Глава 1. Хрупкая возлюбленная. Неожиданная встреча с соперницей (Часть 2)

Шуй Цинвань с улыбкой кивнула, а затем, посмотрев на внука, который явно не слушал ее, сказала: — У этого ребенка странный характер, весь в деда. Но к тебе он относится искренне, будь к нему снисходительнее.

Гуй Цяньинь что-то промычала в ответ, села рядом с Цзян Ю и, взяв его телефон, спросила: — С кем ты переписываешься?

Она хотела лишь формально выполнить задание системы и проверить ее границы. Хотя Цзян Ю когда-то говорил, что она может смотреть его телефон в любое время, Гуй Цяньинь старалась действовать осторожно.

Она никак не ожидала такой бурной реакции. Цзян Ю, словно ёж, ощетинился, оттолкнул ее, выхватил телефон, холодно посмотрел на нее с явным предупреждением во взгляде и, не сказав ни слова, ушел.

— Этот ребенок… — Шуй Цинвань помогла Гуй Цяньинь подняться, понимая, что с ее внуком что-то не так. Раньше он души не чаял в Иньинь, а теперь…

— Иньинь, подожди меня здесь немного. Возможно, Сяо Ю столкнулся с какими-то трудностями в армии и сейчас просто раздражен. Когда он успокоится, обязательно извинится перед тобой.

— Угу, — Гуй Цяньинь села на диван и потерла запястье, не решаясь рассказать бабушке о прочитанных сообщениях.

— Тебе следует подумать, действительно ли ты ее любишь, или просто привык считать, что любишь.

— Я не знаю.

Это «она», очевидно, относилось к ней. Гуй Цяньинь вздохнула. В голове раздался сигнал системы о зачислении десяти тысяч, но радости она не чувствовала.

Как ни крути, Цзян Ю был ее другом детства, которого она растила больше десяти лет, и он когда-то так горячо и преданно любил ее.

Мужские сердца, и правда, непостоянны.

Звук открывающейся двери заставил Гуй Цяньинь вздрогнуть. Она очнулась от своих мыслей и посмотрела на вход. В дом въехал мужчина лет двадцати семи-двадцати восьми. С резкими чертами лица, холодными глазами, словно звезды, высокой и статной фигурой, он излучал ауру власти.

К сожалению, он был прикован к инвалидному креслу. Но, несмотря на это, любой, кто видел его впервые, невольно чувствовал уважение, не обращая внимания на его ноги.

На улице шел дождь. Слуги, видимо, не знали о его приезде и были заняты своими делами. При виде мужчины глаза Гуй Цяньинь невольно заблестели. Этот зрелый и красивый мужчина был ее идеалом!

Порог усадьбы семьи Цзян был невысоким, но для мужчины в инвалидной коляске представлял препятствие. Он нахмурился и уже собирался развернуться, когда Гуй Цяньинь подбежала к нему и, собрав все силы, помогла ему въехать в дом. Тихо и вежливо произнесла: — Здравствуйте, дядя.

Мужчина посмотрел на девушку с бледным, почти болезненным лицом и маленьким личиком, которая стояла, опустив голову, и тихо ответил: — Спасибо.

У него был неожиданно приятный голос, от которого у Гуй Цяньинь затрепетали кончики ушей. Она боялась, что ее поступок заденет его мужское самолюбие.

Не зря он генерал. Однофамилец, а какой контраст с этим щенком Цзян Ю.

Бабушка уговорила Цзян Ю спуститься. Он обратился к Гуй Цяньинь: — Я отвезу тебя домой. — Заметив мужчину неподалеку, его голос стал почти почтительным, с оттенком боязни. — Бабушка отдыхает наверху.

Мужчина поднялся на домашнем лифте на третий этаж. Гуй Цяньинь, которую вот-вот должны были выпроводить, не знала, что сказать Цзян Ю, и просто ответила: — Хорошо.

Она последовала за ним в гараж. Привыкший к Maserati, сегодня Цзян Ю выбрал Lamborghini. У Lamborghini были хорошие характеристики, но по комфорту он уступал Maserati. Гуй Цяньинь как-то говорила Цзян Ю, что предпочитает Maserati другим машинам.

Этот выбор, вероятно, был тонким намеком, своего рода холодным насилием: «Смотри, я больше не буду тебе потакать».

Гуй Цяньинь ничего не сказала. Села в машину и, глядя на мелькающие за окном пейзажи под шум ветра и дождя, подумала, что сегодня льет как из ведра.

Размышляя о всякой всячине, Гуй Цяньинь вдруг заметила у дороги оранжевое пятно, дрожащее под проливным дождем. — Подожди! — воскликнула она.

Цзян Ю остановил машину и немного сдал назад.

— Подожди меня минутку.

Новорожденный котенок не выживет под таким дождем, если не найдет укрытия. Гуй Цяньинь открыла дверь, подбежала к кустам и взяла на руки дрожащий комочек размером с ладонь. Когда она повернулась, чтобы вернуться к машине, Lamborghini уже умчался прочь.

Она стояла, прижимая к себе котенка, в полном недоумении.

Вот же подлый герой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Хрупкая возлюбленная. Неожиданная встреча с соперницей (Часть 2)

Настройки


Сообщение