Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Подержанный товар? Не заинтересована?
У нее хватило смелости оскорбить молодого господина Бо?
Короткая фраза, как гром с ясного неба, поразила всех в зале заседаний, и какое-то время никто не произносил ни слова.
Только Е Мэнвэй оставалась в полном сознании. Она испуганно сжала руку Анны и недоверчиво спросила: — Сяся, ты действительно… убила молодую госпожу Сун?
Она не осмелилась продолжить.
Анна сжала дрожащую от страха руку матери: — Это она пыталась убить меня первой, я лишь защищалась.
На самом деле, в тот момент прежняя Анна уже была мертва.
Но как бы то ни было, дочь действительно убила человека.
Сердце Е Мэнвэй сжалось. Раньше она думала, что самое большее, что случилось, это то, что Анна ранила молодую госпожу Сун.
Теперь семья Бо разрывает помолвку, а семья Ань не может защитить дочь. Что же делать?
Пострадавший Бо Чжицин уже пришел в себя. Он прервал испуганный взгляд Е Мэнвэй, его красивое лицо покраснело до багрового, и он сквозь стиснутые зубы произнес: — Анна, следи за своим языком!
Она назвала его подержанным товаром! Она так его оскорбила.
Анна даже не обратила на него внимания, утешая мать: — Все будет хорошо, выпейте чаю, чтобы успокоиться.
Ань Янъян закатила глаза и снова жалобно заплакала: — Сестра, мы с братом Чжицином чисты, наши чувства были искренними, но в рамках приличий. Как ты могла так его оскорбить?
— Дедушка Бо, Янъян клянется, что мы с братом Чжицином действительно…
— Довольно, молодая госпожа Ань, — Старейшина Бо махнул рукой, добродушно прерывая ее представление. — Если бы я не смог разглядеть эти мелкие уловки, то зря прожил бы несколько десятилетий. Это дела взрослых, а ты незначительный человек, чье слово ничего не значит, так что слушай.
Эти бесцеремонные слова заставили Ань Янъян покраснеть до ушей от стыда. Ее лицо горело, будто ее несколько раз ударили по щекам.
Вытирая слезы, она жалобно посмотрела на Бо Чжицина, но тут же услышала, как Старейшина Бо строго сказал: — Чжицин, ты тоже сядь и не смей говорить без разрешения.
Раньше он хотел, чтобы сестры Ань сами устроили скандал, а семья Бо воспользовалась бы этим, чтобы разорвать помолвку. Теперь в этом нет необходимости, и Ань Янъян стала пешкой, которая больше не нужна.
А Анна, сумевшая разобраться с такой могущественной фигурой, как молодая госпожа Сун, больше не могла считаться слабой девушкой, которую легко запугать.
Неторопливо перебирая четки из сандалового дерева, Старейшина Бо серьезно произнес: — Сяся, ты разве не знаешь, что убийство — это преступление?
— Старейшина Бо, — Анна подняла глаза, ее взгляд был холоден, как иней на ветвях, и спокойно посмотрела на старика. — Мое время драгоценно, и я не хочу его тратить. Скажите прямо, каковы ваши условия?
Если бы это было раньше, она бы уже встала и ушла.
В Имперских Владениях никто из тех, кто нуждался в ней, не смел ходить вокруг да около, разговаривая с ней.
Унизив Бо Чжицина, а теперь и Старейшину Бо, Старая госпожа Ань тяжело ударила по подлокотнику кресла, приняла позу бабушки и отчитала: — Неуважительная к старшим тварь, немедленно извинись перед Старейшиной Бо!
Мелкий зверёк!
Сама напрашивается на смерть, но не втягивай в это семью Ань!
Взгляд Анны упал на злое, костлявое старое лицо Старой госпожи. Холод в ее глазах превратился в свирепость: — С этой секунды тебе лучше заткнуться.
— Невозможно… А-а-а… — Старая госпожа, проигнорировавшая предупреждение, вскрикнула, когда моментально в ее рот был засунут круглый керамический чайный колпачок, и выглядела она при этом весьма нелепо.
— Мама! — Ань Саньфужэнь, стоявшая рядом и прислуживающая, испуганно бросилась за ним. Как только ее пальцы коснулись колпачка, два старых зуба выпали, прямо ей в руку.
Ань Саньфужэнь, поймавшая зубы: — …
Она не знала, что делать.
Старая госпожа Ань сама вытащила чайный колпачок, которым выбила себе зубы. Она была одновременно шокирована и разгневана, ее старое лицо полностью потеряло достоинство.
Анна же спокойно произнесла: — Небольшое наказание в назидание.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|