебя недостаточно, недостаточно.

— Так вот почему ты соблазняешь молодую девушку? Малышка недовольна.

— Меньше скачивай бесполезных вещей. Посмотри на себя, какой ты стал, будучи искусственным интеллектом. Меньше учись у Интернета, там нет ничего хорошего.

— Я хочу, мне нравится, ты не можешь мне указывать. Если будешь ещё болтать, я взорву твою голову.

На этот раз Обезьяна обратился в полицию не только потому, что был без штанов, но и по другой важной причине: ему нужен был опытный специалист, который помог бы ему найти неуловимого «Цзяньгана».

Выбор этого человека был очень важен. Во-первых, он должен был хорошо знать этот город, и лучше всего с этим справлялись местные полицейские.

Но выбор полицейского также был очень сложным делом, потому что если бы он столкнулся с опытным полицейским, тот немедленно отправил бы его куда подальше, а новичок, из-за своего механизма настороженности, отказался бы от его просьбы.

Он выбрал эту глупую молодую полицейскую не только потому, что видел её неопытность, но и потому, что она была девушкой.

Обезьяна был довольно хорош в соблазнении девушек, ведь Сяо Хун нашла ему руководство в Интернете… Конечно, для этого нужен был подходящий момент. Такая, на первый взгляд, честная и порядочная девушка определённо не была так легкодоступна, как девушки из ночных клубов. Этот момент требовал удачи и ожидания.

Обезьяне, вероятно, повезло. Нужный ему момент вскоре появился перед его глазами. Это можно считать его сверхспособностью.

Он мог предсказывать внезапные события, которые произойдут с ним в течение следующих тридцати минут. Раз он мог предсказывать себя, то, естественно, мог предсказывать и других людей, с которыми вступал в прямой контакт.

И сейчас в этом маленьком пригородном полицейском участке, кроме него, оставался только этот немного глупый молодой полицейский.

Как и ожидалось, пока он препирался с Сяо Хун в комнате, снаружи послышались звуки спора. Поскольку место было небольшим, а обстановка довольно простой, звуки спора были довольно чёткими. Это был всего лишь эмоциональный конфликт между молодыми людьми.

— Сяо Хун, как ты думаешь, какой способ появления будет самым крутым?

— Если ты возьмёшь нож и будешь рубить себя, врезаясь в стену, это будет очень круто, и это определённо шокирует другую сторону.

— Ты что, так и будешь мне помогать? Хочешь, я тебя уволю?

— Я взорву твою голову!

Пока они обсуждали, как разыграть старый трюк «спасения красавицы героем», спор снаружи перерос в толкотню, перемежающуюся с криками молодой полицейской, которая говорила что-то вроде «мы расстались, если ты так продолжишь, я вызову полицию».

Обезьяна не торопился. Он неторопливо открыл наручники гвоздём со стойки, затем сел за стол и просмотрел протокол. Там не было написано ни слова.

Но это и понятно… Если бы появился протокол с записью «Имя: Том Круз, Место рождения: Земная Федерация, Преступление: Заявление в полицию без штанов», то, вероятно, эта работа была бы потеряна.

В этот момент снаружи раздался шум, а затем всё стихло.

Обезьяна медленно встал со своего места, в женской полицейской форме сверху и с голыми волосатыми ногами снизу, и, покачиваясь, открыл дверь и вышел.

Пройдя через две двери, он увидел, что снаружи всё было разбросано. Вещи на столах были повсюду, разбитый термос валялся на полу, а горячая вода разлилась по всему помещению.

Из комнаты отдыха доносился голос мужчины, который что-то бормотал.

Обезьяна удовлетворённо улыбнулся, вытащил из пепельницы на другом столе недокуренную сигарету, зажал её в зубах, подобрал зажигалку и прикурил, осторожно подходя ближе…

— Сегодня тебе придётся смириться. Твои коллеги все ушли. Не смотри на меня так, я же говорил, что ты не вырвешься из моих рук. Если я не сделаю это сегодня, мне будет некуда деть своё лицо.

— Ха-ха, преступление? Это максимум семейный конфликт, ты всего лишь стажёрка, чем ты меня обвинишь?

Обезьяна, слушая снаружи, нисколько не возбудился и не разозлился. Зато искусственный интеллект Сяо Хун, наоборот, пришёл в возбуждение, постоянно подгоняя Обезьяну войти, чтобы молодая девушка не пострадала, и тому подобное.

— Ты что, глупая? Если я сейчас войду, то не смогу извлечь выгоду, — пробормотал Обезьяна. — Не воспользоваться выгодой — значит понести убытки. Ты когда-нибудь видел, чтобы я терпел убытки?

— Ты мужчина или нет?! У тебя есть мужество?! Мне за тебя стыдно, ты позоришь меня! — гневный голос Сяо Хун прогремел в ухе Обезьяны, а в конце добавил: — Подонок.

Хотя его первый товарищ назвал его подонком, этот парень оставался совершенно невозмутимым, просто молча слушая. Только когда изнутри послышались звуки рвущейся ткани и приглушённые крики женщины, глаза Обезьяны загорелись.

Дверь комнаты отдыха была заперта, но для Обезьяны, который называл себя мастером выживания на все руки, это не было проблемой. По его словам, такой замок можно было открыть даже стеблем сельдерея.

Менее чем за две секунды замок безопасности щёлкнул, и Обезьяна бесцеремонно распахнул дверь. Внутри открылся довольно пикантный вид: глупая молодая полицейская была раздета и прижата к столу, её руки были связаны ремнём, а рот зажат полотенцем, что выглядело как сцена со съёмок японского фильма.

Мужчина, прижимавший её, явно был на грани. Его штаны были спущены до колен, и он явно собирался… Возможно, если бы Обезьяна опоздал на секунду-другую, ситуация стала бы еще более неприятной.

Его внезапное появление действительно напугало людей в комнате. Молодая полицейская была приятно удивлена, а мужчина за её спиной — испуган.

Конечно, не говоря уже о человеке, находящемся в таком состоянии сильного возбуждения, даже обычный человек, внезапно увидев такого нелепого парня в полицейской форме с волосатыми ногами, вероятно, испугался бы, тем более что на его теле было довольно много шрамов…

— Продолжай, — Обезьяна понимающе улыбнулся ему, затем прямо взял стул, сел сбоку и, опустив голову, взглянул дважды: — Брат, инструмент у тебя не маленький.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение