— Нет! — Сюй Цяоцяо не собиралась позволять ему сваливать вину на нее. — Я не записывала ваш разговор, а разговаривала по телефону. Эта женщина слышала все сама и знает, что произошло на самом деле!
— Откуда у тебя номер моей жены…? — начальник отдела в изумлении смотрел на нее, а затем поспешно обратился к жене: — Дорогая! Это ловушка! Она все подстроила! Не попадайся на ее уловки!
— Ловушка или нет, вам лучше знать, — холодно усмехнулась Сюй Цяоцяо. — Я не просто так раздобыла номер вашей жены. Я хотела рассказать ей о ваших похождениях и о том, что вы содержите любовницу. Кто же знал, что вы обратите свое внимание на меня!
На самом деле, она не записывала разговор, а звонила жене начальника. Потом она специально тянула время, дожидаясь, пока та явится и сама разберется с ним.
Но Сюй Цяоцяо недооценила человеческую злобу. Жена начальника, узнав о предательстве, хоть и понимала, что Сюй Цяоцяо не виновата, все равно сорвала на ней злость.
— Распутница! Как ты смеешь соблазнять моего мужа?! Ты жить надоело?! — увидев милое личико Сюй Цяоцяо, женщина пришла в ярость. Оттолкнув мужа, она бросилась на Сюй Цяоцяо, царапая ее лицо длинными ногтями.
Сюй Цяоцяо не ожидала такого поворота событий. Она не успела увернуться, и на ее щеке появилась длинная царапина.
— Ай… — она инстинктивно прикрыла лицо рукой, чувствуя жгучую боль. — Что вы делаете?!
— Что делаю? Убиваю тебя, дрянь! — женщина, не обращая внимания на вопрос Сюй Цяоцяо, начала избивать ее.
Сюй Цяоцяо была хрупкой девушкой и не могла противостоять разъяренной женщине. Но она отчаянно сопротивлялась и звала на помощь: — Отпустите! Помогите!
— Посмотрим, кто посмеет тебе помочь! Кто встанет на твою сторону, тот станет врагом Группы Чэнь! — кричала женщина.
Но едва она закончила фразу, как раздался властный голос, заставивший ее замолчать:
— Стоять! Полиция!
В кабинет вошли полицейские и остановили ее. Сюй Цяоцяо, наконец, удалось вырваться из ее когтей.
— Отпустите меня! Вы знаете, кто я?! — кричала женщина, пытаясь вырваться. Она не воспринимала полицейских всерьез.
Но полицейские не собирались церемониться с ней и надели на нее наручники. — Вы напали на человека и нарушили закон.
— Эта дрянь соблазняла моего мужа! Я имею право ее избить! — возмущалась женщина.
Тогда полицейские надели наручники и на начальника отдела. — Товарищи полицейские, я никого не бил! Зачем вы меня задерживаете?! Вы ошиблись! — закричал он, побледнев.
— Мы не ошиблись. Вы подозреваетесь в коррупции и уклонении от уплаты налогов. Пройдемте с нами, — сказал полицейский.
Лицо начальника отдела стало пепельным. — Я… я невиновен… — пробормотал он.
Но полиция не стала его слушать и забрала обоих супругов.
Сюй Цяоцяо с облегчением вздохнула. — Спасибо вам большое, товарищи полицейские.
— Это наша работа. Но, несмотря на то, что вы пострадавшая, вам придется проехать с нами для дачи показаний, — сказал полицейский.
— Хорошо, я готова сотрудничать со следствием, — поспешно согласилась Сюй Цяоцяо.
Так, под пристальными взглядами сотрудников, супругов увели, а Сюй Цяоцяо последовала за ними.
Через два часа она вернулась в компанию. Все смотрели на нее с опаской и не решались заговорить.
Наконец, один из сотрудников осмелился спросить: — Сюй Цяоцяо, почему ты вернулась одна? А где начальник отдела и его жена?
Сюй Цяоцяо посмотрела на него и бесстрастно ответила: — Отправились в тюрьму.
Эти слова произвели эффект разорвавшейся бомбы. Все были в шоке.
Сюй Цяоцяо упекла за решетку начальника отдела и его жену! Настоящий ужас!
Какая жестокость!
Все лихорадочно начали вспоминать, не обижали ли они чем-нибудь Сюй Цяоцяо…
Видя их испуганные лица, Сюй Цяоцяо усмехнулась про себя.
Эти перебежчики не стоили ее внимания.
Расправа с начальником отдела была лишь первым шагом. Это она анонимно сообщила в полицию о его махинациях.
Она не ожидала, что полиция отреагирует так быстро и появится как раз вовремя. Кажется, сами небеса были на ее стороне!
Разобравшись с этим пособником Сюй Тинтин, она займется и ею самой.
Она не позволит этой женщине и дальше манипулировать собой.
…
Весь день в компании царила тревожная атмосфера. Все смотрели на Сюй Цяоцяо как на ядовитую змею и старались держаться от нее подальше.
Именно этого она и добивалась. Теперь все боялись ее и не смели обижать.
Сюй Цяоцяо не обращала внимания на косые взгляды. Она спокойно работала и вовремя ушла домой.
Увидев царапину на ее лице, госпожа Юй очень расстроилась. — Цяоцяо, скажи мне честно, тебя обижают на работе?
— Нет, — Сюй Цяоцяо не хотела расстраивать ни мать, ни свекровь. — Я случайно поцарапалась, играя с коллегой. Ничего серьезного.
— Как это ничего серьезного?! Ты же знаешь, как важна для женщины ее внешность! — нахмурилась госпожа Юй. — Что за коллега у тебя такой? Совсем не знает меры! Меньше с ней общайся.
— Мама, все в порядке. Это всего лишь царапина, скоро заживет, — спокойно ответила Сюй Цяоцяо. — Хорошо, я послушаюсь тебя и больше не буду с ней общаться.
Госпожа Юй, расстроенная и обеспокоенная, долго ворчала и, в конце концов, позвала врача, чтобы тот обработал рану и выписал мазь.
Сюй Цяоцяо была тронута ее заботой.
Вернувшись в свою комнату, она посмотрела на мужа, мирно спящего на кровати, и нежно улыбнулась.
— Дорогой, я сегодня сама отомстила за себя. Круто, правда? — тихо сказала она.
Она рассказала ему о случившемся, опустив тот момент, когда начальник отдела пытался ее домогаться. Она не хотела вдаваться в подробности.
Но Юй Сые был неглупым человеком и догадался, что произошло на самом деле.
Его охватил гнев.
Этот ничтожество, живущий за счет жены, посмел посягнуть на Сюй Цяоцяо! Как бы там ни было, она — госпожа Юй, и ее нельзя осквернять.
— Жена начальника оказалась настоящей фурией. Она набросилась на меня и поцарапала мне лицо, — вздохнула Сюй Цяоцяо, но тут же добавила: — Но ничего страшного, мама дала мне мазь, скоро все заживет.
На руке Юй Сые вздулась вена, но если не присматриваться, этого было не заметить.
Значит, муж и жена решили поиздеваться над маленькой девочкой.
Отлично. Просто замечательно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|