Получив кисточку для меча от Гу Цзыци, Фэй Саньюань всю дорогу чувствовал себя сбитым с толку. Он думал не только о себе, но и о поведении Гу Цзыци, которое казалось ему очень странным.
Незаметно для себя, мысли Фэй Саньюаня снова вернулись к той ночи в Усадьбе Цзян, когда они спали в одной кровати. Он почувствовал, как у него резко поднялась температура на щеках, и, вероятно, его лицо стало совершенно красным.
— Давай остановимся здесь, — Гу Цзыци, стоя у дверей гостиницы, обернулся к Фэй Саньюаню и сказал: — Я вижу, здесь довольно много постояльцев, наверное, неплохое место.
— ...Как скажешь, — Фэй Саньюань в этот момент совершенно не думал о том, где остановиться на ночлег, и ему было все равно.
Они привязали лошадей к конюшне у входа в гостиницу, сняли вещи с сёдел и один за другим вошли внутрь.
— Господа, остановитесь на ночлег или просто перекусить?
Как только они вошли, слуга в гостинице, заметив их, быстро подошел навстречу.
Фэй Саньюань и Гу Цзыци нашли столик слева от входа, положили на него вещи и сели.
— Сначала принесите нам все самое вкусное и выпить, а потом приготовьте нам лучшую комнату.
— Два господина, вы уверены, что хотите только одну комнату? — переспросил слуга, решив, что Гу Цзыци просто оговорился.
Фэй Саньюань, глядя на Гу Цзыци, вздохнул. Похоже, ему снова придется, как и в прошлый раз, ютиться с ним на одной кровати.
В конце концов, он ответил слуге: — Одну.
— Хорошо!
Хотя слуга и ответил бодро, уходя, он еще несколько раз взглянул на них.
Фэй Саньюань, увидев такой взгляд слуги, не удержался и сказал Гу Цзыци, сидевшему напротив: — Эту твою привычку нужно обязательно изменить, иначе потом будет неловко, когда люди будут постоянно неправильно понимать.
— Неправильно понимать что? — Гу Цзыци смотрел на Фэй Саньюаня ясными глазами, так что Фэй Саньюань не знал, как ему объяснить, и в конце концов смог только ответить: — Ничего.
Вскоре перед Гу Цзыци и Фэй Саньюанем появилось изобилие еды.
Покинув Крепость Сюэ, они больше суток питались сухим пайком, и хотя это не вызывало отвращения, нынешняя еда была явно лучше.
Гу Цзыци первым взял палочки. Кусок золотистого, ароматного мяса отправился ему в рот. Пожевав, Гу Цзыци проглотил мясо и с одобрением сказал Фэй Саньюаню: — Не зря я выбрал эту гостиницу, еда здесь довольно вкусная. — Закончив говорить, он небрежно взял кусок и положил его в миску Фэй Саньюаню.
— Попробуй.
Фэй Саньюань посмотрел на Гу Цзыци, в его глазах было три части удивления и семь частей нежности.
Он положил в рот то, что дал ему Гу Цзыци, и начал жевать. Хотя это было не сладкое, он почему-то почувствовал сладость, которая проникла из рта и медленно распространилась в левую часть груди.
— Мм, очень вкусно.
— Правда? — с улыбкой спросил Гу Цзыци.
Они поужинали довольно быстро, но поскольку они вошли в Деревню Лю уже не рано, а затем долго гуляли по улицам, к тому времени, как они закончили есть, уже почти стемнело.
К счастью, они заранее попросили слугу приготовить комнату, и теперь могли заселиться.
Гу Цзыци расплатился на стойке, и слуга проводил их по лестнице. Третья комната налево была их.
Слуга открыл дверь и сказал им: — Два господина, вот ваша комната. Внутри есть горячая вода. Если что-то понадобится, я буду внизу. Отдыхайте, я пойду.
Они вошли в комнату. Фэй Саньюань подождал, пока слуга уйдет, и только тогда закрыл дверь.
В комнате Гу Цзыци уже начал раздеваться. Фэй Саньюань был ошеломлен.
— Что ты делаешь?
— А? — Гу Цзыци остановился. — Я собираюсь помыться. Или ты хочешь первым? Тогда я подожду.
Фэй Саньюань смутился. О чем он только думал!
— Нет, ты мойся первым, я подожду.
Гу Цзыци быстро разделся догола и залез в деревянный таз, чтобы помыться.
Фэй Саньюань сидел за ширмой, взяв тряпку, вытащил свой меч и стал его тщательно протирать.
Со стороны Гу Цзыци постоянно слышался плеск воды, и пар непрерывно шел наружу.
— Саньюань, — вдруг послышался голос Гу Цзыци.
— Что такое?
— Подойди помоги мне спину потереть, я сам не достаю.
— Хорошо, — Фэй Саньюань отложил меч, который протирал, и, закатывая рукава, пошел к Гу Цзыци.
— Держи, — Гу Цзыци, увидев, что Фэй Саньюань подошел, протянул ему полотенце.
Фэй Саньюань взял полотенце, которое протянул ему Гу Цзыци, и, опустив голову, начал тереть ему спину.
На мгновение здесь слышались только звуки воды и дыхание двоих.
— Цзыци, ты, наверное, никогда никому спину не тер? — вдруг спросил Гу Цзыци.
Фэй Саньюань, не поднимая головы, ответил: — Зачем спрашиваешь?
— Потому что мне кажется, ты очень стесняешься, — Гу Цзыци тихо рассмеялся, затем резко положил руку, которая была в воде, на руку Фэй Саньюаня за спиной.
Гу Цзыци понизив голос сказал: — Или... ты чувствуешь смущение именно потому, что это я?
Фэй Саньюань резко замер. Он не ожидал, что Гу Цзыци скажет такое.
Но это длилось лишь мгновение. Придя в себя, он убрал руку Гу Цзыци и продолжил тереть ему спину.
— Я действительно впервые помогаю кому-то тереть спину.
Гу Цзыци не возражал, что Фэй Саньюань уклоняется от ответа, просто снова опустил руку в воду, а затем заговорил сам с собой.
— Саньюань, ты знаешь, почему из всех героев на Собрании мастеров боевых искусств я выбрал следовать за тобой? Хотя Глава Альянса Цзян тоже был неплохим кандидатом.
Фэй Саньюань покачал головой, хотя и не был уверен, что Гу Цзыци может видеть, что он кивнул.
— Знаешь, почему я всегда хочу спать с тобой?
Разве не ты говорил, что не привык спать один?
— Знаешь, почему я обязательно должен сделать крюк, чтобы добраться до Усадьбы Плывущих Облаков?
Фэй Саньюань подумал: разве не ты сам говорил, что хочешь посмотреть побольше и погулять?
— Тогда последний вопрос: ты знаешь, почему я подарил тебе кисточку для меча?
На этот раз Фэй Саньюань окончательно опешил. Он уже полдня думал об этой кисточке, и сейчас, когда тот заговорил об этом, он совершенно растерялся.
Фэй Саньюань почти почувствовал, как тело Фэй Саньюаня за его спиной напряглось.
За этой ширмой было влажно и тепло, не так, как за ширмой, где было прохладно.
Эта ширма словно отделила их от всего мира. Фэй Саньюань почувствовал, как его сердце почему-то начало биться быстрее.
Послышался всплеск, и Гу Цзыци вдруг, обнаженный, встал из воды. Его волосы, погруженные в воду, намокли, и теперь черные пряди послушно прилипли к его спине. Он медленно повернулся.
Перед Фэй Саньюанем вместо обнаженной спины оказалась светлая грудь Гу Цзыци. Он почувствовал, как полотенце в его руке кто-то забрал и повесил на край деревянного таза, а затем его лицо обхватили влажные и теплые руки.
Затем эти руки медленно подняли его лицо.
Он и так был ниже Гу Цзыци, а теперь, глядя на него растерянными глазами, он вдруг почувствовал, что Гу Цзыци в этот момент невероятно красив.
Постепенно он почувствовал, как лицо Гу Цзыци приближается к нему, и только когда он ощутил теплое дыхание на своих губах, он очнулся, широко раскрыв глаза.
Губы Гу Цзыци прикоснулись к его губам, слегка коснулись, но не пошли дальше.
Прошло немного времени, Гу Цзыци отпустил губы Фэй Саньюаня, а затем вытянул руки и обнял Фэй Саньюаня.
Голова Фэй Саньюаня прижалась к шее Гу Цзыци, его дыхание было сбивчивым.
Гу Цзыци обнял его, не обращая внимания на воду на себе, которая намочила одежду Фэй Саньюаня.
— Я тебе расскажу, — Гу Цзыци переложил руку с талии Фэй Саньюаня на его затылок.
— Я следовал за тобой, потому что почувствовал к тебе симпатию, как только увидел. Я всегда сплю с тобой, потому что жаждал твоего тепла. Я делаю крюк, чтобы добраться до Усадьбы Плывущих Облаков, потому что хочу провести с тобой больше времени. Я подарил тебе кисточку для меча, потому что думал, что даже если ты не ответишь мне взаимностью, я смогу внутренне радоваться тому, что ты носишь то, что я тебе дал.
— Я не буду тебя принуждать, но надеюсь, ты не отдалишься от меня и не возненавидишь меня из-за этого, — сказав это, Гу Цзыци отпустил Фэй Саньюаня.
— Ты подожди немного, я выйду и попрошу слугу приготовить еще одну бочку воды, чтобы ты мог помыться, — Гу Цзыци вышел из деревянного таза и начал вытирать с себя воду.
Мозг Фэй Саньюаня, из-за слов Гу Цзыци, не мог справиться с информацией. Он просто стоял в стороне, ожидая, а затем, напрягшись, разделся и вошел в воду.
А Гу Цзыци, который был за ширмой, чесал затылок и беспокойно ходил взад-вперед.
Он думал, не напугал ли он его своими внезапными словами.
Может быть, он сказал слишком рано?
Или он теперь его очень ненавидит?
— А-а-а!
Пока Гу Цзыци здесь сам себя мучил, Фэй Саньюань там уже помылся. Фэй Саньюань надел тонкое нижнее белье.
— Э-э... Саньюань? — Гу Цзыци осторожно спросил.
— А? — Фэй Саньюань выглядел совершенно растерянным.
Гу Цзыци вздохнул: — Спи.
Гу Цзыци подумал про себя: не думал, что Фэй Саньюань, который обычно такой рассудительный и сообразительный, окажется таким эмоциональным недотепой?
Похоже, за те несколько лет, что он родился раньше меня, он ничему не научился.
Фэй Саньюань первым залез в кровать. Гу Цзыци некоторое время занимался уборкой, а затем сел на кровать.
Как только он собирался лечь, он увидел, что глаза Фэй Саньюаня на кровати прямо смотрят на него.
Гу Цзыци почувствовал некоторую неловкость, ведь он только что поцеловал его.
Подумав об этом, он невольно перевел взгляд на губы Фэй Саньюаня.
Гу Цзыци облизнул губы: — О чем ты думаешь?
Услышав это, Фэй Саньюань ответил: — Я думаю о том, что ты только что сказал, и... — Фэй Саньюань потер подушечкой пальца свои губы, — ...и об этом.
— Ты думаешь, что делать дальше, верно?
— Мм, — Фэй Саньюань кивнул.
Гу Цзыци лег, рука по-прежнему лежала на талии Фэй Саньюаня. — Делай, как считаешь нужным. Мы уже мы, и ничего не изменится. Что касается ответа, я могу подождать, пока закончится дело в Усадьбе Плывущих Облаков.
— Делай, как считаешь нужным, — повторил его слова Фэй Саньюань.
Так, они вдвоем, как и раньше, ютились на одной кровати и крепко уснули.
(Нет комментариев)
|
|
|
|