Глава 13. Сын унаследовал отцовскую жену (Часть 2)

Мы замерли, не сводя друг с друга глаз. Прошло не меньше трех минут. В тишине было слышно только наше дыхание. Когда я уже не могла больше держаться прямо и опустила плечи, он заговорил.

— Сегодня я специально взял Сяо Няня с собой.

— М-м? — Я с сомнением посмотрела на него. Он объясняется?

Он отвел взгляд и шумно выдохнул: — Все в порядке, отдыхай. — И направился к лестнице.

Он собирается остаться здесь на ночь? Нет-нет, не в этом дело. Когда он сделал первый шаг на лестницу, я окликнула его: — Эй, зачем ты это сделал? Неужели ты не боишься, что однажды раскроется настоящая личность Сяо Няня, и все будут смеяться над тобой, что сын унаследовал отцовскую жену?

Он остановился, не оборачиваясь. Мне показалось, что я услышала его насмешку: — У тебя слишком богатое воображение.

— О~ Я поняла, — я предположила, что он специально появился в газетах, чтобы привлечь чье-то внимание.

Он обернулся, услышав мой тон, полный понимания, нахмурился, посмотрел на меня пару секунд и снова поднялся по лестнице. Я услышала, как открылась и закрылась дверь спальни. Думаю, он принял решение: пусть тот человек сам ищет встречи с ним. А я, и, возможно, даже наш сын, — всего лишь пешки в его игре, чтобы воссоединиться с давним знакомым.

Я бессильно откинулась на спинку дивана, голова раскалывалась, все смешалось. И я еще беспокоилась о нем! К черту "сын унаследовал отцовскую жену"! Мой интеллект, вызывающий беспокойство, снова меня унизил. Между мной и его отцом нет никакой связи!

…………………………………………………………

Я не хотела спать в спальне, поэтому пошла в гостевую комнату. Приняв ванну, я ворочалась в постели и не могла уснуть. Я вспомнила, как проснулась рядом с ним в те годы и, увидев его красивый профиль, почувствовала сладость и горечь в сердце. Сладость, конечно, от того, что его красота взволновала меня. Я всегда была визуалом, даже если иногда и заводила интрижки ради пиара, то выбирала актеров с привлекательной внешностью, благо в Японии таких было много. Горечь же от того, что наши отношения "на одну ночь" не только лишили меня права добиваться его, но и, возможно, при встрече он будет думать обо мне как о проститутке. Мое давно умершее сердце окончательно заледенело.

Неожиданно он не только не прогнал меня, но и похвастался перед стариком. Его отец думал, что я для него – развлечение на пару дней, но он и не подозревал, что сын займется моим воспитанием. Хотя из-за дьявольских тренировок я немного обижалась на него, но потом все факты доказали, что он мне помог. После того, как я стала жить с Лун Минъю, я узнала, что Хэ Ваньцин была любовницей его отца, Лун Цюаня, на протяжении многих лет. И она, что было редкостью, ослушалась приказа старика, тайно помогла мне забеременеть и убедила старика принять меня, а также поговорила с Лун Минъю, чтобы он хорошо заботился обо мне и о ребенке в моем животе. Хотя я не понимала, почему крестная готова ради меня пойти на конфликт со своим спонсором, но я с благодарностью верила, что она действительно желает мне добра. Тогда я поклялась, что буду хорошо относиться не только к своей родной матери, но и к крестной.

Когда мой живот начал расти, крестная сообщила мне шокирующую новость. Она сказала, что изначально меня присмотрел старик Лун, но после ее долгих уговоров он передал меня своему сыну "поиграться". Так что "сын унаследовал отцовскую жену" – это, на самом деле, не совсем мои фантазии. Крестная сказала, что старик отдал меня сыну в качестве игрушки, потому что тот не интересовался женщинами, и, вероятно, был девственником, а может, и нет, потому что у Лун Минъю, похоже, был любовник-мужчина. Она сказала, что не знает подробностей, но этот человек оказал на Лун Минъю такое сильное влияние, что когда они договорились больше не встречаться, Лун Минъю закрылся в комнате на целую неделю и изводил себя.

Я попросила крестную узнать о происхождении этого человека. Через три дня, когда передо мной оказались документы, я с горечью признала свое поражение! Этот парень, даже будучи мужчиной, был мужчиной из мужчин. Его отец – высокопоставленный чиновник, мать – дочь крупного бизнесмена. После смерти матери дед назначил его своим преемником, и его нынешние достижения в стране могут заставить содрогнуться всю Азию. Мне посчастливилось увидеть фотографию этого человека, и хотя это был всего лишь профиль, я должна признать, что из всех красивых и стильных мужчин, которых я встречала в своей жизни, он и Лун Минъю определенно вошли бы в тройку лучших. Именно этот соперник, с которым я не могла бороться, омрачил мои мечты о счастье. А то, что Лун Минъю никогда не упоминал при мне об этом парне, еще больше подогревало мое любопытство к их отношениям. Крестная посоветовала мне при случае спросить Лун Минъю, что он думает, а также намекнула, что нужно дать ему понять, что его отец изначально хотел включить меня в свой список любовных побед. Я не сделала ни того, ни другого.

Во-первых, если Лун Минъю не говорит о своих отношениях с тем парнем, а я спрошу, он точно будет еще больше меня недолюбливать. Я не хотела его расстраивать, тем более, что я слишком дорожила каждым мгновением, проведенным с ним. Если бы я спросила, он бы разозлился, и мне пришлось бы собирать вещи. Пусть я и веду себя как страус.

Что касается второго, то я тем более не стала бы этого говорить. Если бы я сказала, то стала бы настоящей шлюхой. Я еще не совсем выжила из ума, и чем меньше грязи на себя выльешь, тем лучше.

Когда я, наконец, задремала, дверь в гостевую комнату открылась, и свет от лампы в коридоре упал на ковер. Свет погас, и другая сторона моей кровати прогнулась. Знакомый запах Лун Минъю коснулся моих губ. Я невольно съежилась. Желание мужчины иногда бывает очень…звериным!

У автора нет слов…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Сын унаследовал отцовскую жену (Часть 2)

Настройки


Сообщение