12. Пещера за обрывом

Они вдвоем вошли в пещеру с факелом.

Пещера не была такой темной и узкой, как они представляли. Наоборот, чем дальше они шли, тем просторнее становилось. Примерно через полчаса они наткнулись на особенно просторное место.

Это место было круглым. Вокруг шла небольшая тропа, а центральная круглая площадка была немного ниже, чем прямая дорога по бокам.

Дальше пути не было, это, вероятно, был конец пещеры.

— Это место действительно странное, — Гу Цзыци вытянул факел вперед, освещая.

— Идем дальше.

Они пошли вместе. Гу Цзыци с факелом шел впереди, Фэй Саньюань следовал за ним.

Они спустились по ступеням и, стоя на круглой площадке, огляделись.

— Что это? — Фэй Саньюань вдруг взял факел из рук Гу Цзыци и шагнул вперед.

Он присел и протянул свой меч Гу Цзыци.

— Кости?

Гу Цзыци встал рядом с Фэй Саньюанем и посмотрел на то, что лежало на земле.

Это действительно были кости, очень аккуратно сложенные вместе, образуя контур.

Гу Цзыци немного отошел в сторону, чтобы полностью рассмотреть контур.

Это был скелет, и он принадлежал ребенку.

— Это...

— Вероятно, это останки ребенка, которого когда-то заперли в пещере. Хотя мы и ожидали, что это место для содержания преступников их клана, но они не пощадили даже ребенка, — Фэй Саньюань встал и взял Черную Тайну обратно.

— Ребенок... какой великий грех он мог совершить?

Гу Цзыци еще несколько раз обошел вокруг скелета. — Этому ребенку... наверное, года четыре-пять.

— Что делать? Мы можем дойти только досюда, — Гу Цзыци плюхнулся на землю. Меч в его руке тоже лег рядом с ногой.

Фэй Саньюань посмотрел на него: — Ты не должен так сдаваться.

— А! — Гу Цзыци, сидя, изогнул спину назад и, закинув голову, посмотрел на Фэй Саньюаня. — Я не сдаюсь, просто... — Слова Гу Цзыци оборвались на полуслове.

Фэй Саньюань, увидев, что Гу Цзыци замолчал, подумал, что тот не может найти причину, и только собирался подшутить над ним, как увидел странный взгляд Гу Цзыци, устремленный прямо на потолок пещеры.

— Что случилось? Там что-то есть?

— Саньюань, подойди, — Гу Цзыци выпрямился и поманил его.

Фэй Саньюань подошел и встал рядом с ним.

— Садись, — Гу Цзыци взял Фэй Саньюаня за руку.

Фэй Саньюань без колебаний сел.

Гу Цзыци повернулся, резко потянул Фэй Саньюаня за тело, и они вместе упали на землю.

Когда они упали на землю, поднялось облако пыли.

Лежа на земле, Фэй Саньюань держал в одной руке факел, в другой — меч, и мог только извиваться. Но Гу Цзыци остановил его, сделав несколько движений. Гу Цзыци указал на потолок пещеры и сказал Фэй Саньюаню: — Ляг и внимательно посмотри.

— Что делаешь...

Фэй Саньюань вдруг увидел что-то на потолке пещеры и на мгновение замер.

— Это похоже на трактат по боевым искусствам, — Гу Цзыци взял факел из руки Фэй Саньюаня и поднял его, направив прямо на потолок пещеры.

— Это... — Фэй Саньюань ошеломленно смотрел, снова и снова мысленно воспроизводя боевое искусство с потолка пещеры.

— Почему это так знакомо?

— Знакомо? — Гу Цзыци немного удивился. — Где ты это видел?

— Подожди, я внимательно подумаю.

Прошло еще полчаса. Фэй Саньюань все время смотрел на потолок пещеры, а Гу Цзыци либо изучал останки ребенка на земле, либо сидел рядом с Фэй Саньюанем, задумавшись.

— Я вспомнил! — Внезапно Фэй Саньюань крикнул, напугав Гу Цзыци.

— Ну как, что это? — нетерпеливо спросил Гу Цзыци.

Фэй Саньюань сел, хлопнул себя по лбу и с досадой сказал: — Как же я не подумал! Эти вещи сопровождают меня каждый день, а я был так невнимателен!

— Ой! Не томи! Быстро скажи мне! — крикнул Гу Цзыци.

— ...Это... это боевое искусство, которое я изучал.

Гу Цзыци удивился: — Не может быть? Кто-то из твоих предков был из Усадьбы Плывущих Облаков?

— Нет, — Фэй Саньюань покачал головой.

— В нашей семье нет людей из Усадьбы Плывущих Облаков, я могу быть уверен!

Фэй Саньюань погладил подбородок: — Тогда это странно.

Хотя они и поняли, что изображено на настенной росписи на потолке пещеры, у них по-прежнему не было никаких зацепок, и они все еще не могли выбраться.

Дальше была все та же бесконечная темнота и тепло-желтый свет факела.

— Саньюань, вместо того чтобы так ходить кругами, лучше ляг и посмотри на эти настенные росписи, — предложил Гу Цзыци.

Фэй Саньюань покачал головой: — Не нужно. Я помню все это с детства, и не могу забыть.

— Как скучно.

Они продолжали: один бесцельно бродил вокруг, другой лежал на земле, рассматривая настенную роспись.

Так прошло полдня.

— Странно, очень странно. Как же так, мы здесь уже так долго, а факел все еще горит, и вокруг нет никакого ощущения удушья, — Гу Цзыци вдруг сел.

Услышав слова Гу Цзыци, Фэй Саньюань вдруг вспомнил: — Значит, здесь обязательно есть другой выход?

— Идем, быстро ищем! — Гу Цзыци быстро встал и велел Фэй Саньюаню стучать по стенам вокруг, пытаясь найти какой-нибудь механизм.

Так, они стучали и искали по всем стенам пещеры, но безрезультатно.

— Неужели механизм находится в центре круглой площадки? — Сказав это, Гу Цзыци несколько раз подпрыгнул на месте, но безрезультатно.

— Теперь здесь остались только останки этого ребенка. Мы будем их трогать?

Гу Цзыци, видя выражение лица Фэй Саньюаня, понял, что тот сомневается. — Если это поможет нам выбраться, думаю, ребенок не будет против.

Теперь Гу Цзыци уже переместил останки ребенка по одной косточке.

Постепенно Фэй Саньюань тоже подошел помочь. О мертвых либо хорошо, либо ничего. Они аккуратно сложили останки ребенка в их первоначальное положение, а затем вместе дважды поклонились останкам.

Они вместе встали на место, где только что лежали останки. Затем послышался звук вращающегося механизма, и они вдвоем провалились вниз.

Тоннель внутри механизма имел гладкие стены и не был прямым. Гу Цзыци почти инстинктивно обнял Фэй Саньюаня.

Они долго скользили и наконец остановились в одном месте.

Гу Цзыци помог Фэй Саньюаню встать и спросил: — Идем?

Фэй Саньюань кивнул: — Конечно, идем дальше.

Так, они продолжили путь с факелом.

Прошло еще три палочки благовоний.

— Смотри, впереди выход, — сказал Гу Цзыци, глядя на свет впереди.

Фэй Саньюань кивнул.

Они прошли несколько шагов и наконец вышли из этой темной пещеры.

Снаружи была гора, где пели птицы и благоухали цветы. Судя по времени, уже близился полдень. Они провели в пещере больше полудня.

Первым движением Гу Цзыци и Фэй Саньюаня, выйдя наружу, было прикрыть глаза. В темноте пещеры глаза привыкли, а теперь свет их слепил.

Они немного подождали на месте, и только когда глаза привыкли, начали двигаться.

Пройдя несколько шагов, Гу Цзыци вдруг воскликнул: — Это же Гора Нефритового Цветка, где мы с учителем прожили больше десяти лет!

Фэй Саньюань удивленно посмотрел на него.

— Не думал, что выход из пещеры под обрывом Усадьбы Плывущих Облаков окажется на Горе Нефритового Цветка! — Гу Цзыци схватил Фэй Саньюаня и изо всех сил побежал к вершине горы. — Саньюань, сегодня я познакомлю тебя с нашим стариком!

— Эй! Цзыци! — Фэй Саньюань, которого тащил Гу Цзыци, каким-то образом оказался на вершине Горы Нефритового Цветка.

Гу Цзыци еще не добежал до вершины, как уже крикнул во весь голос:

— Учитель, ваш послушный ученик вернулся!

Гу Цзыци, таща Фэй Саньюаня, помчался вперед и, достигнув вершины горы, наконец увидел несколько соломенных хижин.

Прежде чем они дошли до хижин, из одной из них вышел человек с седыми волосами и бородой.

Старик, увидев возвращение Гу Цзыци, сказал только одно: — Входите, садитесь.

Гу Цзыци и Фэй Саньюань один за другим вошли в хижину и сели.

На самом деле, Фэй Саньюань сначала не хотел сразу садиться, но Гу Цзыци резко потянул его и усадил на скамью. Ему было неловко что-либо говорить, поэтому, сидя на стуле, он сложил кулак в приветствии и сказал Мо Сикэ: — Младший, Фэй Саньюань, давно наслышан о великом имени Главы Альянса Мо. Сегодня посчастливилось встретиться, чувствую себя очень польщенным...

Фэй Саньюань не успел договорить, как его перебил человек напротив.

— Тебе не нужно льстить мне, старику. Будь проще, я не против.

— ... — Фэй Саньюань потерял дар речи и перевел взгляд на Гу Цзыци.

Гу Цзыци развел руками, показывая, что он тоже очень беспомощен: — Я же говорил, что это старик. Если ты будешь называть его Главой Альянса, он обязательно рассердится на тебя.

— Тогда как мне к вам обращаться? — снова спросил Фэй Саньюань у Мо Сикэ.

Мо Сикэ посмотрел на Фэй Саньюаня: — Обращайся как угодно, можешь называть меня стариком, как он... — Мо Сикэ не успел договорить, как его глаза уставились на меч в руке Фэй Саньюаня.

— Откуда у тебя этот меч?

Фэй Саньюань опешил: — Он передается по наследству в семье.

— Старик, этот меч действительно очень похож на меч дяди Юя. Хотя я только слышал твое описание, не знаю почему, но мне кажется, что он очень похож. Я даже специально спросил об этом Саньюаня, — вдруг сказал Гу Цзыци.

Мо Сикэ взглянул на него и сказал: — Не просто похож, это он и есть. — Сказав это, Мо Сикэ снова спросил Фэй Саньюаня: — Твоего отца или твоего дедушку не зовут Фэй Юэ?

— Это имя моего дедушки, — ответил Фэй Саньюань.

Видно было, как Мо Сикэ погладил бороду и рассмеялся: — Неудивительно, неудивительно! Не думал, что я, Мо Сикэ, дожив до такого возраста, смогу встретить внука старого знакомого.

Гу Цзыци и Фэй Саньюань были в замешательстве. Гу Цзыци спросил: — Что случилось? Какой старый знакомый?

Мо Сикэ посмотрел на него: — Сначала не об этом. Ты сначала скажи мне, нашел ли ты Печать Покоя, а потом я подробно расскажу.

Гу Цзыци и Фэй Саньюань, услышав слова Мо Сикэ, заинтересовались.

Они сели по бокам от Мо Сикэ, ожидая, пока он расскажет историю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение