Глава 10 (Часть 1)

Глава 10

[Растят сыновей для опоры в старости, пришло твое время, свяжи ему пасть.]

[…Папа, ты ведь еще не стар…]

[В возрасте твоего папы, если бы он был жив, он бы уже стал духом, ясно? Пошевеливайся!]

Сяо Ву все же не смог переспорить Ли Аня и послушно обвился вокруг длинной пасти Крокодила. Но его отец все же пожалел этого приемного сына: освободившейся рукой он достал два бумажных талисмана и, заменив Сяо Ву, крепко запечатал пасть Крокодила.

Мужчина со шрамом, увидев это, еще больше боялся смотреть на Ли Аня. Делая вид, что спокоен, он уставился на пустую доску, но на самом деле даже несколько волосков на его макушке промокли от пота и прилипли ко лбу.

Раздражение росло в его сердце. Он сердито посмотрел на женщину рядом с собой, в его взгляде читалась скрытая ярость. Она ведь была игроком из первых партий, попавших в Светлую Башню, почему же она такая бесполезная? Предметы, которые он от нее получил, не работают!

— Ученик Ху Тянь, — на прекрасном лице Ли Аня пара глаз, сияющих, как звезды и луна, очаровательно улыбнулась. Он внезапно назвал имя мужчины со шрамом.

— Да, что такое? — Ху Тянь напряженно обернулся, пот стекал по его щекам. Он подсознательно сжал защитный предмет.

— Ты это узнаешь? — Ли Ань достал из ящика стола глиняную куклу, прилипшую к обратной стороне столешницы. Она уже была сломана пополам, очевидно, сработала и была использована.

Янь Чи Жань взглянул. Вещь была поразительно уродливой, не из магазина Светлой Башни. Скорее всего, это была награда за подземелье или дроп с босса.

Юноша потрогал маленькую безделушку, которую когда-то небрежно слепил сам, испачкав руку в глине. Он наконец вспомнил, почему Ху Пань показалась ему знакомой.

— Откуда мне знать? — Ху Тянь быстро взглянул и тут же отвел взгляд, но любой мог видеть, насколько он нервничал.

Ли Ань завернул глиняную куклу в бумажный талисман и просунул ее в пасть Крокодила сквозь щель между зубами. В следующую секунду, то ли талисман был плохо приклеен, то ли по другой причине, он ослаб и отвалился.

Как раз в тот момент, когда на лице Ху Тяня появилось удивление и радость, и он подумал, что талисман этого красавчика не сработал, Крокодил, проглотивший предмет, внезапно уставился на него своими зелеными глазками-бусинками: — Ты так аппетитно выглядишь.

Ху Тянь, ставший мишенью, схватил женщину рядом и, грозный снаружи, но трусливый внутри, закричал: — Это ее! Ищите ее! Не меня!

Однако это не помогло. Крокодил, словно определившись с целью, бросился прямо на него.

— Аааааа! — Ху Тянь закричал душераздирающе, когда его схватили за голень. Защитный предмет оказался бесполезен.

Чувствуя, как зубы Крокодила впиваются все глубже, и тот вот-вот начнет свое смертельное вращение, он взревел: — Ху Пань! Отец сказал тебе защищать меня! Ты не можешь бросить меня! Спаси меня!

Единственный человек здесь, связанный с ним, еще в тот момент, когда Крокодил бросился вперед, была заблокирована в углу сломанными столами и стульями.

Она, казалось, окаменела от страха, неподвижно глядя на ужасное положение Ху Тяня.

Крокодил, казалось, не удовлетворился ногой. Не начав вращаться, он сменил цель и одним укусом атаковал голову мужчины!

Кровь брызнула во все стороны, попав на лицо Ху Пань в углу.

В последнюю секунду перед смертью мужчина с ненавистью и ужасом смотрел в сторону угла. Только тогда она, казалось, пришла в себя, с искаженным от паники лицом схватилась за голову и начала кричать.

Ли Ань приподнял бровь. Тело Крокодила было далеко не гибким. Как ему удалось под таким углом, будучи готовым начать вращение, сменить цель и укусить?

Юноша перевел взгляд на Ху Пань — женщину, выглядевшую жалкой и беспомощной.

Очень давно они встречались, вернее, Ху Пань побывала в его подземелье.

Он смутно помнил, что тогда восхитился ее способностью.

Что же это было?

Ли Ань прикрыл глаза. Воспоминания многих лет пронеслись перед ним кадрами. Через несколько секунд он резко открыл глаза.

Кажется, это была… остановка времени и пространства.

【[Круто, хочу завести. Как попасть в Светлую Башню?]】

【[? Что происходит? Я следил за этими братцем и сестрицей несколько подземелий, что это за девка такая, откуда вдруг такая сила?]】

【[Из тех игроков, что попали в Светлую Башню в первых партиях и до сих пор живы, кроме нее, все остальные как минимум в Зоне А, тц.]】

【[Никому не интересно, откуда этот красавчик все знает? И что делают его талисманы?]】

【[Во-первых, уважительно зовите его Брат Ли! Во-вторых, это точно навык, основанный на правилах!]】

— Эй, эй, эй, а я аппетитно выгляжу? — Мо Ми оживленно заговорил. Даже в такой ситуации у него хватило настроения искать одобрения у Крокодила, но никто не обратил на него внимания.

Мо Ми облизнул свои тигриные клыки, туже затянул шарф и забрался на стол, выглядя довольно удрученным.

Что касается Крокодила, то он, сожрав человека и сыто рыгнув, бросил взгляд на Ли Аня. Похоже, понимая, что не сможет победить, он быстро удрал на своих коротких ножках.

— Э… этого человека уже не вернуть. В Светлой Башне такое случается постоянно. Со… соболезную, ха, — Шоу Хоу подошел, растащил столы и стулья, освобождая проход, и, запинаясь, не знал, как утешить. На самом деле, по его мнению, смерть этого парня была к лучшему.

— Когда доберешься до Божественного Царства, возможно, найдешь способ его спасти, — Шоу Хоу не смел смотреть на нее. Божественное Царство было легендарным местом. Кроме объявлений в начале каждого подземелья Светлой Башни, никто его не видел.

— Да, спасибо тебе, — ресницы женщины задрожали. Всхлипывая и вытирая слезы, она опустила голову, вышла из угла и начала убирать на разгромленном и окровавленном месте.

Шоу Хоу только собрался помочь, как увидел, что эта хрупкая женщина во время уборки мимоходом отпинула подальше чью-то недоеденную оторванную ногу…

Он почесал голову, сильно нахмурившись. Что-то здесь… было не так?

?????

— Урок окончен~ — Ли Ань тихо рассмеялся и вышел из класса. Янь Чи Жань поднялся и последовал за ним.

— Я кое-что вспомнил. Думаю, это важнее, — голос человека перед ним был низким и магнетическим.

Ли Ань стоял в коридоре спиной к свету и слегка повернулся, глядя на Янь Чи Жаня.

Заходящее солнце отбрасывало тени на его профиль. Глаза, скрытые в тени под надбровными дугами, были глубокими и опасными.

— Ты проснулся первым.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение