Глава 14. Пешка

Поскольку дизайн-проект был утвержден сразу, Фан Цзя внесла лишь некоторые изменения и корректировки по последнему требованию Вэй Чжаньчэня.

Неделю спустя Lady’s Club на Пешеходной улице, этот европейский замок, хранящий тайные воспоминания двоих, начал полную реконструкцию под руководством Фан Цзя.

В проектном отделе Бихай сейчас одна группа людей очень свободна, вызывая зависть и ревность у других групп.

Они отвечают за проект "Lady’s Club", но поскольку босс передал его рекламной компании, им по сути нужно лишь ежедневно символически контролировать площадку, а затем они могут спокойно уйти с работы пораньше и по пути пройтись по магазинам на Пешеходной улице.

В чайной комнате женщины из других проектных групп пришли заварить кофе и случайно встретили Люси, которая отвечала за проект LC (сокращение от Женский клуб), сидевшую на стуле с унылым видом и вздыхавшую.

Они поддразнили ее:

— Эй, сегодня почему ты не так активно бегаешь на Пешеходную улицу? Тебя твой Чжун Оппа отверг?

Люси подняла веки и взглянула на подошедших. Ее блестящий макияж глаз не мог скрыть ее обиды:

— Хм, не говори об этом.

— У нашего брата Чжуна сегодня совещание, он не пойдет в клуб.

Линда прислонилась к краю мраморного стола, пила кофе и смеялась:

— Я говорю, ты перед дизайнером Фан не слишком явно себя ведешь?

Макияж на лице гуще, чем на холсте, а одежду ни разу не повторяла.

Это сегодня что, новая коллекция ELLE осень?

В Цзинлане так быстро вышло?

Линда, которая изначально собиралась еще немного подразнить, с острым глазом узнала на Люси платье — новую модель, представленную в журнале. Она тут же поставила кофейную чашку, подняла ее и внимательно осмотрела.

Услышав, что кто-то заметил ее новую одежду, женское тщеславие тут же проснулось. Люси повернулась под завистливыми взглядами других женщин:

— Нет еще, это мне кузина привезла из командировки во Франции.

Как дела?

Красиво, да?

Но эта радость длилась всего несколько секунд, и она снова стала жаловаться:

— К сожалению, глаза нашего брата Чжуна видят только эту неряшливую маленькую дизайнершу!

Люси топнула ногой, возмущенная, и другой холодный голос подхватил разговор:

— Сейчас вкусы мужчин действительно странные.

Наевшись ласточкиных гнезд и акульих плавников, налюбовавшись пионами и розами, начали грызть дикую траву.

Готова поспорить, весь наряд дизайнера Фан, вместе взятый, не стоит столько, сколько моя прическа вчера.

— Пфф.

Линда выплюнула полный рот кофе, поспешно схватила салфетку, чтобы вытереться, и не забыла бросить взгляд на говорившую, насмехаясь полусерьезно:

— Сестра Лили, кто не знает, что вы в прошлой жизни накопили благие заслуги и нашли богатого мужа, заботливого как 24 примера сыновней почтительности.

Вы, пожалуйста, прекратите душить нас, Белых Костяных Духов, которые все еще хотят съесть мясо Тан Сэна.

Женщина по имени Лили закатила глаза, не обращая внимания на сарказм Линды, и сама по себе вздохнула:

— Ах, если бы только мой муж мог иметь такое красивое лицо, как у Чжун Юня.

— Да-да.

— Теперь, среди мужчин уровня "бриллиант" в Цзинлане, тот, что из семьи Шэнь, уже женат. Слышала, раньше, чтобы оправдать свою жену, он порвал отношения с семьей Ся на юбилейном банкете семьи Шэнь.

Молодой господин из семьи Вэнь просто любит играть с молодыми звездами и моделями, без вкуса.

Ева прочистила горло и понизила голос:

— У нашего босса слишком сильная злая аура, лучше не приближаться.

Но я слышала от секретарши наверху, что все его женщины — сплошь с длинными черными развевающимися волосами. У нас, значит, нет шансов!

— Поэтому, я с таким трудом обратила внимание на брата Чжуна, а у него уже занято сердце.

Вы даже не представляете, каждый день забирает и отвозит, в обед еду привозит, чуть ли не сам кормит.

Скажите, как может маленькая дизайнерша быть такой отвратительной!

Говоря это, Люси преувеличенно пожимала плечами, выражая отвращение.

Лили холодно фыркнула, добавив сплетню, которую она разузнала:

— Я слышала от людей из компании брата Чжуна, что дизайнер Фан попала в компанию по его протекции, и, кажется, они даже живут вместе.

С такими связями, даже если она нарисует кучу дерьма, в глазах ее брата это превратится в цветок.

Люси, их страстная любовь горит вовсю.

Она говорила это, царапая бледное от злости лицо Люси ногтями, инкрустированными стразами, и цокала языком с сожалением:

— Ты все еще надеешься на ежегодный банкет в конце года, там будет много молодых талантов из филиала, они не хуже брата Чжуна.

— Я не...

Люси резко бросила чашку на стол. Только она собиралась что-то сказать, как вдруг услышала у двери удивленный вздох.

— Здравствуйте, господин президент!

Женщины внутри в панике обернулись.

Стоящий у двери, с мрачным и побледневшим лицом, был не кто иной, как их большой босс!

Они неуверенно пробормотали:

— Пре- президент, здравствуйте.

— Идите к своим начальникам отделов и получите наказание. Те, кто попытается уклониться от наказания, немедленно убирайтесь из Бихай.

Голос Вэй Чжаньчэня был негромким, но каждое слово звучало холодно и резко.

Он замолчал, а затем сказал Вэй Цяню, стоявшему рядом:

— Дядя Цянь, скажите финансовому отделу, что эти люди в течение трех месяцев будут получать только базовую зарплату.

Вэй Цянь бросил на этих женщин взгляд, полный беспомощности, и быстро ушел вместе с Вэй Чжаньчэнем.

Вэй Чжаньчэнь слышал сплетни в чайной комнате. Он знал, что это свойственно женщинам, поэтому всегда относился к этому с уважением и терпимостью.

Пока это не влияло на работу и не наносило вреда Бихай, он, по сути, не вмешивался.

В значительной степени Вэй Чжаньчэнь был очень просвещенным боссом.

Просто эти люди, из всех людей, говорили плохо именно о том человеке, который был для Вэй Чжаньчэня самым важным. Он сам не мог позволить себе сказать ей ни одного резкого слова, как же он мог терпеть это от посторонних.

— Дядя Цянь, я ненадолго выйду. Если что, звоните.

Вэй Чжаньчэнь стоял у двери лифта, отдавая распоряжение Вэй Цяню, не оборачиваясь, а затем шагнул в лифт.

Вэй Цянь дернул уголком рта. В такой момент он мог пойти, пожалуй, только на Пешеходную улицу.

Вэй Чжаньчэнь откинулся в машине с закрытыми глазами, его рука лежала на окне, сигарета, зажатая между бледными пальцами, медленно тлела.

Он затянулся, и туман, выдохнутый из ноздрей, скрыл его лицо в дымке.

В тот год, когда он решил отпустить ненависть и быть с ней, он с удивлением понял, что ситуация полностью вышла из-под контроля.

Фан Чжунго снова и снова приходил к нему, заставляя его оставить Фан Цзя.

Он вспомнил, как этот добродушный мужчина наконец разозлился.

— Наши две семьи, одна белая и одна черная, не могут быть вместе!

Вэй Чжаньчэнь, если ты действительно любишь ее, не разрушай ее жизнь!

Он горько усмехнулся:

— Если бы все было так просто, как было бы хорошо.

Ради нее я готов отказаться от всего, тем более от семьи Вэй.

Но, Фан Чжунго, почему ты заставляешь меня?

Ты боишься, что я разрушу ее жизнь, или боишься, что я разрушу твое блестящее будущее?

— Конечно, я делаю это ради своей дочери.

— Нет!

Ты делаешь это ради себя!

Потому что ты убил человека пятнадцать лет назад, и боишься, что я раскрою это дело.

Ха-ха, мэр Цзинланя на самом деле убийца!

— Вэй Чжаньчэнь, ты негодяй!

Что ты такое несешь!

— Несу?! Ты убил мою мать, Фан Чжунго, ты убил мою мать пятнадцать лет назад! Ты убил Сун Шу! Это факт, который ты никогда не сможешь скрыть!!

Он не ожидал, что эта встреча приведет к самоубийству Фан Чжунго.

Он довел до смерти отца Фан Цзя. Неужели это был конец, который им уготовила судьба? Суждено любить, но не суждено быть счастливыми!

После ухода Фан Цзя он долго искал ее, но не мог найти. Только когда отец отправил его в Италию, он узнал от Вэй Цяня, что человека, который увез Фан Цзя, был его собственный отец.

В тот момент он вдруг все понял.

Многие скрытые нити можно было связать воедино.

Почему отец сначала противился, а потом молчаливо согласился? Почему он так глубоко скрывался? Тан Цин все равно узнала о прошлом.

Наверное, это отец ей намекнул, этот старик, казавшийся сторонним наблюдателем, на самом деле давно расставил ловушку, дождался, пока он в нее попадет, а затем использовал его руку, чтобы избавиться от Фан Чжунго!

Скорее он был не сыном Вэй Шана, а пешкой в его руках, лучшим оружием для свержения Фан Чжунго!

Он не должен был надеяться на хоть какую-то родственную привязанность от этого хладнокровного старика!

Только неизвестно, думал ли Вэй Шан, что ученик превзойдет учителя.

В нем текла кровь семьи Вэй, такая же безжалостная, такая же бессердечная.

Три года затишья, полгода планирования.

На собрании акционеров Шан Хуа он объединился со всеми акционерами, чтобы сместить Вэй Шана, сбросив его с поста.

В течение года он внешне инвестировал повсюду, расширяя бизнес Шан Хуа, но на самом деле все средства Шан Хуа были переведены. Когда акционеры обнаружили проблему, было уже слишком поздно.

После этого, в сотрудничестве с семьей Вэнь, он полностью искоренил влияние Банды Сыхай. С тех пор в Цзинлане больше не было Шан Хуа, больше не было Сыхай!

Вэй Шан был так зол, что у него случился инсульт, и с тех пор он находится без сознания.

Он отправил отца в Швейцарию, заставив Тан Цин поехать с ним, якобы для лечения и ухода, но на самом деле для наблюдения и заключения.

В то же время, в престижном районе коммерческой улицы, выросла группа Бихай, и он стал самым молодым главой индустрии развлечений в Цзинлане.

Фан Цзя, это единственное и последнее, что я сделал для тебя.

Нет Вэй Шана, нет меня.

Но почему ты вернулась?

Этот город такой маленький, такой маленький, что я всегда встречаю тебя и его.

Вы идете рука об руку по подземной парковке, ты спишь беззащитно в его машине.

Неужели в местах, которые я не вижу, ты живешь в его доме, улыбаешься ему, капризничаешь и ласкаешься?

Но встретившись, мы узнали друг друга; как встреча лучше, чем не встреча?

Вэй Чжаньчэнь раздраженно затушил сигарету, повернул ключ и завел машину. Музыка в машине зазвучала.

Это была песня, которую он случайно услышал, и с тех пор он ее не менял.

— Когда ты на другой стороне гор и долин,

Я на одинокой дороге без конца.

Сколько раз в жизни бывает слишком поздно,

Чтобы понять, что ты потерял

Самое важное

Вдруг понимая, что это давно ушло

Почему ты только после ошибки веришь, что ошибся сам

...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Пешка

Настройки


Сообщение