Волнения (Часть 2)

В этот момент она сидела в своей комнате и читала письмо от Ваньжэньцэ, доставленное почтовым голубем. Сердце ее разрывалось от противоречий: дедушка снова торопил ее домой.

За последние два дня произошло столько всего, что она больше не смела бездельничать.

Однако ее мысли все еще были заняты Ли Ляньхуа. Поэтому она решила сначала спросить его. Если ее старший брат Ли позволит ей остаться рядом с ним, то она ослушается дедушкиного приказа.

Су Сяоюн подошла к комнате Ли Ляньхуа, толкнула дверь и увидела его, вяло сидящего за чайным столиком.

Она поспешила к нему, поддержала за руку и обеспокоенно спросила:

— Старший брат Ли, ты в порядке?

— В порядке, просто немного кружится голова. Уже лучше, — превозмогая слабость, Ли Ляньхуа ответил уклончиво, стараясь не вдаваться в подробности.

— Старший брат Гуань выписал рецепт, Фан Дуобин пошел за лекарствами. Выпей пока воды, промочи горло, — Су Сяоюн налила Ли Ляньхуа чашку чая и протянула ему.

— Я пока не могу пить, да и жажды нет, — Ли Ляньхуа нашел предлог и вежливо отказался от заботы Су Сяоюн.

На самом деле, из-за обострения Яда Бича его зрение затуманилось, он просто не мог разглядеть, где стоит чашка, но не хотел, чтобы Су Сяоюн это заметила и зря волновалась.

Незаметно для себя Ли Ляньхуа начал думать о Су Сяоюн. Он и сам осознал это лишь спустя некоторое время.

— Я так за тебя волнуюсь, — Су Сяоюн поставила чашку, ее брови были нахмурены, а в голосе слышалась глубокая печаль.

— Эта старая болезнь не так уж и страшна. Госпожа Су, твоя рана… — только сейчас, после всего произошедшего, у Ли Ляньхуа наконец появилась возможность спросить о состоянии Су Сяоюн.

— Со мной все в порядке. Старший брат Гуань сказал, что у него есть способ, он меня вылечит, не волнуйся, — услышав заботливые слова Ли Ляньхуа, Су Сяоюн почувствовала облегчение.

Однако она тоже сказала не всю правду о своем состоянии.

На самом деле, рана на лице была несерьезной, у Гуань Хэмена была секретная Мазь Цинъюй для восстановления лица.

А вот удар, нанесенный Цзяо Лицяо, повредил внутренние органы, и требовался целый курс лечения для полного выздоровления.

— Кстати, старший брат Ли, сегодня я получила письмо от дедушки. Он пишет, что про ледяную пластину и поминальную речь ничего не нашел, но подтвердил, что благовоние, которое ты ему передал, — это действительно Благовоние Наньинь.

Это второе великое тайное искусство Наньинь. Благовоние изготавливается из Акации без сердца. Если его зажечь, человек погружается в приятные иллюзии, теряет чувство боли и становится беззащитным — с него можно живьем содрать кожу, а он и не будет сопротивляться.

Если использовать большое количество Благовония Наньинь против мастера боевых искусств, это приведет к рассеиванию его внутренней силы и полной потере боевых навыков.

Однако государство Наньинь уже уничтожено, Акация без сердца встречается все реже, так что это благовоние — большая редкость и драгоценность. Далеко не каждый может достать его в больших количествах.

Кстати, старший брат Ли, говоря о Наньинь… Сегодня, когда я столкнулась с Цзяо Лицяо, я заметила, что она говорила на языке наньинь. Смысл я не разобрала, но я уверена, что это был именно он — я слышала, как мой дедушка его изучал.

Она наверняка не знала, что я могу понять, иначе точно бы меня убила.

Су Сяоюн без утайки рассказала Ли Ляньхуа все, что узнал ее дедушка и что знала она сама, сделав все, что было в ее силах.

Затем, теребя пальцы, она запинаясь, хотела спросить еще кое-что:

— Вообще-то, дедушка в этом письме снова торопит меня домой.

Но, старший брат Ли, я хочу… На самом деле… На самом деле я хочу… — Су Сяоюн посмотрела на Ли Ляньхуа, собираясь набраться смелости и произнести то, что было у нее на сердце: «На самом деле я хочу пойти с тобой, я хочу всегда быть рядом».

Но не успела она договорить, как ее прервал Гуань Хэмен.

— Чего ты хочешь?

Сегодня произошло такое серьезное событие, не пройдет и трех дней, как слухи дойдут до дедушки Су. Ты хочешь, чтобы он волновался и переживал?

К тому же, если ты хочешь, чтобы рана на твоем лице зажила быстрее, тебе нужно вернуться домой и лечиться. Это дело нельзя откладывать.

Быстро иди собирать вещи, завтра утром уезжаем.

Гуань Хэмен пришел отнести Су Сяоюн лекарство, но не нашел ее в комнате. Долго думать не пришлось — она наверняка пошла к Ли Ляньхуа.

И действительно, как он и ожидал, Су Сяоюн нерешительно пыталась признаться Ли Ляньхуа в своих чувствах.

Днем Гуань Хэмен пообещал Су Сяоюн не говорить Ли Ляньхуа о ее внутренней травме, но он также не мог позволить своей возлюбленной продолжать так безрассудно себя вести.

Даже если ему не суждено было завоевать сердце Су Сяоюн, он ни за что не допустит, чтобы его названая сестра вышла замуж за Ли Ляньхуа, которому осталось жить всего четыре месяца.

— Хорошо, старший брат Ли. Тогда, как только моя рана заживет, я снова приду к тебе.

Старший брат Ли, вот Нефритовый свисток семьи Су. Если тебе что-то понадобится, можешь свистнуть в него, чтобы вызвать почтового голубя нашей семьи и отправить мне письмо.

Су Сяоюн повернулась к Ли Ляньхуа, полная нежелания расставаться. Она достала фамильную реликвию семьи Су и отдала ему, чтобы он не забывал ее.

На этот раз даже сам Ли Ляньхуа не понял, почему он не отказался. Ведь в прошлый раз он уже усвоил, что подарки от дочери семьи Су нельзя принимать легкомысленно — это налагает ответственность.

Взгляд Ли Ляньхуа проводил Су Сяоюн, пока она не скрылась из виду. Только тогда он повернулся к Гуань Хэмену, чтобы расспросить о ее состоянии, но в ответ получил лишь упреки и предостережение держаться от нее подальше.

Ли Ляньхуа криво усмехнулся. Он прекрасно понимал, что Гуань Хэмен абсолютно прав. Ему, чьи дни сочтены, не следовало вовлекать в свои проблемы эту юную девушку, в глазах которой он был всем.

Вернувшись в свою комнату, Су Сяоюн сняла вуаль, собрала вещи и легла на кровать, втайне строя планы: нужно как можно скорее вылечиться, а потом найти старшего брата Ли и путешествовать с ним по цзянху.

Однако она не знала, какие муки перенес Ли Ляньхуа в ту ночь. Яд Бича еще не отступил полностью, но он, превозмогая боль, встретился с Цяо Ваньмянь, чтобы признаться и попрощаться, выбросил буддийские четки, а Ди Фэйшэн и Янван ищет жизнь принесли шокирующие новости о его старшем брате Дань Гудао.

Череда неожиданных событий обрушилась на Ли Ляньхуа, истощая его морально и физически, но он мог лишь молча переносить все это в одиночку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение