Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В семье Ань царил настоящий хаос, атмосфера была настолько гнетущей, что слуги боялись даже вздохнуть.
Старая госпожа Ань с мрачным лицом сидела в кресле из палисандра, её трость глухо стучала по полу. В огромном зале для совещаний семьи Ань раздавался лишь её гневный голос: — Семья Ань на грани краха, и у вас, троих братьев, нет ни единого решения? Все онемели?!
Она ругала двух своих сыновей и приёмного сына.
Старший сын, Ань Цзыцинь, был отцом Анны.
Второй сын, Ань Цзыци, был дядей Анны.
Приёмный сын — Ань Юаньдин.
Все трое молчали, никто не произнёс ни слова.
Что тут можно было сделать? Анна убила родную дочь главы семьи Сун. Даже если бы они отдали жизнь этой девчонки в обмен на жизнь, семья Сун всё равно не согласилась бы.
— Старший брат, Анна — твоя дочь, тебе и решать, что с ней делать, — вздохнул Ань Цзыци, изображая фальшивое беспокойство. — Нужно обязательно всё уладить, иначе гнев семьи Сун обрушится и на тебя. Помощник господина Суна сказал, что если мы не сможем его удовлетворить, вся семья Ань попадёт в беду.
— Верно, старший брат, поскорее придумай что-нибудь, — сказала вторая госпожа Ань, жена Ань Цзыци. Естественно, она не могла по-настоящему беспокоиться за семью Ань Цзыциня. Более того, в этот момент она даже испытывала скрытую радость.
Если с семьёй старшего брата что-то случится, то всё имущество семьи Ань достанется им.
Ань Цзыцинь, хоть и был старшим сыном, но был труслив и никчёмен. Услышав это, он сильно запаниковал: — Я-я-я не знаю, что делать. Разве вы её уже не отдали семье Сун? Раз отдали, то это не имеет ко мне никакого отношения. Делайте, что хотите, я не возражаю.
Трусливый, никчёмный и эгоистичный.
— Цзыцинь, так говорить нельзя. Мы все одна семья, и если что-то случится, это затронет всех. Старая госпожа, у меня есть одно предложение, не хотите послушать?
Говорила Му Нинсюэ, любовница Ань Цзыциня.
Восемь лет назад Ань Цзыцинь под предлогом психического заболевания матери Анны открыто привёл её в семью Ань.
У неё был ещё один статус: дальняя племянница Старой госпожи Ань.
Услышав это, Старая госпожа кивнула, давая Му Нинсюэ знак продолжать.
Му Нинсюэ нахмурила брови, словно испытывая нежелание, но и безысходность, и мягко произнесла: — Мать платит за долги дочери. Если мы отдадим и жизнь старшей сестры семье Сун, две жизни за одну, думаю, этого будет достаточно.
Под "старшей сестрой" она подразумевала Е Мэнвэй, родную мать Анны.
Му Нинсюэ на самом деле не думала о семье Ань.
Она думала о себе.
Старая госпожа была жестока и довела Е Мэнвэй до безумия, но не позволяла ей покинуть семью Ань, и даже будучи сумасшедшей, та оставалась главной госпожой семьи Ань.
Однако тогда Старая госпожа обещала Му Нинсюэ, что если та сможет заполучить Ань Цзыциня и забеременеть, то Ань Цзыцинь обязательно женится на ней.
В итоге, она родила и дочь, и сына, но её статус всё ещё был статусом любовницы!
Хотя она и вошла в дом семьи Ань, и не отличалась от законной жены, но она не имела права участвовать даже в официальных банкетах.
На этот раз ей нужно было воспользоваться возможностью и одним махом занять место законной жены.
Услышав это, Ань Цзыцинь сиял от радости: — Да-да-да, мама, идея Нинсюэ отличная! Если одна жизнь за одну не подходит, то пусть будут жизни обеих, матери и дочери, господин Сун точно будет доволен.
Всё равно он не испытывал никаких чувств к Е Мэнвэй, так что если она умрёт, то умрёт, и тогда можно будет узаконить статус Нинсюэ.
Все в семье Ань знали, насколько Ань Цзыцинь любил свою любовницу Му Нинсюэ и насколько ненавидел свою законную жену Е Мэнвэй.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|