Глава 17. Жалобы Белого Лотоса

Шэнь Ци показала ей большой палец. Люли покраснела и, смущённо опустив голову, продолжила помогать Шэнь Ци одеваться.

Когда она наконец надела на Шэнь Ци последнее шёлковое платье с широкими рукавами, Люли замерла на месте, словно громом поражённая.

— Что случилось, Люли? — Шэнь Ци, видя её ошеломлённый вид, невольно улыбнулась и с любопытством спросила.

Люли очнулась и поспешно поднесла к Шэнь Ци медное зеркало со стола.

Шэнь Ци слегка повернулась и только тогда обратила внимание на свой наряд. Розовая верхняя рубашка с изящными линиями идеально подчёркивала её фигуру. Под ней виднелась юбка цвета незрелой сливы, а сверху было накинуто тонкое, словно крылья цикады, серебристое платье с широкими рукавами, окутывающее её, словно облако.

Шэнь Ци выглядела как спустившаяся с небес фея, свежая, изящная и сияющая.

Шэнь Ци тоже смутилась, её щёки слегка порозовели. Неужели Гу Юань специально выбрал для неё такой наряд, чтобы она оказалась в центре внимания?

Из-за жары Гу Яньпин устроил семейный ужин в беседке над водой.

Вокруг беседки переливалась прозрачная вода, создавая приятную прохладу.

Когда всё было готово, Люли, поддерживая Шэнь Ци, вывела её из комнаты и направилась к месту проведения ужина.

Шэнь Цяньцянь, которой только что указали на дверь, стояла посреди толпы и, размазывая слёзы и сопли, сгущала краски, рассказывая, как Шэнь Ци намеренно не пустила её в комнату. Она выглядела так, словно её обидели смертельно.

Наложница Бай подыгрывала ей:

— Цяньцянь, потерпи немного. В конце концов, сегодня важный день для Цици, не стоит с ней спорить.

— Почему я должна терпеть? — возмутилась Шэнь Цяньцянь. — Неужели каждый день — важный день для младшей сестры?

Смысл её слов был в том, что Шэнь Ци издевается над ней каждый день.

Жёны и наложницы нескольких чиновников не смогли больше этого выносить. Неужели эта вторая госпожа, пользуясь своим положением дочери от главной жены, может безнаказанно издеваться над детьми наложниц?

Наложницы, присутствующие среди гостей, злобно смотрели на Шэнь Ци.

Как раз в этот момент подошла Шэнь Ци. Шэнь Цяньцянь тут же спряталась за наложницей Бай, словно испуганный кролик.

Этот поступок ещё больше разозлил женщин, и они с гневом посмотрели на Шэнь Ци.

Шэнь Ци подошла ближе и, увидев злобу в их глазах, сразу поняла, что это проделки Шэнь Цяньцянь.

— Приветствую вас, госпожи и госпожа. Благодарю вас за то, что почтили своим присутствием церемонию совершеннолетия моей дочери, — вежливо сказала Шэнь Ци. Её голос был мелодичным, словно пение иволги в тихой долине.

Женщины были поражены её красотой.

Ни её слова, ни поведение не указывали на то, что она жестоко обращается с наложницами и их детьми.

В этот момент Шэнь Цяньцянь и наложница Бай заметили, что на Шэнь Ци не то платье, которое они ей подарили!

— Сестрица, где же то платье, которое я тебе подарила? — спросила Шэнь Цяньцянь, с трудом сдерживая гнев. Ей хотелось разорвать Шэнь Ци на части.

Шэнь Ци не ответила сразу. Она лишь улыбнулась и, перехватив инициативу, спросила:

— Старшая сестра, почему у тебя покрасневшие глаза? Что-то случилось?

— Н-нет, ничего, — наложница Бай почувствовала неладное. Боясь, что их обман раскроется, она поспешно схватила Шэнь Цяньцянь за руку и сделала вид, что очень боится Шэнь Ци. — Это всё Цяньцянь виновата. Цици, не спрашивай больше.

«Вот же гадина!» — про себя усмехнулась Шэнь Ци. Своими словами наложница Бай подтвердила, что Шэнь Ци действительно обижала Шэнь Цяньцянь.

Как и ожидалось, женщины снова посмотрели на Шэнь Ци с неодобрением.

— Старшая сестра, я всегда уважала тебя. Если тебя кто-то обидел, обязательно расскажи мне, твоей младшей сестре. Я непременно восстановлю справедливость.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Жалобы Белого Лотоса

Настройки


Сообщение