Фан Цзя не спала всю ночь, поэтому, когда рано утром в дверь дома громко постучали, она тут же проснулась.
Она подумала, что Чжун Юнь нашел Хань Фэй, и, обрадовавшись, без раздумий побежала открывать дверь.
— Сяо Фэй?!
Женщина, стоявшая у двери с измученным лицом, была именно той, кого Фан Цзя так долго искала.
Размазанный макияж делал ее лицо некрасивым и ужасным, волосы, закрепленные сильным гелем, свисали вокруг головы, а красное платье для помолвки было так помято, что теперь действительно выглядело как дешевка с уличного лотка.
На первый взгляд она выглядела очень жалко.
Фан Цзя поспешно втащила ее в дом, чувствуя сильную боль в сердце.
Она не знала, как Хань Фэй провела прошлую ночь. Хотела спросить, но боялась задеть ее больное место. Но не спрашивать было тоже тяжело, словно в сердце застряла заноза.
— Сяо Фэй...
Хань Фэй выдавила беззаботную улыбку, стараясь выглядеть не так плохо:
— Я в порядке. Где тут ванная?
Я хочу принять душ.
Фан Цзя, стараясь разрядить обстановку, ответила:
— О, хорошо, хорошо.
Я найду тебе одежду. Горячая вода всегда включена, просто открой кран.
А, кстати, нужно позвонить твоему кузену и сказать, что ты у меня.
Глядя на слегка услужливые действия Фан Цзя, Хань Фэй почувствовала прилив благодарности, кончик ее носа слегка защемило.
Она поспешно отвела взгляд и с преувелиженным выражением лица вздохнула:
— Сестра Цзяцзя, кузен уже знает.
Иначе откуда бы я знала, что ты здесь живешь?
— А, ха.
Фан Цзя неловко улыбнулась. Она так торопилась, что совсем забыла, что Хань Фэй никогда не была в Цзинлане и не знала этого места.
Теперь, когда она смогла ее найти, это, должно быть, потому, что она связалась с Чжун Юнем.
— Тогда иди скорее умойся. Что хочешь на завтрак?
Я приготовлю.
Придерживая лоб, Хань Фэй почувствовала, что голова становится все тяжелее, и ее тело дрожало.
— Нет, я хочу хорошо выспаться.
Дома есть лекарства?
Сестра, кажется, у меня температура.
В глазах Фан Цзя мелькнули нежность и самообвинение.
Если бы она настояла вчера вечером и нашла Хань Фэй раньше, та не оказалась бы в таком плачевном состоянии.
Решив хорошенько позаботиться о ней после душа, Фан Цзя нежно обняла Хань Фэй и повела ее в ванную.
— Сначала прими душ, потом я измерю тебе температуру термометром.
Если будет серьезно, сначала пойдем к врачу.
Слушайся, это твое тело. Не забывай, твое телосложение не позволяет тебе безрассудствовать.
Зная, что ее невозможно переубедить, Хань Фэй больше не возражала и, кивнув, направилась в ванную.
— Подожди!
Дверь еще не успела закрыться, как Фан Цзя вдруг громко крикнула.
Она поспешно подошла к Хань Фэй, не веря своим глазам:
— Сяо Фэй, это... что это?
Дрожащий, запинающийся голос раздался позади. Хань Фэй, не понимая, что происходит, посмотрела в зеркало в ванной, следуя за пальцем Фан Цзя. Ее брови резко дернулись, лицо мгновенно покраснело. На задней стороне шеи и спине были покрыты большие и маленькие, сине-фиолетовые неоднозначные следы.
Она мысленно выругалась: этот коварный мужчина еще говорил, что ничего не произошло!
— Если я скажу, что сама не знаю, ты поверишь?
— Хань Фэй горько усмехнулась. Увидев шок и вину в глазах Фан Цзя, ее сердце резко сжалось от боли. — Ладно, на твоем месте я бы тоже не поверила.
Но, сестра, пожалуйста, поверь мне, вчера вечером действительно ничего не было, я все та же!
— Правда?
Фан Цзя бездумно отвела взгляд от этих следов поцелуев. Она слишком хорошо знала такие следы.
В то время, каждый раз, возвращаясь из виллы Вэй Чжаньчэня в школу, ей приходилось в разгар лета носить длинные рукава и брюки, чтобы скрыть многочисленные следы на теле.
Из-за этого ее лучшая подруга Юнь Шань много раз над ней смеялась.
Как она могла поверить?
Если бы ничего не произошло, откуда бы взялись эти доказательства?
Но если копать дальше, больно будет только Хань Фэй.
Как ее лучшая подруга, она должна была сейчас верить ей и защищать ее.
— Угу, Сяо Фэй, я тебе верю.
— Спасибо.
Можешь пообещать не говорить об этом кузену и родителям?
Я... — Хань Фэй схватилась за ворот платья. Получив доверие Фан Цзя, она сначала вздохнула с облегчением, но затем, подумав о возможности, что та расскажет Чжун Юню, ее лицо мгновенно побледнело, а слова стали неуверенными и осторожными.
Погладив Хань Фэй по голове, Фан Цзя почувствовала себя настоящей старшей сестрой.
Обычно, общаясь с Сяо Фэй, она забывала о возрасте и думала, что они примерно одного возраста.
Поняв ее беспокойство, Фан Цзя понимающе улыбнулась:
— Это наш секрет, верно?
— Угу!
Хань Фэй сильно кивнула, наконец показав свою первую искреннюю улыбку.
— Иди прими душ, я приготовлю завтрак.
Чжун Юнь приехал только через час. К тому времени Фан Цзя уже измерила температуру Хань Фэй. К счастью, она была не слишком высокой. Как только она дала ей жаропонижающее, раздался звонок в дверь.
— Как дела?
Сяо Фэй в порядке?
Где она?
Открыв дверь, Чжун Юнь ворвался внутрь. Передняя часть его рубашки была мокрой от пота, на лбу тоже были мелкие капельки пота, что показывало, как он волновался.
Фан Цзя налила ему стакан воды с журнального столика, указала на свою спальню и тихо сказала:
— Все в порядке, не волнуйся.
Просто, возможно, она простудилась прошлой ночью, немного простыла. Только что приняла лекарство и уснула.
Вздохнув с облегчением, Чжун Юнь без сил опустился на диван:
— Хорошо, что все в порядке.
Тогда ты сегодня не ходи в компанию, останься дома и присмотри за ней.
Не забудь позвонить домой, когда она проснется. От дедушки ничего не скроешь, в семье Хань сейчас наверняка полный хаос.
При мысли о ситуации в Дунши, красивые брови Чжун Юня сильно изогнулись в три складки. Нужно найти время, чтобы вернуться домой.
Протерев лицо, он поднял руку, посмотрел на часы и встал, собираясь уходить:
— Сегодня мне нужно встретиться с руководством группы Бихай. Если что-то случится, позвони Сяо Мань, она меня сразу уведомит.
— Окей, оставь это мне.
Только вот, Босс, сегодня у меня отгул по личным причинам или обычный рабочий день?
Фан Цзя проводила его до двери и, вдруг что-то вспомнив, поспешно спросила.
— Есть разница?
Чжун Юнь на мгновение замер, он действительно не очень разбирался в делах отдела кадров.
Фан Цзя с видом "я так и знала, что вы не знаете" обрадовалась, что не забыла этот важный вопрос:
— Конечно. За отгул по личным причинам вычитают половину зарплаты, а если это обычный рабочий день, то зарплата начисляется как обычно, просто меня нет в офисе.
Лицо Чжун Юня слегка изменилось, он не знал, смеяться ему или плакать:
— Не волнуйся, зарплата будет начислена как обычно, ни копейки не вычту.
Простуда Хань Фэй пришла быстро и ушла быстро, как и ее чувства. Проснувшись после сна, она словно родилась заново.
Вспомнилась песня Сюй Хуайюй: "Иногда любовь как сильная простуда, пройдет температура — и все будет хорошо".
Если бы любовь действительно была как сильная простуда, то почему спустя столько лет она так и не выздоровела?
Не слишком ли долгим оказался срок действия этой простуды?
Или антитела в теле Фан Цзя явно слабее, чем у обычных людей?
— Ах!
Хань Фэй повесила трубку и, откинувшись на диван, вздохнула.
Фан Цзя очнулась от своих мыслей и пнула ее ногой по руке:
— Что случилось?
Глядя в потолок, Хань Фэй вяло сказала:
— Дедушка очень зол, и последствия будут серьезными!
Фан Цзя подумала, что это так, и посоветовала:
— Тогда возвращайся скорее, иначе дедушка, боюсь, сам приедет в Цзинлань, чтобы тебя забрать.
Резко сев на диване, Хань Фэй замотала головой, как маятник, и решительно сказала:
— Я ни за что не пойду под пули!
Не вернусь, даже если меня убьют, не вернусь!
Сестра Цзяцзя, если я сейчас вернусь, знаешь, что меня ждет?
Фан Цзя широко раскрыла свои невинные глаза, полные любопытства.
Хань Фэй разочарованно закатила глаза, сменила позу, уткнулась лицом в диван и снова застонала:
— Свидания вслепую — это мой единственный выход.
Кроме как принять человека, которого мне выберет семья, больше нечего надеяться найти настоящую любовь.
— На самом деле, в свиданиях вслепую нет ничего плохого.
Думаю, папа Хань и дедушка не причинят тебе вреда.
По крайней мере...
Фан Цзя еще думала, как подобрать слова, когда Хань Фэй уже подхватила:
— По крайней мере, в любом случае лучше, чем Тао Жэньцянь, верно?
Эх, я знаю, что они делают это для моего блага, но у меня от природы мятежный дух. Я могу пойти на компромисс во всем, кроме любви.
Я не поверю, что я, Хань Фэй, в этой жизни не найду мужчину, который искренне меня полюбит!
Фан Цзя не ответила, думая про себя, что иногда быть с незнакомым мужчиной без эмоциональной связи, возможно, гораздо проще, чем быть с тем, кого любишь.
Нет чувств — нет забот, нет ревности.
Они могут быть мужем и женой, друзьями, близкими людьми, но никогда не станут самыми любимыми друг для друга.
Любовь — это отравленное красное яблоко.
В худшем случае, она испытает яд на себе, и результатом станет разрушение.
Хань Фэй не услышала ответа и не обратила внимания.
Внезапно что-то вспомнив, она повернула голову, сверкнув белыми зубами:
— Эй, сестра Цзяцзя, как я вчера выступила в отеле?
Была ли я чертовски крутой?
Королевский стиль, да или нет?
Не желая отвечать на такой глупый вопрос, Фан Цзя встала и похлопала Хань Фэй по голове:
— Вставай. Раз уж решила остаться здесь, пока дедушка не заморозил твои карты, скорее иди по магазинам.
— А, ты не сказала, а я и забыла. Ты такая умная!
(Нет комментариев)
|
|
|
|