Глава 6

Глава 6

Ли Ань вернул флакон обратно. Мужчина, взглянув на нетронутую пробку, перевел взгляд обратно на класс.

Голос Дикобраза разносился по классу, интонации были выразительными, как у строгого учителя.

Ли Ань украдкой взглянул на Янь Чи Жаня, затем осмотрел остальных игроков и, наконец, перевел взгляд на Учителя-Дикобраза, стоявшего за учительским столом.

Отлично. Сделав все эти незаметные наблюдения, Ли Ань убедился, что он действительно ничего не понимает.

Эта тварь говорила на каком-то непонятном языке.

Судя по всему, понимать его могли только игроки с баффом животного. Можно сказать, что это было очень целенаправленное воздействие.

Он провел в Светлой Башне так много времени, и, хотя был бездельником, побывал во множестве подземелий. И, если не считать фактор удачи игрока, подземелья всегда были абсолютно справедливыми.

Сейчас же одной стороне было дано явное преимущество, а это могло означать только одно: игроки с человеческой сущностью получат возможность противостоять игрокам с животной сущностью в чем-то другом.

Как раз когда он подумал, что этот урок пройдет в скучном непонимании, Дикобраз внезапно прекратил свою тарабарщину.

Маленькие глазки монстра за учительским столом осмотрели каждого ученика. Вся его спина, покрытая иглами, зашевелилась, когда он снова заговорил:

— Первый урок для одноклассников скоро закончится. Как учитель, я должен напомнить вам: не обращайте внимания на странные вещи в школе и не ходите в странные места.

В противном случае пеняйте на себя.

Как только Дикобраз закончил говорить, на партах медленно появились листы бумаги. Янь Чи Жань взял один из них. Это был лист из того же материала, что и объявления на доске. На нем, похоже, был рисунок, но размытый, как будто с мозаикой. Только в правом нижнем углу четко виднелась надпись «Подпись».

Длинные пальцы мужчины скользнули по рисунку, но ничего не испачкались. Этот лист был похож на пересечение другого пространства с этим.

Пока он размышлял, рядом раздался шелест пера по бумаге. Янь Чи Жань посмотрел в сторону звука.

Светло-голубые вены на тыльной стороне ладони делали кожу юноши необычайно бледной.

Подписывавшая что-то рука внезапно замерла под взглядом мужчины.

Ли Ань приподнял свои красивые глаза-цветочки и, сделав легкое движение запястьем, положил черную ручку на раскрытую ладонь перед Янь Чи Жанем.

— Я великодушен, так что одолжу тебе на время, — юноша слегка кашлянул с видом некоторого высокомерия.

Янь Чи Жань, не объясняя ничего, взял ручку из рук Ли Аня и, подписывая лист, тихо сказал: — Последнее здание учебного корпуса — запретное. Скорее всего, подсказки находятся там.

Ли Ань, сравнив размашистый почерк своего придирчивого соседа со своим собственным «куриным», скривил губы и как бы невзначай положил руку на то место, где только что расписался.

Затем он понял, что этот парень пересказал ему то, что говорил учитель, «урок», который могли понять только игроки-животные.

— Те, кто расписался, могут идти. Я же вам говорил, не трогайте странные вещи, о-хо-хо~ — многозначительно произнес Дикобраз.

Как только все поставили свои подписи, раздался пронзительный женский голос:

【Дополнительное задание: Пропавшие уши (У Сюй Гуана пропали уши. Хотите помочь ему?)】

【Да или Нет】

Янь Чи Жань взглянул на юношу рядом с собой. Тот не двигался.

Он посмотрел еще раз — Ли Ань по-прежнему оставался неподвижным.

— Ты не идешь?

Ли Ань молча осмотрелся. Среди поднимающихся игроков он один выделялся. Он немного пожалел, что… Постойте-ка!

— Я с тобой? — Ли Ань резко поднял голову и посмотрел на Янь Чи Жаня, его глаза заблестели.

— Мы в одной группе, — мужчина сослался на распределение на доске объявлений.

— Вы вот так просто уходите? А что нам делать… — Мужчина со шрамом знал, кто такой Янь Чи Жань, и хотел было остановить его, чтобы получить сильного союзника, но, увидев лицо юноши рядом с ним, инстинктивно отпрянул. Особенно когда тот снова достал свой жуткий талисман.

Никто не обратил на него внимания. С этим красивым юношей лучше не связываться, а с мужчиной за его спиной — тем более.

Длинноногий мужчина широким шагом направился к мужчине со шрамом, опередив Ли Аня.

Черные перчатки выглядели неуместно в этой школьной атмосфере, создавая ощущение диссонанса. Даже на его спокойном лице читалось опасное давление.

Мужчина со шрамом замер. Под насмешки зрителей в чате, подстрекающих его дать отпор, он покорно уступил дорогу.

Если нет полной уверенности в прохождении подземелья, то очки, которые можно обменять на предметы для защиты, — самое важное. А откуда брать очки, если не угождать зрителям?

Видя, что получить сильного союзника не удалось, мужчина со шрамом перевел взгляд на Шоу Хоу.

— Эй, пошли со мной! Ты же видел, этим двоим плевать на жизнь товарищей. Вместе у нас больше шансов, — дрожь пробежала по его щекам.

— Разве мы не делимся на группы по доске объявлений? Там написано, что я с ним в одной группе, — Шоу Хоу указал на своего соседа по парте, Мо Ми.

— Это легко решить, пойдем все вместе, — мужчина со шрамом продолжал уговаривать. Ху Пань рядом с ним приоткрыла рот, но так ничего и не сказала.

— Как мило~ Я тебя обожаю~ — лицо Мо Ми светилось от радости, словно он действительно выражал свою любовь к мужчине со шрамом. Вот только он незаметно переставил ёршик для унитаза из угла на парту и смотрел на мужчину со шрамом с нетерпением, готовый к действию.

Лицо мужчины со шрамом позеленело. Он сердито вернулся на свое место. Мо Ми, увидев это, разочарованно вышел из класса, но у самой двери развернулся, схватил ёршик и с опаской огляделся, словно это было какое-то сокровище, которое могли украсть.

【[Этот стример такой слабак? Кто там расхваливал Мясорубку? Он и та девица рядом с ним достойны этого звания?!]】

【[Этот парень без своего братца даже новичка обмануть не может. Скучно.]】

【[Лучше пойду в стрим Ли Аня. Пусть и странный, зато на него приятно смотреть.]】

【[Ли Ань? Его зовут Ли Ань? Что-то знакомое.]】

— Бам! — Видя, как зрители покидают его стрим, мужчина со шрамом ударил ладонью по парте. Парта разлетелась на куски, вещи рассыпались по полу. Он был полон злобы, словно не мог контролировать себя.

Солнечный свет, проникавший сквозь окна и двери, падал на женщину, сидевшую внутри. Самой примечательной чертой ее лица были глаза с очень темными зрачками. Она спокойно смотрела на своего брата, но казалось, что весь мир не отражался в ее глазах.

Внизу Янь Чи Жань и Ли Ань шли к последнему учебному корпусу. В отличие от других зданий, здесь граффити изображало белого кролика. Рисунок не был кровавым, а скорее детским.

Дверь открылась со скрипом, но, как только Ли Ань переступил порог, тут же захлопнулась, словно монстр, закрывая пасть, проглотил их обоих.

Ли Ань шел след в след за мужчиной. Но тот, похоже, не собирался превращаться в черную пантеру, и юноша, потеряв интерес, отстал.

— Сюда, — пока он отвлекался, Янь Чи Жань уже осмотрел коридор. Почти все классы были заперты. Единственная открытая комната была обозначена как «Кладовая».

— Ты нашел уши?

Янь Чи Жань промолчал и просто указал на комнату.

Несколько полок были пусты. Неизвестно, что на них хранилось раньше. В углу за полками лежали десятки палок.

Ли Ань смутно помнил, что в реальном мире эти вещи назывались тростями для слепых.

— Щелк!

— Щелк!

— Щелк!

В тот момент, когда он узнал эти предметы, свет в коридоре начал гаснуть, приближаясь к ним, словно что-то двигалось в темноте, и порыв ветра гасил лампы.

Но и Ли Ань, и Янь Чи Жань знали, что это не так.

Пространство вокруг них менялось. На прежде нормальных стенах появились бесчисленные маленькие выпуклости.

Они были расположены в определенном порядке — это был шрифт Брайля.

Бесчисленные символы Брайля покрывали все поверхности: стены, пол, потолок.

Словно множество невидящих глаз смотрели на них.

Как слепые могут видеть?

— Тук.

— Тук.

Шаги. Кто-то приближался.

Янь Чи Жань и Ли Ань быстро зашли в кладовую и присели в углу. Дверь захлопнулась, как только они вошли. Пришедшим мог быть либо босс, либо тот самый «Сюй Гуан».

Все комнаты по пути были заперты. Если у него была цель, то это определенно была эта комната.

Шаги становились все громче, словно барабанная дробь в ушах.

Он остановился у двери.

Несколько полок загораживали обзор, и они не могли видеть, как он выглядит, но отчетливо слышали глухой стук — он, похоже, ударился головой о дверной косяк.

Существо замерло на мгновение, а затем продолжило движение. Комната была небольшой, и вскоре его фигура появилась в поле зрения.

Это был монстр ростом около двух метров. Его конечности были тонкими, покрытыми лишь тонким слоем плоти. У него были человеческие ноги, но с лягушачьими перепонками. Он наклонился вперед, вытянув длинные когтистые лапы, и двигался на ощупь, распространяя вокруг сильную влажность.

У него не было глазных яблок, в двух черных дырах виднелись какие-то шевелящиеся ткани. Зато уши, расположенные по бокам головы, были необычайно большими и чутко улавливали все звуки.

Оба инстинктивно затаили дыхание. Ли Ань, не будучи человеком, мог легко обходиться без воздуха.

У него даже было время понаблюдать за мужчиной рядом.

Мышцы Янь Чи Жаня были напряжены, вены на руках вздулись под перчатками. Возможно, из-за баффа животного в его глазах читалась какая-то дикость.

Глаза хищника, готового разорвать свою жертву.

Когда юноша подумал, что он наконец-то собирается атаковать, мужчина вдруг посмотрел на него и тут же нахмурился. Его лицо стало заметно холоднее.

???

Он что, решил, что Ли Ань будет ему мешать?

— Мммф!

Не успел Ли Ань понять, в чем дело, как чья-то рука сжала его челюсть, и к его губам поднесли горлышко флакона. Прохладная жидкость потекла в горло — это было то самое восстанавливающее зелье, которое он не выпил.

— Хе-хе! — Услышав шум, монстр выстрелил длинным языком. Но, не долетев до цели, язык был перехвачен освободившейся рукой Янь Чи Жаня. Мужчина рванул на себя и швырнул монстра в противоположную стену.

!!

Что за…?!

Босс, что, решил, что с ним можно шутки шутить?!

Ли Ань пришел в ярость!

…Ну, почти. Когда он снова посмотрел туда, человек и монстр уже вовсю сражались, и ему не было никакого дела до этой битвы.

Ли Ань, которого насильно напоили зельем и «вынудили» бездельничать, прищурил свои глаза-цветочки. Его щеки, сжатые рукой Янь Чи Жаня, слегка покраснели.

Есть такой уровень Психической устойчивости — когда твой напарник *думает*, что она у тебя упала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение