Цзиньлин

Цзиньлин

По возвращении в Цзиньлин, в дом семьи Су, старик Ваньжэньцэ, Су Вэньцай, действительно рассердился. Он упрекал свою драгоценную внучку за то, что она убежала, никому не сказав ни слова, заставив семью понапрасну волноваться.

Если бы не слухи, дошедшие из цзянху несколько дней назад, о том, что Гуань Хэмен, «Божественная игла, рассекающая туман», отправился в Усадьбу Юаньбао, он бы до сих пор не знал, где находится Су Сяоюн.

Су Сяоюн, понимая свою вину, почтительно опустилась на колени перед дедом и, понурив голову, не смела оправдываться.

В этот момент вошла старшая сестра Ду Жо с чаем и вступилась за Су Сяоюн: — Учитель, не сердитесь.

Младшая сестра в этой поездке повидала мир, увидела Лазурную голову, которую не каждому доводится лицезреть.

К тому же, она ведь благополучно вернулась.

В пути младшая сестра наверняка очень устала, позвольте ей сначала отдохнуть.

Наливая чай Су Вэньцаю, Ду Жо незаметно подмигнула Су Сяоюн.

Проницательная Су Сяоюн тут же все поняла, быстро поднялась, подбежала к Ваньжэньцэ сзади и принялась массировать ему спину, произнося невероятно льстивые слова: — Дедушка, я знаю, что поступила неправильно, сбежав из дома. Поэтому я специально привезла вам лучший чай в знак раскаяния.

Впредь я больше никогда не заставлю вас волноваться обо мне.

Су Вэньцай посмотрел на внучку, беспомощно покачал головой, вздохнул и сказал: — Хэмен и А Жо — хорошие дети, только ты одна доставляешь мне беспокойство.

На этот раз, ради А Жо, я тебя прощаю. Иди скорее ужинать.

Услышав это, Су Сяоюн тут же просияла, ничуть не выглядя уставшей от путешествия, и радостно сказала: — Я так и знала, что дедушка любит меня больше всех и не сможет наказать.

Впредь я обязательно буду прилежно учиться у старшего брата Хэмена и старшей сестры А Жо.

Едва договорив, она схватила Ду Жо за руку и вприпрыжку побежала в свою комнату.

— Старшая сестра, спасибо, что выручила меня.

Я знаю, ты любишь плести, вот, я купила тебе на рынке Семицветную верёвку. Посмотри, нравится?

Су Сяоюн достала из узелка подарок для Ду Жо и с улыбкой спросила.

— Сяо Юн, мне очень нравится, спасибо тебе, — искренне сказала Ду Жо, с радостью разглядывая Семицветную верёвку.

— Старшая сестра, не стоит благодарности, я рада, что тебе понравилось.

Кстати, почему я нигде не видела старшего брата? Он ушел в горы за травами?

С самого возвращения домой Су Сяоюн не видела Гуань Хэмена.

Обычно он всегда был на стороне деда и критиковал ее.

— Сяо Цзыцзинь из Врат Четырех Взглядов и воительница Цяо Ваньмянь женятся. Старший брат отправился готовить свадебный подарок, вернется только через несколько дней, — ответила Ду Жо, теребя в руках Семицветную верёвку.

— Значит, на свадебном пиру в Поместье Мувань будет очень оживленно?

Глаза Су Сяоюн расширились от радости — появился законный повод снова выбраться из дома.

— Несомненно. Люди из Двора Сотни Рек, представители всех известных праведных школ цзянху пришлют своих людей.

И старший брат тоже пойдет, он ведь хороший друг Великого воина Сяо, — терпеливо объяснила Ду Жо, без тени притворства.

— Тогда я тоже хочу пойти! Меня каждый день держат в этом большом дворе, заставляют читать, писать, изучать медицину — от скуки умереть можно!

Старшая сестра, пойдем с нами, это же уважительная причина, дедушка точно согласится, — взволнованно сказала Су Сяоюн, схватив Ду Жо за руку.

— Сяо Юн, я не пойду, идите со старшим братом.

Учитель стареет, кто-то должен остаться и позаботиться о нем, — без раздумий отказалась Ду Жо, словно чего-то избегая.

— Ну хорошо, старшая сестра. Тогда я привезу тебе свадебных сладостей, — Су Сяоюн не стала настаивать. Она знала, что ее старшая сестра не любила выходить из дома. Кроме как спуститься с горы за продуктами и одеждой или подняться в горы за лекарственными травами, она все время проводила дома, погруженная в изучение медицины.

Старший брат и старшая сестра унаследовали истинные знания деда.

Так даже лучше, она сможет свободно путешествовать и наслаждаться видами, ведь у семьи Су из Цзиньлина есть более достойные наследники.

— Отлично, тогда заранее спасибо моей доброй младшей сестре, — кивнула Ду Жо и в знак благодарности сжала руку Су Сяоюн.

В тот вечер, плотно поужинав, Су Сяоюн, забыв про сон, отправилась в семейную библиотеку искать сведения о Наньинь.

Однако, как она ни искала, ничего существенного найти не смогла.

Ночь была уже глубокой, Су Сяоюн не решилась беспокоить Ваньжэньцэ и легла спать, решив расспросить деда завтра.

На следующее утро Су Сяоюн встала рано, кое-как позавтракала и заперлась в кабинете Ваньжэньцэ, выйдя оттуда только вечером.

— Дедушка, вы знаете что-нибудь о Наньинь?

Расскажите мне, пожалуйста, — спросила Су Сяоюн, сидя напротив Ваньжэньцэ и подперев подбородок руками.

— Почему ты вдруг об этом спрашиваешь?

Обычно тебя не заставишь почитать, а сегодня ты такая любознательная, — Ваньжэньцэ поднял голову, взглянул на внучку и понял, что тут что-то не так.

— На самом деле, в этой поездке я встретила Божественного лекаря Ли, хозяина Лотоса, который может исцелять мертвых и наращивать плоть на костях, а также молодого господина Фан Дуобина из Зала Небесных тайн. Мы вместе раскрыли дело об убийстве.

Позже мы нашли в сокровищнице Цзинь Маньтана Барабан духов и Благовоние Наньинь.

Старший брат Ли попросил меня помочь выяснить значение тех наньиньских письмен и узоров.

Су Сяоюн вкратце описала произошедшее и достала кальку с непонятным рисунком, снятую с Барабана духов.

Ваньжэньцэ взял рисунок, внимательно рассмотрел его и велел Су Сяоюн найти на самой нижней полке книжного шкафа книгу под названием «Древние книги Наньинь».

Найдя книгу, Су Сяоюн села прямо у чайного столика и начала листать. И действительно, она нашла там некоторую информацию.

Она сосредоточенно сравнивала текст с рисунком, старательно записывая иероглифы кистью и бормоча себе под нос: «Сожги свою плоть… Метка злого бога… Поглощение… Жертвоприношение…»

Такой увлеченной ее еще никогда не видели, даже Ваньжэньцэ был удивлен.

Спустя довольно долгое время Су Сяоюн наконец подняла голову, потерла затекшую шею, потянулась и с облегчением выдохнула.

Услышав шум, Ваньжэньцэ отложил книгу, которую читал, и спросил: — Все поняла?

— Да, поняла.

Когда в следующий раз увижу старшего брата Ли, расскажу ему все, что нашла, — Су Сяоюн была очень рада, что выполнила поручение Ли Ляньхуа.

— А что за человек этот Божественный лекарь Ли?

Услышав, как Су Сяоюн называет Ли Ляньхуа, Ваньжэньцэ сразу понял, что этот человек занимает не последнее место в сердце его внучки.

— Хм, он примерно того же возраста, что и старший брат, лет двадцати пяти-шести. Очень умный, добрый, с сильным чувством справедливости, образованный и вежливый. А еще он очень вкусно готовит.

То, что я смогла с ним познакомиться, уже сделало мою поездку не напрасной, — говоря о Ли Ляньхуа, Су Сяоюн оживилась, ее глаза заблестели, и она защебетала, как сорока, без умолку.

— А Фан Дуобин? Какие у него достоинства?

Ваньжэньцэ невозмутимо продолжал расспросы.

— Он? Очень преданный друзьям, хм… надежный человек. Больше ничего не могу придумать, — Су Сяоюн действительно мало думала о Фан Дуобине и не стала ничего выдумывать, честно высказав свое мнение.

— Сяо Юн, прошло столько лет, исторических записей о Наньинь осталось очень мало. Кроме этой книги, у меня нет других материалов. Я продолжу выяснять происхождение и источник этих письмен, — в этот момент Ваньжэньцэ уже все понял: сердце его внучки было полностью отдано этому Ли Ляньхуа, и ни для кого другого там не было места.

Если этот божественный лекарь из цзянху — человек надежный и обладает искусством исцеления, то, возможно, Су Сяоюн могла бы доверить ему свою судьбу.

Ваньжэньцэ перестал расспрашивать о Ли Ляньхуа и перевел разговор на письмена и узоры Наньинь.

— Хорошо, дедушка, я поняла, спасибо вам.

Тогда… через несколько дней, можно мне пойти со старшим братом в Поместье Мувань на свадьбу Великого воина Сяо и сестрицы Цяо?

Су Сяоюн расплылась в улыбке и с притворной нежностью спросила Ваньжэньцэ.

— Ты же только вчера вернулась?

Опять хочешь сбежать развлекаться?

Сердце Ваньжэньцэ екнуло — внучка снова рвется из дома.

— Вовсе нет! Я правда соскучилась по сестрице Цяо, я так давно ее не видела. К тому же, это такой важный день для нее, я обязательно должна проводить сестрицу Цяо замуж.

— Ладно, ладно. Если ты пойдешь с Хэменом, я буду спокоен.

А Жо не такая, как ты, она действительно спокойная и благовоспитанная девочка.

Ваньжэньцэ был совершенно беспомощен. Его внучка с детства была избалована и выросла своевольной. Даже если он не согласится, она все равно тайком сбежит. Так что он решил уступить, заодно оказав ей любезность.

— Ура! Я сейчас же пойду готовить свадебный подарок для сестрицы Цяо.

Су Сяоюн мгновенно оживилась, аккуратно сложила переписанные сведения и бережно спрятала их за пазуху.

Вернувшись в свою комнату, Су Сяоюн долго думала и решила собственноручно вышить для Цяо Ваньмянь пару наволочек с уточками-мандаринками.

Она хорошо знала, сколько душевных страданий Цяо Ваньмянь перенесла из-за своих чувств за эти годы.

То, что она теперь выходит замуж за Великого воина Сяо, было просто замечательно.

Су Сяоюн перерыла все сундуки, нашла лучшую ткань и самые красивые нитки и всю ночь вкладывала свои самые искренние пожелания в каждый стежок.

На самом деле, Су Сяоюн хотела поехать на свадьбу в Поместье Мувань не только для того, чтобы лично поздравить Цяо Ваньмянь, но и из личных соображений.

Фан Дуобин наверняка будет там представлять Зал Небесных тайн. А значит, Ли Ляньхуа, как хороший друг Фан Дуобина, тоже с большой вероятностью приедет. И тогда она сможет снова его увидеть.

Размышляя об этом, Су Сяоюн не заметила, как на ее лице появилась улыбка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение