Его признание (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Его признание

Люди, работающие в банке, в той или иной степени страдают чистоплотностью.

Ань Нуань испугалась, что он испачкает пол в больнице, и тут же, повинуясь условному рефлексу, достала из кармана пластиковый пакет и прижала его ко рту Сун Ицяня.

Однако она сделала это слишком грубо, зажав пакетом и рот, и нос Сун Ицяня одновременно, да с такой силой, что чуть не задушила его.

— Сун… господин Сун, потерпите еще немного…

Чем больше Ань Нуань торопилась, тем больше паниковала.

Она мало общалась с мужчинами. Раньше, когда у Сун Ицяня просто болел живот, ухаживать за ним было несложно.

Но сейчас, столкнувшись с почти невменяемым взрослым мужчиной, она действительно была в растерянности, не зная, с чего начать.

Едва дышащий Сун Ицянь прислонился к колонне. У него не было сил даже говорить. Он слабо протянул руку, вложил ключи от машины в ладонь Ань Нуань и попросил ее сначала спуститься в подземный гараж больницы, подогнать его машину и забрать его.

Ань Нуань посмотрела на ключи в руке, потом на Сун Ицяня и честно призналась:

— С тех пор как я получила права на втором курсе, я больше не садилась за руль…

Не стоит доверять ее водительским навыкам.

Водить-то она умела, но вот парковаться — нет.

— Тогда веди со скоростью велосипеда!

… …

Смена декораций: Сун Ицянь сидит в машине, которую ведет Ань Нуань, и видит, как за окном по полосе для немоторизованного транспорта мимо него проносятся дети на прокатных велосипедах, лихо вздымая клубы пыли и бросая на него презрительные взгляды.

Сун Ицянь молча отвел взгляд и посмотрел на Ань Нуань, которая мертвой хваткой вцепилась в руль. Он вспомнил слова Чжэнь Шицяня: «Как только ты раскроешь секрет этой книги „Уолден, или Жизнь в лесу“, ты приблизишься к сердцу этой девушки».

— Все еще немного кружится голова, поговори со мной, чтобы отвлечься, — начал Сун Ицянь, расставляя ловушку.

— Говори, — Ань Нуань была полностью сосредоточена на вождении и не ожидала подвоха от слов Сун Ицяня.

Сун Ицянь немного подумал над формулировкой и осторожно спросил:

— У тебя неплохие семейные условия, почему ты так долго не выходила замуж?

— Разве нужно спрашивать? Потому что мне нравятся только девушки.

Лицо Сун Ицяня мгновенно потемнело.

Ань Нуань хихикнула.

Она думала, что Сун Ицянь — гей, и полагала, что ее слова его успокоят.

Но теперь казалось, что она его скорее напугала:

— Я пошутила. На самом деле я очень бедная. Со второго класса старшей школы я не брала денег у семьи, начала зарабатывать сама.

Потому что деньги семьи вызывали у нее лишь чувство подлости и грязи.

Каждый раз, тратя хоть фэнь из семейных денег, она вспоминала полный злобы взгляд Ли Биня перед его отъездом, который снова и снова терзал ее.

— Почему у тебя даже парня не было? — осторожно спросил Сун Ицянь, но тут же отвернулся и добавил: — Если не хочешь отвечать, не отвечай.

— Да нет, почему же.

Этот вопрос ей задавали бесчисленное количество раз. Теперь его задал Сун Ицянь, и Ань Нуань просто повторила ему стандартный ответ, как заученный урок, без всяких эмоций:

— Раньше родители не разрешали мне заводить ранние отношения. Со временем я разучилась строить отношения, разучилась влюбляться. А потом начала постепенно избегать этого, считая слишком хлопотным. На самом деле, и одной можно жить неплохо.

Ань Нуань как бы невзначай обошла стороной былые страсти и обиды.

«Одной можно жить неплохо» — это был лишь предлог.

Такой неуверенный в себе и чувствительный человек, как она, могла обрести чувство безопасности, только свернувшись калачиком в своем собственном уголке.

Сун Ицянь опустил глаза и, откинувшись на подголовник, задумался.

В машине внезапно воцарилась тишина. Ань Нуань и Сун Ицянь молчали, атмосфера стала немного неловкой.

— Я спросил, теперь, для справедливости, спроси ты меня, — Сун Ицянь повернулся к окну и сказал как бы между прочим.

— Давай не будем, — Ань Нуань почесала голову и решительно отклонила предложение Сун Ицяня поболтать, проявив полное отсутствие романтичности: — Мне не любопытно.

О чем тут спрашивать? Даже если бы у Сун Ицяня был целый гарем, ее бы это не интересовало.

Сун Ицянь уже привык к таким ударам от Ань Нуань.

На всякое действие есть противодействие.

Он потер виски и с ноткой обиды в голосе тихо произнес:

— Ох, опять голова закружилась. Не знаю, кто это меня только что уронил…

У Ань Нуань по спине пробежал холодок:

— Хорошо, я спрошу. Говори.

Когда Ань Нуань приготовилась слушать долгие излияния Сун Ицяня, с заднего сиденья долго не доносилось ни звука.

И как раз когда Ань Нуань подумала, что Сун Ицянь больше ничего не скажет, он вдруг произнес:

— Когда-то у меня была девушка, которую я любил.

Он посерьезнел и произнес это торжественно, слово за словом, тоном, похожим на обещание.

Ань Нуань небрежно спросила:

— И что с ней стало потом?

— Потом…

Сун Ицянь вдруг улыбнулся и посмотрел на Ань Нуань, которая вела машину. У Ань Нуань снова появилось неприятное ощущение холодка по спине:

— Потом она стала моей женой.

… Ну ты даешь, братец. Разведен, а мне ни слова не сказал.

На этот раз замолчала Ань Нуань.

Она, совершенно ошарашенная, непонятно как оказалась «второй женой»?

Сун Ицянь прищурился, постепенно погружаясь в воспоминания:

— Она, кажется, привыкла жить одна. Одна ест, одна смотрит фильмы, одна ходит по книжным магазинам.

Ань Нуань уже не очень хотелось слушать эти душещипательные истории Сун Ицяня, но его, казалось, прорвало, и он говорил без умолку.

— Ей нравится музыка Максима Мрвицы, она любит читать романы Сэйтё Мацумото и Агаты Кристи, а также смотреть фильмы Макото Синкая. Еще она любит суфле и мятные макароны.

Руки Ань Нуань крепче сжали руль. Она постепенно начала понимать, что в словах Сун Ицяня что-то не так.

— Я часто встречал ее в книжных магазинах, кинотеатрах и кондитерских, — он покачал головой и улыбнулся. — На самом деле, я давно обратил на нее внимание. Сначала она привлекла меня тем, что выбирала книги и фильмы, которые я как раз хотел попробовать. К тому же она очень интересная, ее можно узнать даже в толпе. Каждый раз в кино она, хоть и одна, всегда садилась на места для пар в последнем ряду. Другие люди, видя трогательные сцены, доставали платки и тихо плакали, а она быстро доставала блокнот и записывала реплики и сюжетные ходы как заметки, используя их как материал для своих рассказов.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение