Мужчина второго сорта, не заинтересована

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Люди из второго и третьего домов семьи Ань снова испугались!

Им очень хотелось разбудить уже мёртвую госпожу Сун, чтобы спросить, не заставила ли она Анну практиковать Сутру очищения костного мозга Шаолиня, превратив её в безжалостного персонажа, с которым вся семья не смеет связываться!

Старая госпожа Ань тоже не ожидала, что Анна осмелится ударить даже Бо Чжицина. Она снова почувствовала головокружение, крепко схватила за запястье своего приёмного сына Ань Юаньдина и дрожащим голосом приказала: — Быстро, позвони Старейшине Бо, попроси его приехать в дом Ань!

Что за злодеяние совершила их семья Ань, что им достался такой зверь, способный разрушить весь дом!

Убийство госпожи Сун уже поставило семью Ань в крайне затруднительное положение. Если этой ночью будет ранен ещё и молодой господин Бо...

Даже безжалостная Старая госпожа Ань не могла не вздрогнуть в этот момент!

Если молодой господин Бо будет ранен снова, вся семья Ань вместе с этим мелким зверьком окажется без места для погребения!

Хитрый и расчётливый Ань Юаньдин тоже испугался и поспешил связаться со Старейшиной Бо.

Поступок Старой госпожи Ань очень удовлетворил Анну.

Она улыбнулась Е Мэнвэй: — Когда Старейшина Бо прибудет, передайте ему залог. Наши семьи уладят все дела и больше не будут иметь ничего общего.

— Сяэр, если семья Бо разорвёт помолвку, семья Сун тем более не оставит тебя в покое, — сказала Е Мэнвэй. Она не была запутавшейся матерью; её настойчивость в сохранении помолвки объяснялась лишь желанием, чтобы семья Сун испытывала некоторые опасения.

— Если ты действительно хочешь разорвать помолвку, подожди, пока уляжется буря. Бо Чжицин уже получил от тебя, и если ты снова причинишь ему вред, Старейшина Бо тоже потеряет лицо.

В глазах Анны появилась улыбка. Она беспокоилась, что её мать запуталась, но, похоже, её опасения были напрасны.

К тому же, она действительно расправилась с госпожой Сун.

Если семья Бо использует это как причину для разрыва помолвки, разве можно им в этом отказать?

Она не боялась, что ранила Бо Чжицина. Старейшина Бо, возможно, даже поблагодарит её за хорошую взбучку.

Телохранители семьи Ань в зале заседаний до сих пор лежали на полу. Он что, ослеп?

Разве это достойно наследника семьи Бо?

Его нужно было проучить, чтобы он пришёл в себя и не позволял любви одурманивать свой разум!

Все телохранители семьи Бо подошли. Молодой господин Бо был избит прямо у них на глазах. Как они теперь отчитаются перед семьёй Бо?

Но эта госпожа Ань — невеста молодого господина Бо. Могут ли они действовать опрометчиво?

Бо Чжицин, которого подняли телохранители, терпел сильную боль в животе, его взгляд был зловещим до ужаса.

Он махнул рукой и холодно приказал всем телохранителям: — Вперёд!

— Стой!

Раздался старый, но полный достоинства голос, и телохранители семьи Бо, бросившиеся вперёд, мгновенно замерли, затем быстро отступили к обеим сторонам дверей зала заседаний и снова выстроились в ряд.

Это приехал Старейшина Бо, как раз вовремя.

Через пять минут в зале заседаний вновь воцарилась тишина.

В сиянии ярких огней Старейшина Бо сидел в большом кресле, глубоко взглянул на Анну, чьё выражение лица было спокойным, а в ней самой чувствовалась внушительная сила, и затем сказал Старой госпоже Ань: — Я вижу, что вторая госпожа вашего дома получила довольно серьёзные травмы. Не упустите время для лечения.

— Дедушка Бо, со мной всё в порядке, — робко и жалобно ответила Ань Янъян. — Из-за такого большого происшествия мои травмы — ничто.

Как и ожидалось, выращенная любовницей, она действительно лишена воспитания!

Старейшина Бо даже не взглянул на неё, спокойно ожидая, пока заговорит Старая госпожа Ань.

— Ах, Янъян — добрая и любящая семью девочка. Если сейчас попросить её уйти, она не успокоится, — тихо вздохнула Старая госпожа Ань, с добротой глядя на Ань Янъян. — Янъян, если что-то не так, обязательно сразу скажи бабушке.

Старейшина Бо улыбнулся и, не говоря больше ни слова, спросил Анну: — Сяся, дедушка пришёл сегодня, чтобы спросить тебя, была ли госпожа Сун убита тобой?

— Ты должна ответить честно. Этот вопрос касается того, сможешь ли ты выйти замуж за члена семьи Бо. Чжицин, узнав об этом, предложил разорвать помолвку, но дедушка хочет услышать твой ответ лично.

Анна подняла глаза и равнодушно сказала: — Да, я убила её. Помолвку расторгните. Я не интересуюсь подержанным товаром.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение