Глава 17. Столичная расточительница 17

— Всего лишь маленький нищий. То, что ты пришел служить этой госпоже, — твоя удача! Эта госпожа повторяет еще раз: иди и налей мне чаю.

Хуа Лунюэ был удерживаем несколькими слугами, его благородные фениксовы глаза были полны мрака.

Ненависть Хуа Лунюэ к Нин Фугуан была неглубокой, ведь в прошлой жизни их пути почти не пересекались, но он испытывал глубокое отвращение к Нин Жухэ.

Он не забыл, как в прошлой жизни, вернувшись в столицу, но еще не восстановив свой статус, эта женщина, за спиной своего мужа, пыталась его соблазнить, а когда он отказался, обвинила его в домогательстве.

Сейчас он мог бы справиться с несколькими слугами, но против группы он все еще был бессилен.

В прошлом его тело было сильно истощено.

Хуа Лунюэ подумал, что самое большее — он получит побои, но унижаться перед этой женщиной было абсолютно невозможно.

Нин Жухэ холодно усмехнулась: — Кости у него, однако, крепкие. Отведите его в мой двор.

Человек, который после замужества мог предложить Хуа Лунюэ вступить в связь, по сути, не был по-настоящему консервативной дочерью знатной семьи. Впрочем, верно, семья Нин изначально была всего лишь небольшой купеческой семьей.

Сегодня Нин Жухэ изначально хотела проучить этого юношу, которого привела Фугуан, но она не ожидала, что он окажется таким красивым.

Если бы не его низкое положение, Нин Жухэ, по ее мнению, с радостью вышла бы за него замуж. Но, к сожалению, он был нищим.

Раз уж он нищий, можно просто поиграть с ним.

— Вторая госпожа, Старшая госпожа сказала, что это младший господин, вы не можете его забрать!

— сказал один из слуг, подойдя на коленях.

Они были низкими слугами, и даже перед Второй госпожой они не осмеливались возражать, но у них был приказ Старшей госпожи, и к тому же младший господин был добр и никогда не обращался с ними жестоко.

Такой хозяин стоил того, чтобы его защищать.

— Убирайтесь! Вы слушаете Нин Фугуан, а меня не слушаете?! Уведите его!

В этот момент слуга, которого привела Нин Жухэ, вдруг вскрикнул:

— Вторая госпожа, осторожно!

Нин Жухэ даже не успела среагировать, как почувствовала жгучую боль в спине. Боль была такой сильной, что глаза наполнились слезами.

Боль — это было ее самое непосредственное ощущение.

— Вторая госпожа!

— Служанка рядом поспешно поддержала ее.

Нин Жухэ протянула руку, чтобы коснуться спины. Легкое прикосновение вызывало невыносимую боль. Взглянув, она увидела, что вся рука в крови.

— Кровь, это кровь, ах!

— Нин Жухэ закричала от испуга.

— Кого это ты собираешься увести?

— Раздался голос, чистый, как у иволги. Этот знакомый голос тут же дал Нин Жухэ понять, кто пришел.

— Нин Фугуан, я убью тебя!

— кричала она, плача, ее лицо было искажено безумием.

Но как только она увидела красный меч в руке Фугуан, все ее безумие мгновенно прекратилось.

Этот меч, с него капала кровь, это была ее кровь!

— Нин Фугуан, ты посмела ранить меня из-за какого-то нищего!

— крикнула Нин Жухэ на Нин Фугуан.

— Он мой человек, ты не имеешь права его трогать, — ответ Фугуан был совершенно равнодушным. Она бросила взгляд на Нин Жухэ, небрежно взмахнула мечом, и кровь мгновенно слетела с длинного меча, оставив его чистым, как прежде.

Нин Жухэ была вне себя от гнева, а жгучая боль в спине не давала ей даже потерять сознание.

— Госпожа, нам лучше сначала показаться врачу, у вас рана.

Услышав это, Нин Жухэ тут же запаниковала. Она злобно посмотрела на Фугуан и крикнула: — Нин Фугуан, я обязательно заставлю отца хорошенько разобраться с тобой!

Фугуан совершенно не обращала внимания на слова Нин Жухэ. Она подошла к Хуа Лунюэ и посмотрела на двух слуг. Слуги тут же отпустили его.

Из-за спешки они случайно толкнули Хуа Лунюэ, и он, не ожидая этого, упал на землю.

— 【Хозяин, поймайте везунчика!】

Фугуан уже обхватила Хуа Лунюэ за талию, обняв его всего.

За несколько дней его, кажется, немного вырос.

Фугуан посмотрела на двух слуг и холодно сказала: — Еще не убираетесь?!

Слуги вздрогнули под пронзительным взглядом Фугуан, тут же признали свою ошибку и ушли.

Старшая госпожа такая страшная!

Это было их единственное понимание.

Мягкое тело, источающее аромат, было незнакомо Хуа Лунюэ. Он с некоторой тревогой оттолкнул ее и сказал: — Эм, я не нарочно.

Фугуан убрала красный меч и велела слугам заниматься своими делами.

Она сказала Хуа Лунюэ: — Пойдем со мной внутрь.

Сказав это, она, не дожидаясь, последует ли Хуа Лунюэ, сама пошла в комнату.

Увидев это, Хуа Лунюэ ничего не оставалось, как последовать за ней.

Фугуан, повернувшись спиной к Хуа Лунюэ, сказала: — Закрой дверь.

Хуа Лунюэ немного помолчал, но послушно закрыл дверь.

Фугуан немного подготовилась морально, прежде чем повернуться, положила руку на голову Хуа Лунюэ и нежно погладила.

Хуа Лунюэ: — ... Что эта женщина опять задумала?

Он чувствовал себя оскорбленным.

— 【Хозяин, пожалуйста, позаботьтесь о своем маленьком бедняжке. Он наверняка напуган, нужно его утешить.】

— Этого недостаточно?

— 【Мм~ Я тоже не знаю. В конце концов, это почерневший детеныш. Может, Хозяин обнимет его?】

— Разве в древности не говорили, что мужчинам и женщинам нельзя прикасаться друг к другу?

— 【Чего бояться? Разве он не твой младший брат? И на самом деле он младше тебя неизвестно на сколько лет. Считай, что ты заранее вошла в роль пра-пра-пра-пра-прабабушки.】

Фугуан немного колебалась.

Хуа Лунюэ тоже заметил колебания Фугуан, но не знал, в чем она сомневается.

В следующую секунду Хуа Лунюэ остолбенел. Эта женщина посмела его обнять!

Знает ли она, что такое стыд?!

Как только он попытался вырваться, почувствовал, как мягкая маленькая рука нежно похлопывает его по спине, а тихий и нежный голос говорит: — Все в порядке, все в порядке. Наш Лунюэ, не бойся, плохие люди уже убежали от сестры.

Хуа Лунюэ: Эта женщина определенно больна!

Она что, уговаривает его, как трехлетнего ребенка?

В ушах все еще звучали ее слова, хоть и многословные, но очень нежные.

— Лунюэ, не бойся, сестра всех плохих людей прогонит.

Возможно, этот голос был слишком нежным, и Хуа Лунюэ невольно представил, что если бы он встретил такую нежную сестру в очень юном возрасте, если бы сестра защищала его, когда его обижали, если бы сестра утешала его, когда ему было больно.

Разве его детство не было бы таким горьким?

Фугуан сначала чувствовала отторжение Хуа Лунюэ, он был как маленький ежик, весь в колючках, но в этот момент его колючки, казалось, спрятались.

Однако даже это состояние длилось недолго.

— Я в порядке... сестра.

Фугуан ясно чувствовала мрачную ауру в голосе Хуа Лунюэ.

Она резко хлопнула его по слегка тонкой спине и сказала: — Что значит "в порядке"? Разве я тебе не говорила?

Если кто-то тебя обижает, ты должен дать сдачи! Что бы ни случилось, я возьму на себя ответственность. Ты что, мои слова пропустил мимо ушей?

Хуа Лунюэ тихонько рассмеялся. Там, где видела Фугуан, его улыбка была очень саркастичной. Он сказал: — Старшая госпожа, я всего лишь маленький нищий.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Столичная расточительница 17

Настройки


Сообщение