Глава 10. Он пришёл

Наложница Бай натянуто улыбнулась. Она хотела использовать Е Хао, чтобы поставить Шэнь Вэя в неловкое положение на церемонии цзи цзи. Она думала, что если Шэнь Ци одобрит список, всё будет хорошо, но не ожидала, что старая госпожа подстерегает её.

— Как бы то ни было, он дядя Цици, его следует пригласить, — попыталась использовать Шэнь Ци в качестве щита наложница Бай, но старая госпожа явно не купилась на это.

Лицо старой госпожи помрачнело, в её голосе послышалось недовольство:

— Наложница Бай, ты совсем потеряла рассудок? Я сказала, что никто из семьи Е не должен присутствовать, значит, не должен, кем бы он ни был.

Видя такую решимость старой госпожи, наложница Бай поняла, что та намеренно не хочет, чтобы семья Е присутствовала на церемонии, и ей оставалось лишь покорно согласиться.

Шэнь Ци наблюдала за этим и холодно усмехалась про себя. Она прекрасно понимала замысел старой госпожи: та хотела отдалить её от семьи Е. Без их поддержки Шэнь Ци будет легче контролировать.

— Внучка, ты же знаешь, что твой отец и семья Е не ладят. Не стоит расстраивать его, — старая госпожа смягчилась и ласково посмотрела на Шэнь Ци.

Шэнь Ци покорно кивнула, показывая, что поняла. Старая госпожа осталась довольна. Шэнь Ци, извинившись, ушла.

Выйдя из комнаты старой госпожи, Шэнь Ци подняла голову. В её глазах читался холод. «Говоришь, отец и семья Е не ладят? Скорее, это ты не ладишь с семьёй Е».

— Какой выразительный взгляд, — раздался голос за её спиной. Шэнь Ци отшатнулась в сторону, уклоняясь от внезапно появившегося человека.

Гневно посмотрев на него, она отчеканила:

— Что вам угодно, князь Янь? Не думаю, что вторжение в резиденцию генерала — хорошая идея.

Гу Юань ещё больше восхитился ею, увидев её холодную решимость. Он невольно улыбнулся.

— Пришёл взглянуть на свою будущую жену.

Шэнь Ци не отреагировала на его улыбку, её лицо оставалось холодным.

— Разве мы не договаривались, что вы не будете появляться без предупреждения? Кому вы хотите, чтобы вас здесь увидели?

Гу Юань не обратил внимания на её холодный тон.

— Мою невесту хотят украсть, я не могу сидеть сложа руки.

Шэнь Ци опешила. Она не ожидала услышать такую причину. Придя в себя, она спросила:

— Что сделала наложница Бай?

Гу Юань был доволен, что она сразу уловила суть. Достойная его внимания Шэнь Ци.

— Ничего особенного. Просто сообщила Гу Цзиньчжи, чтобы он сделал тебе предложение на церемонии цзи цзи.

Шэнь Ци лучше всех понимала, что означает предложение на церемонии совершеннолетия. Она только сейчас осознала, насколько коварна наложница Бай. Гу Цзиньчжи — император, и отказать ему будет непросто. После этого он сможет контролировать её как угодно.

Шэнь Ци думала, что предыдущие события заставят наложницу Бай образумиться, но, похоже, они лишь придали ей смелости. Она посмела так поступить с ней!

— Если вы не хотите потерять меня как будущую жену, вам придётся разрушить её планы, — сказала она Гу Юаню. Раз уж они договорились о сотрудничестве, почему бы не воспользоваться им?

Гу Юань усмехнулся. Судя по её предыдущим поступкам, он думал, что она не из тех, кто полагается на других. Но она без колебаний использовала своего партнёра.

Шэнь Ци почувствовала его взгляд и приподняла бровь. Она не была святой. Кровавое прошлое сформировало её характер.

— Раз уж моя будущая жена так сказала, я сделаю всё возможное, — Гу Юань наклонился к её уху и прошептал с улыбкой. Шэнь Ци, чувствуя себя неловко, отвернулась.

— Госпожа, беда!

Раздался взволнованный голос Люли. Шэнь Ци хотела попросить Гу Юаня уйти, но присутствие за спиной исчезло. «У Гу Юаня неплохое боевое искусство», — подумала она.

— Госпожа, беда! — Люли, спотыкаясь, подбежала к ней. Шэнь Ци нахмурилась, её охватило дурное предчувствие. Люли всегда была спокойной, такая паника могла означать только что-то серьёзное.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Он пришёл

Настройки


Сообщение