— Что ты делаешь в Бэйлине?
Увидев бегущего к нему старика, Су Нань нахмурился и свернул в ближайший переулок.
Старик, запыхавшись, догнал его.
— Господин Су, я наконец-то нашел вас!
— Зачем ты меня искал?
— недовольно спросил Су Нань, бросив на него косой взгляд.
Бай Дэфу был известным брокером в мире антиквариата, специализирующимся на посредничестве между покупателями и продавцами, получая за это десять процентов от суммы сделки.
В свои лучшие времена Су Нань несколько раз встречался с Бай Дэфу, но их отношения были скорее поверхностными, чем дружескими.
Сейчас, встретив старого знакомого, Су Нань должен был бы обрадоваться, но почему он вел себя так холодно?
Все дело в том, что Бай Дэфу был человеком ненадежным и к тому же большим болтуном.
Су Нань сейчас предпочитал оставаться в тени, и если этот старик раскроет его личность, это может привести к неприятностям.
— Эх…
— Бай Дэфу состроил несчастную гримасу. — Не спрашивайте. Я ошибся в оценке.
— Хмф!
— Су Нань холодно усмехнулся. — С твоими-то способностями ты решил заняться антиквариатом?
Хотя Бай Дэфу был известным посредником, его сила заключалась не в умении оценивать предметы, а в подвешенном языке, которым он мог уговорить кого угодно.
Благодаря своему красноречию, умению разбираться в людях и доступу к закрытой информации, старик сколотил себе небольшое состояние.
— Не ожидал, что спустя столько лет господин Су все так же остер на язык,
— с горечью сказал Бай Дэфу, тяжело вздыхая.
— Старик, у меня нет времени на воспоминания.
Су Нань взглянул на «Павильон Сокровищ» вдали.
— Ты никому не должен рассказывать о том, что я в Бэйлине, иначе…
— Понимаю, понимаю,
— закивал Бай Дэфу с угодливой улыбкой. — Сейчас господин Су словно дракон на мелководье, я никому не скажу ни слова.
Сказав это, Бай Дэфу повернулся и указал в сторону «Павильона Сокровищ».
— Господин Су, вы и Семья Ван…
— Не задавай лишних вопросов.
Су Нань понимал, что Бай Дэфу, с его способностями, не составит труда догадаться о его нынешнем положении, поэтому решил прервать его.
Некоторые вещи лучше держать при себе.
Бай Дэфу понимающе кивнул.
— Я и сам сейчас словно дракон на мелководье. Попал впросак с поддельным бронзовым изделием и потерял все свои сбережения. Если господин Су сможет мне помочь, буду безмерно благодарен.
— Посмотрим,
— ответил Су Нань. Он понимал, что Бай Дэфу хочет, чтобы он остался у него в долгу.
Для людей из «внешних восьми врат» обещание в обмен на услугу было обычным делом.
Раз уж Су Нань попросил Бай Дэфу хранить молчание, он должен был ответить ему услугой за услугу.
— Спасибо, господин Су, спасибо!
Бай Дэфу радостно рассмеялся. Кажется, удача наконец-то улыбнулась ему.
Су Нань был человеком резким и прямолинейным, но всегда держал свое слово.
В том поединке Су Юэ проиграл главе Семьи Дин и, согласно договоренности, лишился всего своего состояния, а затем на три года исчез из поля зрения.
— Господин Су, могу я сказать вам кое-что важное?
В приподнятом настроении Бай Дэфу решил рассказать Су Наню несколько важных вещей, чтобы укрепить их отношения.
— Говори,
— спокойно ответил Су Нань.
— Господин Су, знаете ли вы, что Семье Ван грозит большая беда?
— Хм?
Услышав эти слова, Су Нань нахмурился.
— Что ты имеешь в виду? Кто хочет навредить Семье Ван?
Бай Дэфу не ответил сразу, а осмотрелся по сторонам.
Убедившись, что их никто не слышит, он тихо сказал:
— Семья Чжоу.
— Семья Чжоу…
Су Нань задумался.
Семья Чжоу была одним из самых влиятельных кланов в Бэйлине, а ее глава, Чжоу Хайшань, был легендарной личностью.
В отличие от других старых кланов, Семья Чжоу была основана Чжоу Хайшанем с нуля, на грузоперевозках.
Всего за тридцать лет Чжоу Хайшань превратил свою семью в один из ведущих кланов.
Семья Ван по сравнению с ними была просто мелкой сошкой. Зачем Семье Чжоу связываться с ними?
К счастью, Бай Дэфу объяснил причину.
Семья Чжоу разбогатела на торговле, а затем начала расширять свой бизнес, в том числе и на антиквариат.
Пять лет назад Чжоу Хайшань поручил своему внуку, Чжоу Бо, который только достиг совершеннолетия, управление антикварным бизнесом.
Но Чжоу Бо, едва вступив в должность, опозорился на одной из встреч местного антикварного сообщества и был вынужден покинуть страну, отправившись за границу помогать отцу в бизнесе. Официально это называлось учебой за рубежом.
— Этот позор Чжоу Бо как-то связан с Семьей Ван?
Су Нань приехал в Бэйлинь три года назад и не знал об этом инциденте, но, судя по словам Бай Дэфу, позор Чжоу Бо, скорее всего, был как-то связан с Семьей Ван.
— Господин Су, как всегда, проницателен,
— льстиво произнес Бай Дэфу. — Этот глупый Чжоу Бо решил похвастаться перед всеми копией «Праздника Цинмин на реке», думая, что произведет фурор и прославит Семью Чжоу.
Бай Дэфу усмехнулся.
— Фурор он действительно произвел, но какой! Он что, думал, что опытные эксперты, собравшиеся там, не отличат подделку? Один-два человека могли бы и ошибиться, но не все сразу!
— Ближе к делу,
— перебил его Су Нань. — Кто в итоге разоблачил подделку?
— Кто же еще, как не глава Семьи Ван, Ван Чжунъи?
— скривился Бай Дэфу. — Этот старик Ван Чжунъи прямо на месте разоблачил подделку Чжоу Бо, опозорив всю Семью Чжоу. Чтобы замять скандал, Чжоу Хайшаню пришлось отправить внука за границу.
— Я недавно слышал, что Чжоу Бо вернулся. Боюсь, Семье Ван не поздоровится.
— Пусть попробует,
— презрительно сказал Су Нань. — Спасибо за предупреждение. Что-нибудь еще?
— Есть еще кое-что, на что вам стоит обратить внимание.
Бай Дэфу, похоже, твердо решил завоевать расположение Су Наня и выложил ему все сплетни и слухи, которые он собрал за эти годы, проведенные в Бэйлине.
Среди них были и истории о вражде кланов, и различные скандальные сплетни.
Все они, так или иначе, были связаны с антиквариатом.
Су Нань слушал с бесстрастным лицом, но в душе был поражен.
Он не ожидал, что в таком провинциальном городе, как Бэйлинь, мир антиквариата окажется таким сложным.
И тут Бай Дэфу сообщил ему еще более удивительную новость.
— Феникс не садится там, где нет сокровищ, а Цзянсян не приходит туда, где нет денег. Что они делают в Бэйлине?
Су Нань нахмурился. Вражда Семьи Чжоу его волновала гораздо меньше, чем последние слова Бай Дэфу.
Если это правда, то ему придется еще какое-то время оставаться в тени.
(Нет комментариев)
|
|
|
|