Глава 11. Столичная расточительница 11

— Эта госпожа что-то не припомнит, когда говорила такое.

А Цин, услышав знакомый голос, напряглась. Она обернулась и увидела Фугуан, неспешно входящую. Ее прекрасное лицо было словно в полуулыбке, а красивые глаза, похожие на озерцо с водой, смотрели на нее.

А Цин тут же опустила голову и встала на колени: — Госпожа, А Цин... А Цин поняла свою ошибку.

Фугуан опустила взгляд на нее, ничего не сказав, затем подошла недалеко от Хуа Лунюэ и протянула руку, чтобы поднять сверток.

Она открыла сверток перед Хуа Лунюэ. Одежда внутри была разного качества, и хорошая, и плохая, можно сказать, разношерстная.

Но такая ситуация невольно заставила Хуа Лунюэ немного удивиться.

Почему одежда была наполовину хорошей, наполовину плохой?

Казалось, все было упаковано вместе.

Он немного слышал о том, что произошло днем: Нин Фугуан потратила три тысячи лянов, чтобы купить всю одежду в маленькой лавке готовой одежды.

Расточительство, настоящее расточительство.

Значит, эта одежда — часть тех трех тысяч лянов?

— То, что промокло, не нужно. Остальное возьми себе, — сказала Фугуан Хуа Лунюэ.

Хуа Лунюэ немного подумал, взглянул на стоящую на коленях А Цин, а затем подошел и взял сверток из рук Фугуан.

Фугуан встала. Она с улыбкой смотрела на Хуа Лунюэ, но обратилась к А Цин: — А Цин, я не позволяла тебе притворяться послушной, но действовать по-своему.

А Цин поспешно поклонилась: — Госпожа, А Цин осознала свою ошибку. А Цин также хотела, чтобы он знал свое место, чтобы он всегда помнил, что госпожа спасла его от страданий, он должен помнить милость госпожи.

Конечно, у А Цин были и свои личные мотивы, но она их не озвучила.

Фугуан с улыбкой сказала: — Подойди сюда.

А Цин послушно встала и мелкими шажками подбежала, затем обиженно заворковала: — Госпожа, А Цин правда поняла свою ошибку.

Но Фугуан не смотрела на нее, а просто спросила: — Ты сказала, что он должен помнить свое место. Тогда я спрашиваю тебя, каково его место?

А Цин не могла вымолвить ни слова. Она действительно не осмеливалась сказать перед Фугуан, что Хуа Лунюэ — нищий.

Фугуан не стала заставлять А Цин говорить, а холодно сказала: — Я говорю в последний раз: отныне он будет носить мою фамилию, Нин Лунюэ. А Цин, ты должна называть его молодым господином.

А Цин чувствовала себя ужасно обиженной, но она действительно не осмеливалась спорить с Фугуан при всех.

— Госпожа... — она тихонько потянула Фугуан за рукав, в ее глазах уже блестели слезы.

— Старшая госпожа, может, в этом нет необходимости, — уместно вмешался Хуа Лунюэ.

Он тоже не хотел быть младшим братом этой женщины. К тому же, только что она сказала, что он будет носить ее фамилию, Нин Лунюэ, а раньше говорила ему Хуа Лунюэ.

Значит, этот человек наверняка знает его истинную личность. Тогда какова ее цель?

И чья она человек?

Она человек Великой императрицы-матери?

Хуа Лунюэ считал эту возможность очень низкой. Если бы она действительно была человеком Великой императрицы-матери, исход прошлой жизни не был бы таким трагическим. К тому же, уезд Хэян находится за тысячи ли от столицы.

Это невозможно.

Но если она просто, как в прошлой жизни, нацелилась на него, это тоже кажется маловероятным. Нет смысла продолжать играть в это время.

Значит, она действительно хорошо к нему относится?

Тогда остается только одна возможность: эта женщина тоже переродилась, у нее тоже есть воспоминания о прошлой жизни.

Хуа Лунюэ, как ни думал, считал, что только эта возможность наиболее убедительна.

Иначе откуда дочь какого-то купца из уезда Хэян могла узнать его личность?

И почему ее характер так сильно изменился, и она потратила на него столько денег?

Значит, она переродилась, чтобы угодить ему?

В таком случае все становится понятным.

— А Цин, назови его, — Фугуан оставалась неподвижной, все еще заставляя А Цин назвать его при всех.

— Если не послушаешься, больше не будешь следовать за мной.

А Цин, услышав это, поспешно сказала: — Госпожа, не надо.

Она посмотрела на Хуа Лунюэ, колеблясь, и тихо, как комар, произнесла: — Мо... молодой господин.

— Громче! — резко сказала Фугуан.

А Цин закрыла глаза, слезы мгновенно потекли.

Она громко крикнула: — Молодой господин!

А Цин, казалось, испытала огромное унижение, но в черных глазах Хуа Лунюэ мелькнула почти жестокая, презрительная улыбка.

— Если она не хочет, то пусть будет так. Не нужно заставлять. Я ведь всего лишь нищий, — сказал Хуа Лунюэ.

А Цин уставилась на Хуа Лунюэ. Этот человек такой противный! Как он мог сказать такое? Чем это отличается от подливания масла в огонь?

Фугуан сказала А Цин: — Позови всех, кто во дворе.

— Да, — А Цин вытерла слезы и ушла.

Ей так хотелось громко заплакать, она чувствовала себя невероятно обиженной.

Она ведь была с госпожой дольше всех. Почему госпожа так поступает с ней из-за какого-то нищего?

Так грустно!

Хуа Лунюэ отнес одежду во внутреннюю комнату и снова вышел. Он спросил: — Почему Старшая госпожа так добра ко мне?

Фугуан улыбнулась уголком губ, очень доброжелательно: — Называй меня сестрой.

Этот голос был немного сладким. Она надеялась услышать, как Хуа Лунюэ сладко назовет ее сестрой.

— Ты уверена? — не боишься, что я потом сверну тебе шею?

Фугуан сказала: — Я совершенно уверена.

Хуа Лунюэ показал почти жестокую улыбку. Даже в его голосе слышались мрак и кровожадность. Он понизил голос и назвал ее:

— Сестра.

Фугуан: Это немного отличается от того сладкого "сестра", которое я себе представляла.

Книга Мириад Душ, почему мне кажется, что везунчик уже почернел?

【Хозяин, здесь показано, что почернение действительно на полную.】

Тогда нет смысла, просто перейдем к следующему миру.

【Хозяин, на самом деле еще можно попытаться спасти его. В конце концов, везунчик сейчас молод, его легко растрогать.】

Так объясни мне, почему он в таком юном возрасте почернел на полную?

【Это... давайте поговорим об этом позже.】

Фугуан приподняла бровь, пытаясь торговаться: — Сладче, еще сладче.

Уголок рта Хуа Лунюэ дернулся. Он немного подался вперед, воспользовавшись преимуществом роста, и тихо сказал, подстраивая голос: — Сестра~

— Сестра, почему ты так добра к Лунюэ?

Этот голос был действительно сладким, даже с оттенком капризности.

Фугуан мгновенно почувствовала удовлетворение.

— У тебя приятный голос, поэтому я добра к тебе, — Фугуан просто нашла случайный предлог.

Хуа Лунюэ, конечно, знал, что это предлог. Когда они встретились в первый раз, он ведь не говорил.

Эти слова звучали так же нелепо, как и то, что она жаждет его красоты.

— Сестра говорит глупости. Когда мы встретились, Лунюэ не говорил, и сестра не видела, как я выгляжу. Так почему же сестра так добра к Лунюэ? Надеешься, что Лунюэ сможет что-то сделать для сестры?

Фугуан наслаждалась сладким, капризным голосом. Она кивнула: — Действительно, есть одно дело, которое нужно тебе сделать.

Хуа Лунюэ смотрел на Фугуан, которая закрыла глаза и выглядела довольной. Его глаза были глубоки, как бездна, непроницаемы. В темноте казалось, что он уже выпустил когти. На таком близком расстоянии он мог легко свернуть ей шею.

Ее шея была тонкой и изящной. Достаточно было легкого поворота, и она больше не будет говорить, не будет смеяться.

— Тогда сестра скажи Лунюэ, какое дело нужно сделать?

Если она посмеет сказать что-то о дворце, он убьет ее, обязательно убьет.

Или, может быть, она предложит ему в будущем сохранить ей жизнь.

Однако слова Фугуан очень удивили Хуа Лунюэ. Он услышал, как она сказала...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Столичная расточительница 11

Настройки


Сообщение