Глава 8

женщины. А тебе, бесполезный калека, которого мы уже отделали, лучше убраться с дороги.

— У этого желтоволосого парня такой острый слух? — тихо пробормотала Сыту Юэ, поднимая на них глаза. — Он услышал даже такой тихий голос.

— Ищете меня? — Сыту Юэ приподняла бровь. — Кажется, я вас не знаю.

— Это наш Мукуро-сама ищет тебя. Лучше будь благоразумной и пойдем с нами! — громко заявил желтоволосый парень, его лицо стало еще более дерзким.

— Мукуро-сама? Этого я тоже не знаю.

— А? Мукуро-сама же говорил, что ты его видела? Чикуса, может, мы ошиблись человеком? — желтоволосый почесал голову и толкнул своего спутника.

Юноша по имени Чикуса поправил очки и бесстрастно ответил: — Нет, мы на сто процентов уверены, что не ошиблись. Кен, посмотри, как этот заместитель председателя Дисциплинарного комитета Намимори ее защищает. Женщина, у которой хорошие отношения с Хибари Кёей, — это точно она.

А? У нее хорошие отношения с этим маньяком Хибари Кёей? Кажется, она услышала что-то невероятное.

— Мы не хотим применять силу, потому что Мукуро-сама хочет видеть тебя целой и невредимой, — продолжил Чикуса. — Кроме того, я думаю, ты не хочешь, чтобы с Хибари Кёей что-то случилось? Верно, он сейчас в руках нашего Мукуро-самы. Если ты…

Чикуса не успел договорить, как его прервал Кусакабэ: — Вы сказали, что наш Председатель схвачен вами?

Кусакабэ явно не верил. Сыту Юэ тоже показалось это нереальным. Неужели это ходячее оружие, которое сметает все на своем пути, могло быть побеждено и взято в плен?

Однако, видя, что противники вовсе не похожи на лжецов, Кусакабэ и Сыту Юэ пришлось поверить.

— Сыту-сан, не волнуйтесь, Председатель обязательно сбежит! Не соглашайтесь на их требования!

Сыту Юэ молча бросила взгляд на серьезного Кусакабэ, потеряв дар речи.

Разве она сказала, что собирается с ними идти? Она совершенно не намеревалась идти к этому непонятному Мукуро-саме ради Хибари Кёи. Их отношения с Хибари были не настолько хороши.

В этом мире было всего четыре человека, ради которых она безоговорочно пошла бы на риск: первый — дедушка из клана Сыту, второй и третий — родители Сыту Юэ, четвертый — та шумная и влюбчивая Су Мяомяо. Хибари Кёя в этот список не входил.

Увидев, что Сыту Юэ не отвечает, Кусакабэ толкнул ее и продолжил: — Беги скорее! Я их задержу!

— Кусакабэ, хотя у тебя слишком взрослое лицо дядьки, почему твои мысли такие наивные, что даже с младенцем не сравнить? Их двое, а не один. Думаешь, сможешь их остановить? Мне кажется, даже одного из них твой уровень силы не позволит задержать.

Спокойным тоном Сыту Юэ пронзила самолюбие Кусакабэ множеством дыр. Не успел он убежать в слезах, как потерявший терпение Кен бросился прямо на него.

Словно в подтверждение слов Сыту Юэ, всего за три приема Кен ударом ноги отправил Кусакабэ в полет, и тот приземлился на кучу песка.

Удар Кена пришелся по руке Кусакабэ в гипсе. От удара гипс раскололся. Кусакабэ, бледный как полотно, лежал на земле, обхватив руку, и явно не мог подняться.

— Ну как? Решила пойти с нами? — Кен вздернул подбородок в сторону Сыту Юэ. В его откровенном самодовольстве ясно читалась угроза.

Сыту Юэ скривила губы, пытаясь изобразить невинную улыбку, но безуспешно. Поэтому ей оставалось лишь с каменным лицом сказать Кену и Чикусе: — Если я пойду, то увижу Хибари Кёю, верно?

— Да, — уверенно кивнул Чикуса.

— Тогда я не пойду. Я совершенно не хочу видеть это ходячее оружие — Хибари Кёю.

— …

— Ты издеваешься над нами? — Кен разозлился, вставил в рот ряд зубов, переключился на «львиный режим» и одним прыжком бросился на Сыту Юэ.

Темные глаза Сыту Юэ сверкнули. Она слегка сдвинулась с места и уклонилась от яростной атаки Кена.

Кен оперся левой рукой о землю, резко развернулся и нанес боковой удар ногой, целясь Сыту Юэ в живот.

Не выдержав силы инерции, Сыту Юэ отлетела на несколько метров, прежде чем смогла остановиться, прижимая одну руку к животу, а другой опираясь о землю.

От удара она прикусила губу до крови. Сыту Юэ слегка облизала ранку. Вместе с легкой болью во рту распространился привкус железа.

Благодаря этому удару Кена, она все еще стояла лицом к Кену и Чикусе, но их позиции полностью поменялись. Ей нужно было только выбежать с этой улицы, чтобы попытаться избавиться от этих двоих.

Хотя Хибари Кёи не было дома, она могла пойти к Саваде Тсунаёши и найти того маленького ребенка по имени Реборн. Хм, этот пупс, отравившийся молочной смесью, должен справиться с этими двумя?

За то недолгое время, что она провела с Хибари Кёей, она поняла, что этот парень уважает только сильных, и Реборн, без сомнения, был одним из них.

Сыту Юэ незаметно огляделась, просчитывая путь к отступлению.

— Какимото Чикуса, Джошима Кен, что вы собираетесь сделать с этой леди? — Внезапно с неба спустилась фигура и встала перед Сыту Юэ.

Сыту Юэ подняла голову и увидела сияющий золотистый затылок, который чуть не ослепил ее.

— Скачущий Мустанг Дино, — Чикуса, до этого наблюдавший со стороны, достал из кармана свое оружие — красное йо-йо — и настороженно уставился на человека, загородившего Сыту Юэ.

— Скачущий Мустанг, не лезь не в свое дело! — сердито прорычал Кен.

— Как джентльмен, я не могу просто стоять и смотреть, как вы обижаете принцессу без рыцаря.

Сыту Юэ посмотрела на сияющий золотистый затылок, и уголки ее губ дернулись. Откуда этот тип вылез? Из театра?

— Тц! Какая морока! Раз уж ты настаиваешь на том, чтобы лезть не в свое дело, нам придется прикончить и тебя! — Кен издал глухой львиный рык и приготовился броситься на Дино.

Глаза Дино сверкнули. Он взмахнул хлыстом и шагнул вперед…

— А? — Кажется, он наступил на что-то маленькое и цилиндрическое…

Не успел Дино взмахнуть хлыстом, как его нога поехала вперед, и под громкий вопль он выполнил идеальный шпагат.

Кен замер на полпути. Его взгляд переместился с бледного лица Дино на его ноги в шпагате. Движение было стандартным, но выглядело довольно болезненно. Кен вздрогнул и перевел взгляд на маленький серебристый предмет, катившийся к нему.

Кен подобрал маленький предмет, из-за которого упал Дино, и посмотрел на Чикусу рядом с собой. — Это…

Увидев, что подобрал Кен, лицо Сыту Юэ, обычно не выражавшее особых эмоций, резко изменилось.

Это была серебряная пуля. К одному концу пули была привязана черная веревочка. Это была вещь, которую она носила на шее. Вероятно, веревка ослабла, и кулон упал незаметно.

Эта пуля была самой ценной вещью для настоящей Сыту Юэ. Говорили, что ее оставили ей родители. Су Мяомяо однажды сказала, что если бы Сыту Юэ пришлось выбирать между пулей и собственной жизнью, она без колебаний выбрала бы пулю.

Хотя слова Су Мяомяо были преувеличением, они показывали, что эта пуля была для настоящей Сыту Юэ важнее жизни.

Она заняла тело Сыту Юэ, ее семью, ее положение. Она не могла потерять еще и самую важную для нее вещь!

— Это… похоже на особую пулю, — неуверенно сказал Чикуса, поправляя очки.

— Верни! — Сыту Юэ оттолкнула Дино, который только что поднялся и подпрыгивал, шипя от боли, и крикнула Чикусе.

Чикуса и Кен обменялись взглядами. Чикуса снова поправил очки и сказал: — Верну, если ты пойдешь с нами.

— Хорошо!

— Нельзя!

Согласие Сыту Юэ и возражение Дино прозвучали одновременно.

Дино нахмурился, притянул Сыту Юэ к себе и неодобрительно посмотрел на нее.

Сыту Юэ проигнорировала его, не сводя глаз с серебряной пули в руке Чикусы и плотно сжав губы.

— Босс! — Пока они стояли в замешательстве, подчиненный Дино, Ромарио, подбежал с конца улицы позади них. — Босс, вы не натворили дел? Что здесь происходит?

— Ромарио, отойди! — Аура Дино внезапно изменилась, став сильной и надежной. — Леди, я защищу вас!

— Кен, отступаем, — тихо сказал Чикуса и бросил дымовую шашку. Улицу мгновенно окутал белый дым.

Сыту Юэ рванулась было за Чикусой и Кеном, но Дино схватил ее за запястье, не давая двинуться.

Когда дым рассеялся, Чикусы и Кена уже и след простыл.

Взгляд Сыту Юэ похолодел. Она повернулась и гневно посмотрела на Дино.

— Ч-что такое? — Дино почувствовал, как от ее взгляда волосы встают дыбом, но совершенно не понимал, в чем дело.

Он же спас ее от Какимото Чикусы и Джошимы Кена. Почему она смотрит на него как на врага?

Сыту Юэ скривила губы в холодной усмешке. — Благодаря тебе они забрали мою самую важную вещь, глупый и самодовольный идиот, который думает, что золотистые волосы делают его принцем! Советую тебе поскорее побрить свою золотую шевелюру и уйти в монастырь! Хватит уже вредить людям!

«Какой ядовитый язык у этой девушки! Кстати, что опять натворил наш босс в мое отсутствие?» — Ромарио потерял дар речи, глядя на своего босса.

— Э-э, важная вещь? Ты имеешь в виду ту пулю, из-за которой я упал? — виновато спросил Дино. Он тогда подумал, что человек важнее вещи. Он, конечно, собирался помочь ей вернуть эту вещь, но не мог позволить девушке рисковать собой ради обмена.

Он не ожидал, что это так ее разозлит.

— А ты как думаешь? — Сыту Юэ отдернула руку Дино, поправила одежду и направилась к Кусакабэ.

Дино поспешил за ней, немного взволнованно говоря: — Эту пулю… я помогу тебе вернуть.

— Не нужно! Я сама…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение