Записка от У Фэя

Увидев уставшего и подавленного Шэн Цинтана, Цю Цю мгновенно забыла о своём любопытстве.

Нежным, даже для себя неожиданным голосом, она сказала:

— Шэн Цинтан, ты и так молодец, не нужно так усердствовать. Иногда нужно отдыхать, это не повлияет на твои оценки.

Видя, что Шэн Цинтан внимательно слушает, Цю Цю, решив, что её слова возымели действие, продолжила:

— Я знаю, что учёба для тебя — самое главное, но здоровье важнее. Если подорвешь здоровье, то как будешь учиться? Вспомни, каким ты был раньше, полным сил и энергии.

Цю Цю не знала, насколько Шэн Цинтан прислушался к её словам, но, видя, как он улыбается всё шире, а его глаза начинают блестеть, она почувствовала гордость, словно только что освободила Сунь Укуна из-под горы.

В тот момент Цю Цю и представить себе не могла, что этот самый Сунь Укун в будущем сотворит для неё самые невероятные чудеса.

Не желая больше беспокоить Шэн Цинтана, Цю Цю, посоветовав ему хорошенько отдохнуть, бросила взгляд на место У Фэя. Увидев, что оно пусто, она вернулась к своей парте.

Шэн Цинтан внимательно слушал каждое слово Цю Цю, изучал каждое её выражение лица, и его сердце наполнялось теплом.

У него появилось смутное подозрение, что Цю Цю всё-таки неравнодушна к нему.

Она не хотела, чтобы он подорвал здоровье из-за учёбы, хотя он никогда не переутомлялся из-за этих детских задачек.

Она думала, что учёба для него — самое главное, но она не знала, что ради неё он готов пожертвовать не только настоящим, но и будущим.

Вспоминая слова Цю Цю, Шэн Цинтан почувствовал прилив сил. Он вышел из класса, постоял у окна, глядя в сторону баскетбольной площадки, а затем, улыбаясь, вернулся в класс.

С того дня Шэн Цинтан снова стал прежним.

У Фэй недолго торжествовал свою победу над Шэн Цинтаном. Вскоре он увидел, как тот снова с нежной улыбкой объясняет Цю Цю задачу. Хотя он замечал украдкой брошенные на него взгляды Цю Цю, ему это не нравилось.

Наконец, после очередного вечернего занятия, во время которого Шэн Цинтан помогал Цю Цю с учёбой, У Фэй написал ей вторую записку.

Цю Цю, получив записку, была в восторге. Она сделала глубокий вдох, стараясь успокоиться, и с улыбкой взяла записку из рук Шэн Цинтана.

Вернувшись на своё место, она, сгорая от нетерпения, осторожно развернула записку, боясь повредить почерк.

На листке бумаги было написано: «Пойдешь домой одна?»

Цю Цю не поняла, почему он спрашивает, но всё же ответила:

«Да, обычно я хожу одна».

Она передала записку Шэн Цинтану.

На этот раз У Фэй не увидел на лице Шэн Цинтана и тени разочарования. Тот просто вернул записку, не проявив никаких эмоций.

У Фэю стало любопытно. Он написал ещё одну записку:

«Тогда я провожу тебя».

Написав это, он сложил записку так, чтобы были видны эти слова, и передал её дальше.

Записка быстро добралась до Шэн Цинтана. Как и ожидалось, он заметил эти многозначительные слова, и его спина напряглась. Но он тут же протянул записку Цю Цю, даже не подняв головы.

У Фэй был в недоумении. Почему Шэн Цинтан никак не реагирует? Неужели он ошибся, и Шэн Цинтану безразлична Цю Цю?

Но, вспомнив поведение Шэн Цинтана в последние дни, он решил, что тот просто скрывает свои чувства.

«Всё такой же бесчувственный», — подумал У Фэй, с усмешкой опустив голову.

Его попытка спровоцировать Шэн Цинтана провалилась.

Цю Цю же, получив записку, не могла скрыть смущения и радости.

Шэн Цинтан, видя это, сжал ручку и, сдерживая желание позвать её и всё выяснить, с горечью улыбнулся и снова погрузился в учёбу.

После занятий Цю Цю медленно собирала вещи, ожидая, когда У Фэй позовёт её. Она смущалась, но в то же время с нетерпением ждала их совместной прогулки.

Когда класс почти опустел, У Фэй подошел к ней, взял её рюкзак и, наклонившись, с улыбкой сказал:

— Пойдем, провожу тебя.

Цю Цю, завороженная его голосом, покраснела и, не решаясь поднять глаза, кивнула. Она встала и послушно пошла за ним.

Шэн Цинтан, наблюдая за этой сценой, вспомнил улыбку У Фэя и его вызывающий взгляд, и нахмурился.

Вдруг он, словно что-то вспомнив, резко поднял голову и посмотрел на дверь. Но, увидев пустой проём, он покачал головой и снова взялся за учёбу.

Цю Цю быстро выкатила велосипед и догнала У Фэя. Но, вопреки её ожиданиям, они шли молча.

Цю Цю было странно, что У Фэй, такой внимательный в классе, стал таким холодным, как только они вышли за дверь. Но радость от того, что она идет рядом с ним, заглушала все остальные чувства.

Они прошли больше половины пути в молчании.

Цю Цю, будучи чувствительной девушкой, решила, что У Фэй, наверное, устал и хочет уйти, но стесняется сказать ей об этом. Она сказала:

— Ты можешь идти. Спасибо, что проводил меня. Мне уже недалеко.

Она остановилась и в свете фонаря посмотрела на У Фэя. В её глазах читались восхищение и влюбленность, о которых она и не подозревала.

У Фэй словно очнулся. Услышав слова Цю Цю, он смутился.

Это он сам предложил проводить её, а теперь, задумавшись, даже не разговаривал с ней. Ему стало стыдно перед этой милой и понимающей девушкой.

Он сунул руки в карманы, посмотрел себе под ноги и, прикусив губу, сказал:

— Тогда иди осторожно.

Он уже собирался уходить, когда заметил разочарование в глазах Цю Цю. Что-то ёкнуло у него в груди. Когда Цю Цю тихо сказала: «Хорошо», он добавил:

— Завтра не покупай завтрак. Я принесу тебе что-нибудь из «Цинхэцзи».

Сказав это, он резко развернулся и ушел.

«Я исполню твои желания, а ты поможешь мне добиться моего. Никто не останется в накладе, — думал он. — Завтрак будет небольшой компенсацией. И ещё…»

Он вспомнил лицемерное лицо Шэн Цинтана и, сжав кулаки, нахмурился.

Цю Цю хотела отказаться, но У Фэй ушел слишком быстро.

Только что она была разочарована, а теперь её переполняла радость. Она села на велосипед и поехала домой.

Вдруг перед ней появился ещё один велосипед. Цю Цю испуганно спрыгнула на землю и, подняв голову, увидела своего отца. Он смотрел на неё с яростью. В его глазах она узнала знакомое безумие.

Она не понимала, что сделала не так, но почувствовала укол страха. По спине пробежал холодок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Записка от У Фэя

Настройки


Сообщение