Глава 1 (Часть 1)

Небо, долгое время затянутое тучами, открылось вспышкой молнии, а затем начался проливной дождь.

Почти стопроцентная влажность окутала весь город.

Внезапный ливень запер Юй Бэйни в кондитерской.

Без кричащего и роскошного фасада, эта кондитерская, спрятанная в маленьком переулке, была оформлена в американском деревенском стиле. Хотя ее площадь составляла всего десять пинов (примерно 33 кв. м), пространство для выкладки товаров, пекарня и зона с диванами были спланированы очень тщательно. Можно сказать, «маленькая, да удаленькая».

Однако сейчас Юй Бэйни не испытывала никакого желания любоваться этим местом, каким бы хорошим оно ни было. Она сидела в одиночестве на одноместном диване, безучастно слушая шум дождя за окном, с выражением печали и одиночества на лице.

Даже сейчас, закрыв глаза, она словно ясно видела ту сцену решительного конфликта:

— Я спрашиваю тебя, кто эта женщина по имени Вэнь Сюэмэй?

Она сжала кулаки, пытаясь удержать последние крохи разума.

— Представитель американской сети отелей «Группа Вандерфул», присланный для переговоров о сотрудничестве.

Этот вопрос она задавала уже столько раз, что он его раздражал, но он все же сдержался и ответил еще раз.

Она подняла уголки губ в насмешливой холодной улыбке.

— И это просто представитель другой стороны, вот так просто?

— А что еще?

Инь Тансюань переспросил.

— Я не знаю, что ты подозреваешь, но сколько бы раз ты ни спрашивала, тысячу или десять тысяч, она всегда будет просто представителем американской сети отелей «Группа Вандерфул», присланным для переговоров о сотрудничестве.

Он не выдержал и рассердился.

— Если бы она была просто представителем по переговорам о сотрудничестве, разве она знала бы, что ты любишь дайвинг, знала бы историю твоих первых часов для дайвинга, знала бы так много о твоем прошлом?

Она дрожала, дрожала от злости.

Они были мужем и женой, спали на одной кровати, но о многих его вещах она знала гораздо меньше, чем представитель другой стороны по деловому проекту. Услышать о своем муже то, чего она не знала, из уст другой женщины, для Юй Бэйни, как для жены, было несомненно провокацией и унижением!

— Я знаю, что вы с ней встречались.

Он поднял бровь.

— Знаешь?

Кто ей сказал? Неужели Вэнь Сюэмэй? Почему? Он не понимал.

— Разве я не должна знать?

Она чувствовала себя разорванной на части, и ее доверие к нему тоже было разорвано его скрытностью.

— Даже если мы с ней встречались, и что? Раз ты знаешь, что это было «когда-то», ты должна понимать, что это уже прошлое, которое полностью закончилось еще до нашей свадьбы.

Это было много лет назад. Он не скрывал этого намеренно и не боялся, что она узнает. Просто считал, что нет необходимости об этом говорить. В конце концов, что толку говорить? Хотя это и произошло, но уже закончилось. Дело закрыто. Вот так просто.

Он был человеком, живущим настоящим и смотрящим в будущее. Вспоминать о прошлом было глупо и бессмысленно. Он смотрел только вперед и шел только вперед. Поэтому, встречался ли он с Вэнь Сюэмэй раньше или нет, для нынешнего Инь Тансюаня это не имело никакого значения.

— Я тоже надеялась, что это прошлое, но оно снова повторяется!

— Что за чушь ты несешь?

Он недоверчиво уставился на нее, его лицо было мрачным и раздраженным.

— Чушь я несу или нет, ты прекрасно знаешь! Скажи честно, как давно вы с ней тайно встречаетесь за моей спиной?

спросила Юй Бэйни.

Тайные встречи — это было самое абсурдное и смешное обвинение!

— Юй Бэйни, ты можешь контролировать свою фантазию? Кроме работы, у меня с ней нет никаких контактов, нет!

Он снова подчеркнул.

— Неужели на таком этапе тебе так трудно быть честным? Инь Тансюань, ты знаешь, что от тебя меня просто тошнит?

Тошнит?!

Он не знал, как описать свои тогдашние чувства. Вся грудь сжалась и ныла. Если бы он мог, он бы вскрыл череп этой женщины, чтобы посмотреть, что за чертовщина там творится, раз она может так его подозревать.

— Ты не веришь, и сколько бы я ни говорил, ничего не изменится. Честно говоря, тратить время на такой бессмысленный спор просто глупо.

Он холодно усмехнулся.

Столкнувшись с женой, потерявшей рассудок, Инь Тансюань не хотел поддаваться ее игре, решил прекратить спектакль и повернулся, чтобы уйти.

— Стой! Инь Тансюань, стой!

Он не остановился, ушел, не оглядываясь. Уверенный в себе, он никогда не подчинялся ей. Его четко очерченная ладонь схватила дверную ручку и легко толкнула дверь наружу.

— Я избавилась от ребенка.

Рука, толкающая дверь, внезапно замерла. Словно на перемотке, Инь Тансюань медленно повернулся...

Увидев, что ей удалось его остановить, она подняла торжествующую улыбку, холодно глядя на шок в его глазах.

Он был так потрясен и ошеломлен, челюсть напряглась, на его обычно невозмутимом, спокойном лице появилась трещина. Сквозь стиснутые зубы он с трудом выдавил четыре слова:

— ...Что ты сказала?

— Я сказала, что избавилась от ребенка в моем животе!

Она повторила это со злостью.

Она не была беременна, но чтобы разозлить его, солгать для нее ничего не стоило.

Он уставился на нее, обнаружив, что женщина перед ним такая чужая и ужасная.

Он всегда думал, что даже если они не любят друг друга, даже если их брак основан только на деловых интересах, то ребенок-то в чем виноват! Это была жизнь, как она могла говорить об этом так безразлично и легкомысленно, словно просто раздавила муравья?

Гнев яростно вспыхнул в его груди. Обычно сдержанный и спокойный, он был полностью выведен из себя.

Движение было почти мгновенным. Он, находившийся на некотором расстоянии, внезапно шагнул вперед с поразительной силой, протянул руку и схватил ее за шею, недоверчиво глядя на нее.

— Проклятая женщина, как ты могла так поступить?!

закричал он в ярости.

Ярость сделала его, обычно мягкого и вежливого, сейчас особенно высокомерным и жестоким.

— Я могу, конечно, могу...

Для нее в этом мире не было ничего невозможного. Она была единственной дочерью Юй Фуцзина, самого богатого человека Тайваня, в глазах окружающих — высокомерной и благородной королевой. Если ей что-то нравилось, она могла получить все, что угодно, даже просто выдумать маленькую ложь.

Шлеп!

Сильная пощечина почти оглушила ее. Она пошатнулась и упала на пол, но не сдалась. Хотя лицо горело и онемело, она упрямо смотрела на него, успешно выведенного ею из себя.

Хорошее воспитание не позволяло ему применять силу к женщинам, но он ничуть не жалел об этом. По сравнению с ее жестокостью, эта пощечина была ничем!

— Юй Бэйни, ты не только избалованная и своевольная женщина, но и ужасная, вызывающая отвращение. Ты даже способна убить собственного ребенка! С меня хватит, хватит с меня тебя, этой ужасной женщины. Ни минуты, ни даже секунды я не хочу иметь с тобой никаких отношений. Я развожусь с тобой.

Развожусь?!

Она ошеломленно распахнула глаза. До сих пор эти два слова произносила только она. Впервые услышав их из его уст, ее сердце резко сжалось.

— ...Смеешь?

Поверь или нет, я немедленно прикажу банку отозвать кредиты.

Она притворилась спокойной и пригрозила.

Не бойся, его бизнесу все еще нужна финансовая поддержка ее отца. Без поддержки семьи Юй, его, сына наложницы, путь к наследству будет полон неопределенности. Поэтому она была уверена, что он, думающий только о выгоде, ни за что не посмеет.

На его вежливом лице появилась холодная улыбка, которую она никогда не видела.

— Смею, конечно, смею. Можешь убедиться сама.

Разъяренный, он повернулся и ушел, резко распахнув дверь.

Хлоп!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение