Глава 1. Зять семьи Цзи

Город Чжунхай, дайпайдан.

— Хе, если ты зять семьи Цзи, то я — девушка Ван Сыцуна!

Девушка за кассой дайпайдана бросила взгляд на мужчину перед собой.

— Я правда муж богини города Чжунхай, Цзи Цинъу, зять семьи Цзи.

— Более того, я — бог войны, основатель непобедимой Волчьей стаи, лучший хирург за границей, а также лучший телохранитель. Я более двадцати раз защищал жизни глав государств и получил более сотни различных почетных медалей.

Ли Цзыюй серьезно посмотрел на девушку, выглядя при этом весьма искренне.

— Пф… Выглядишь прилично, но вот врать ты точно не умеешь! — Девушка в откровенной одежде с презрением посмотрела на Ли Цзыюя и продолжила:

— Раз ты такой крутой, почему ты зять семьи Цзи?

— Зять семьи Цзи, повелителей индустрии развлечений города Чжунхай, не может заплатить за рис со свиными ножками за десять юаней?

— Я же сказал, я не то чтобы не могу заплатить, просто я потратил все деньги на подарок для старшего поколения. — Беспомощно объяснил Ли Цзыюй.

— Ладно, хватит врать!

Девушка выхватила телефон Ли Цзыюя.

— Быстро зови друга, чтобы он заплатил за тебя, иначе оставь телефон здесь и приходи с деньгами, чтобы выкупить его. Не мешай мне работать!

Врум-врум-врум!

Однако в этот момент.

У входа в дайпайдан остановился Роллс-Ройс. Девушка оттолкнула Ли Цзыюя и поспешно, с заискивающей улыбкой, вышла навстречу.

— Господа, вы приехали поесть? Можете парковаться прямо у дороги, где угодно!

Водитель, услышав это, действительно остановил машину.

Затем из машины вышел крепкий мужчина в дорогом костюме, остановил девушку, открыл заднюю дверь и почтительно сказал:

— Заместитель командира, мы приехали.

Мужчина в машине, которого назвали заместителем командира, отозвался и вышел из салона.

Заместитель командира был молод и красив, с крепким телосложением, одет в вельветовый костюм на заказ. Хотя девушка и не могла определить, что это за бренд, но по фасону и текстуре было видно, что он, должно быть, очень дорогой.

— Этот старший брат, вы, наверное, увидели нашу закусочную в программе "Спокойной ночи, Китай" и специально приехали попробовать нашу жареную молочную свинью, верно?

— Нет.

Заместитель командира, в отличие от грубого водителя, довольно вежливо покачал головой и ответил:

— Я приехал за человеком!

— За человеком?

Пока девушка недоумевала, заместитель командира, глядя на бедно одетого парня в футболке и джинсах, вздрогнул!

Затем, не обращая внимания на приличия, заместитель командира быстро направился к этому бедно одетому парню.

Под удивленным взглядом девушки за кассой заместитель командира крепко схватил Ли Цзыюя за руку и громко закричал: — Босс! Я наконец-то нашел тебя!

— Хватит! Не кричи!

Ли Цзыюй закатил глаза, глядя на заместителя командира Линь Тяня, и немного потерял дар речи.

— Разве ты не приходил ко мне в прошлом месяце? Я же сказал тебе, что не вернусь!

— Босс, на этот раз все серьезно!

Заместитель командира сказал গম্ভীরным тоном.

— Появился Сюэту! Говорят, что в ближайшие дни он пришлет людей в город Чжунхай!

— Сюэту! Они еще смеют приходить! Неужели они не знают, что я тоже здесь?!

Ли Цзыюй холодно усмехнулся, его лицо стало холодным, как у демона.

Сюэту, известный своей жестокостью и силой, придя в город Чжунхай, непременно поднимет кровавую бурю.

Но! Боюсь, Сюэту и во сне не мог представить, что в городе Чжунхай скрывается их кошмар, бывший командир Волчьей стаи, который однажды чуть не уничтожил Сюэту, легендарный бог войны — Ли Цзыюй!

Никто, кроме самого Ли Цзыюя, не знал, почему такой могущественный человек внезапно ушел в отставку и стал зятем семьи Цзи в городе Чжунхай.

Это произошло потому, что три года назад, когда Ли Цзыюй выполнял задание за границей, он попал в засаду врага и чуть не погиб.

В тот критический момент отец Цзи Цинъу, Цзи Тяньсюн, пожертвовал собой, чтобы спасти его, и умер за него!

Как можно не отплатить за спасение жизни?

Это и есть главная причина, по которой Ли Цзыюй согласился стать зятем семьи Цзи.

Он хотел отплатить за доброту и защитить Цзи Цинъу, единственную кровную родственницу Цзи Тяньсюна, оставшуюся в этом мире.

Ли Цзыюй слегка покачал головой, отгоняя воспоминания, и взглянул на девушку из дайпайдана, которая все еще была в шоке и не могла прийти в себя.

Глядя на ошеломленную девушку, Ли Цзыюй закатил глаза и приказал своему заместителю:

— Сяо Линь, заплати за меня!

— Да, босс!

— Сколько раз я говорил, не называй меня боссом на людях, нужно быть скромнее! — Ли Цзыюй вытер руки от масла. За эти годы в городе он научился терпению и сдержанности.

— В будущем называй меня просто молодым господином, я ведь зять богатой семьи, нужно держать марку!

— Хорошо, молодой господин.

Линь Тянь кивнул, достал несколько купюр и заплатил за Ли Цзыюя.

Увидев деньги, девушка, которая только что была в оцепенении, тут же расплылась в улыбке.

Но не успела она подойти и попросить номер телефона, как богатый мужчина и его так называемый молодой господин уехали на Роллс-Ройсе.

Только тогда девушка с сожалением сказала:

— Когда-то передо мной появился богатый наследник, но я не смогла это оценить, и только потеряв его, я поняла, как была неправа. Нет ничего мучительнее в этом мире. Если бы небеса дали мне еще один шанс, я бы сказала ему три слова: "Возьми меня на содержание!"

Приморский отель.

Единственный пятизвездочный отель в городе Чжунхай, а также ресторан, выбранный для банкета по случаю дня рождения дедушки семьи Цзи.

— Молодой господин, мы приехали.

Телохранитель поспешно вышел из машины и почтительно открыл дверь Ли Цзыюю.

И в этот момент Ли Цзыюй изменился в лице и сказал: — Черт!

— Молодой господин, что случилось?

Линь Тянь с некоторым недоумением посмотрел на Ли Цзыюя. Тот, будучи легендой, всегда был спокоен, и Линь Тянь редко видел его таким взволнованным.

— Я забыл подарок на день рождения в дайпайдане.

— ...

Ли Цзыюй посмотрел на часы и сказал: — Если я вернусь за ним, боюсь, я не успею!

— Подарок? Молодой господин, как насчет этого? — Линь Тянь спокойно улыбнулся и достал из-за заднего сиденья картину.

— Это картина "Сотня птиц, обращенных к фениксу", написанная художником Тяньци, Ли Тяньци, перед смертью. Не говоря уже о том, что она бесценна, она, по крайней мере, имеет цену, но не имеет рынка, и существует в единственном экземпляре!

— Хорошо, пусть будет она!

Ли Цзыюй уставился на картину, его глаза загорелись, и он тут же принял решение, свернул картину, завернул ее в красную ткань и вышел из машины.

Еще не дойдя до отеля, он увидел идущую издалека женщину.

Высокая, статная, холодная.

Такое первое впечатление произвела на Ли Цзыюя Цзи Цинъу, когда он впервые увидел ее фотографию.

И сейчас все так же.

Эта женщина совсем не изменилась.

Женщина была невероятно красива, но сейчас на ее лице было легкое раздражение: — Почему так долго? Банкет скоро начнется.

Увидев, что жена, кажется, рассердилась, Ли Цзыюй самодовольно помахал картиной в руке.

— Я же готовил подарок для дедушки.

— Что это?

— Скоро узнаешь, гарантирую, дедушке понравится! — Ли Цзыюй постучал себя в грудь и самодовольно сказал.

Цзи Цинъу закатила глаза на этого парня, нежно взяла Ли Цзыюя под руку, но в ее прекрасных глазах был холод.

— Я и не надеюсь, что ты сможешь преподнести какой-то приличный подарок, главное, не опозорь меня.

Цзи Цинъу не знала, что и думать об этом своем муже, который доставлял еду.

Они были женаты уже некоторое время, у них было немало близких контактов, но отношения оставались холодными.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение