4. Старый знакомый из семьи Сюэ

Гу Цзыци и Фэй Саньюань покинули Усадьбу Цзян и направились прямо на запад. Спокойный характер Фэй Саньюаня из-за присутствия Гу Цзыци рядом постоянно веселился от его шуток. За это время Фэй Саньюань в общих чертах понял характер Гу Цзыци.

— Цзыци, скоро мы достигнем Крепости Сюэ. Я был знаком с Главой Крепости Сюэ, и в эту поездку хочу навестить его.

В лесу бежали только две лошади, белая и красная. Всадники на их спинах были закаленными, гордыми, красивыми и лихими.

— Раз Саньюань говорит навестить, значит, навестим, — Гу Цзыци, глядя на красивое лицо Фэй Саньюаня, сказал: — Но сначала там есть чайная, чтобы утолить жажду.

Гу Цзыци и Фэй Саньюань ехали еще час, пока наконец не нашли чайную на этой пустынной дикой дороге. Они привязали Снежную Печать и Утренний Свет к небольшим деревьям и попросили слугу из чайной дать им сена и воды, а затем сели за стол и перевернули чашки.

— Это уже территория Крепости Сюэ. Мы отдохнем немного и продолжим путь, и через несколько часов будем там.

Гу Цзыци взял чашку и выпил ее залпом, явно сильно мучимый жаждой.

Когда он напился и пришел в себя, то не удержался и начал сплетничать: — Как ты познакомился с этим Главой Крепости Сюэ?

— Ха, — Фэй Саньюань неловко улыбнулся и поставил чашку. — В то время у меня было мало опыта в мире боевых искусств, и меня подставили бандиты. К счастью, Глава Крепости Сюэ протянул руку помощи.

— О-о-о, — голос Гу Цзыци звучал весьма многозначительно. — То есть вы не близкие друзья, а просто встретились, когда он помог в беде.

— Верно.

Так даже лучше.

Гу Цзыци мысленно добавил эту фразу.

Неожиданно за такое короткое время юный герой Гу Цзыци уже начал учиться анализировать вражескую обстановку. Дедушка Небеса, поглаживая бороду, выразил свое глубокое удовлетворение.

Два цветка расцветают, но на одном стебле.

Перенесем взгляд немного влево от чайной, где остановились Гу Цзыци и Фэй Саньюань.

Это уже граница Крепости Сюэ. Хотя формально это территория Крепости Сюэ, управлять этим местом Крепости было не так удобно.

Раньше на этой заросшей травой тропинке редко можно было встретить пешеходов.

Однако сегодня здесь торопливо бежал человек. Ему было около двадцати четырех лет, он был весь в пыли и грязи, так что лица было не разглядеть. Он был одет в светло-серую грубую одежду, казалось, это был беженец.

Он бежал, постоянно оглядываясь назад.

И действительно, за ним гнался человек в роскошной одежде, но с покрасневшими глазами.

Этот человек был очень быстр и догнал его за несколько шагов.

Он протянул руку, чтобы схватить того, кто был впереди, грязного и растрепанного, но его движения были беспорядочными и неумелыми: он либо касался, но не мог схватить, либо вообще не попадал. А грязный и растрепанный, казалось, разгадал его намерения и намеренно бежал по извилистой траектории, чем вызвал у преследователя приступ ярости.

Видя, что не может схватить, тот просто резко бросился вперед и повалил его, прижав к земле.

— А! — Оба мужчины были нелегкими. Грязный и растрепанный был сильно придавлен, почувствовал, как в горле застряла кровь, и ему стало невыносимо больно.

Он наконец не выдержал, выплюнул полный рот крови и затем крикнул: — Помогите!

Вернемся сюда.

Гу Цзыци и Фэй Саньюань, выпив чаю и отдохнув, собирались отправиться в путь, как вдруг услышали крик о помощи неподалеку.

Гу Цзыци и Фэй Саньюань переглянулись, результат был одинаковым.

— Пойдем посмотрим, — сказал Фэй Саньюань.

Они оставили Снежную Печать и Утренний Свет на месте и пошли пешком.

Видно было, как грязный и растрепанный лежал, его руки были заведены назад и крепко держались. Его лицо, и без того покрытое пылью, теперь было сильно прижато к земле и стерто до крови.

А тот, что в роскошной одежде, просто смотрел на его страдающее лицо, не двигаясь. В его кровавых глазах, казалось, была какая-то безумная тупость.

— Этот человек, возможно... впал в одержимость? — Гу Цзыци посмотрел на Фэй Саньюаня.

Он только слышал от учителя, что неправильная практика боевых искусств может легко привести к впадению в одержимость. Сегодня, увидев этого человека, он подумал, что это, вероятно, именно такой случай.

— Спасать.

Как только Фэй Саньюань произнес "спасать", он уже с мечом в руке быстро бежал к грязному и растрепанному.

Тот, кто сверху удерживал человека, увидев, что кто-то бежит к нему, перестал сжимать руки мужчины, а затем начал безумно размахивать руками в воздухе и что-то бормотать себе под нос.

Затем он, не оглядываясь, убежал далеко и постепенно скрылся из виду.

— Ты в порядке? — Гу Цзыци, увидев, что тот человек убежал далеко, решил больше не обращать на него внимания. Он подошел к мужчине на земле и помог ему встать.

— Как тебя догнал этот человек?

Мужчина, которого Гу Цзыци поднял, сжал кулаки:

— Спасибо двум юным героям за спасение. Меня зовут Цзян Чжэюань. — Он взглянул в сторону, куда убежал мужчина, и слегка нахмурился. — Что касается того, почему меня преследовали, это трудно описать словами.

— Брат Цзян, твое лицо, — тихо сказал Фэй Саньюань.

Услышав это, Цзян Чжэюань беспорядочно потрогал лицо. Его лицо, и без того в крови, теперь было смешано с грязью и кровью. Глядя на свою руку, он мог представить, как выглядит его лицо.

— Там есть чайная, пойдем туда, попросим воды и умоемся, — предложил Гу Цзыци.

— Спасибо, — Цзян Чжэюань другой рукой отряхнул с себя грязь и пошел за ними к чайной.

— Два господина, вы вернулись... — Слуга в чайной, увидев Цзян Чжэюаня в таком ужасном виде, оборвал свою фразу на полуслове.

— Быстро принеси воды!

Хотя слуга был напуган, он послушался Гу Цзыци и быстро принес воды.

После того как Цзян Чжэюань умыл лицо водой, кровь на его лице перестала течь.

— Я еще не знаю ваших благородных имен, два великих героя! Я смогу отплатить вам в будущем.

Фэй Саньюань уже собирал вещи. Он опустил то, что держал в руках.

— Фэй Саньюань, а это Гу Цзыци, — он указал на Гу Цзыци, представляя его.

— Вы двое собираетесь в путь. Раз так, мне нечего сказать. Давайте попрощаемся.

Фэй Саньюань странно посмотрел на него. Хотя в его словах не было ничего неправильного, ему казалось, что Цзян Чжэюань торопится уйти.

— Тогда прощаемся.

Небольшой эпизод нисколько не повлиял на скорость двух путников. Они прибыли к Крепости Сюэ в назначенное время.

Улица за пределами Крепости Сюэ была гораздо более пустынной, чем представлял себе Гу Цзыци.

На улице было мало людей, не говоря уже о тех, кто покупал что-то, даже торговцев было немного. По дороге, кроме больших гостиниц, которые были открыты, все остальные двери были плотно закрыты.

Иногда проходили прохожие, и те шли, опустив голову или прикрывая своих детей, торопливо проходя мимо.

— Здесь... сильно отличается от того, что было раньше.

— А? — Гу Цзыци посмотрел на Фэй Саньюаня. — Это место раньше было не таким?! — Боже мой! Он думал, что здесь всегда так.

— Крепость Сюэ, как-никак, известна в мире боевых искусств, она не может быть такой пустынной, — Фэй Саньюань, казалось, разгадал мысли Гу Цзыци, объяснил он. — Когда я приезжал в прошлый раз, здесь было не так.

— Может быть?

— Вероятно, здесь что-то произошло.

— Тогда мы...

— Если сможем, обязательно поможем Главе Крепости Сюэ. Это будет моя благодарность за его доброту.

Гу Цзыци и Фэй Саньюань всю дорогу терпели эту странную атмосферу и наконец добрались до ворот Крепости Сюэ.

Фэй Саньюань спешился и, стоя перед дюжим привратником, сложил кулак в приветствии: — Прошу вас, брат, сообщите вашему Главе Крепости Сюэ, что Фэй Саньюань пришел навестить его.

Привратник сразу же согласился и попросил их подождать немного.

Гу Цзыци несколько раз обошел вокруг ворот Крепости Сюэ, вернулся и сказал Фэй Саньюаню: — Эта Крепость Сюэ не такая величественная и внушительная, как я думал.

— Ты не знаешь, Крепость Сюэ просто действует скромно.

Гу Цзыци уставился на Фэй Саньюаня: — Поэтому ты и смог с ним поладить?

— А?

Фэй Саньюань еще не успел среагировать, как услышал изнутри голос, зовущий "Племянник Фэй".

Фэй Саньюань обернулся и увидел, как Глава Крепости Сюэ, одетый в серую одежду, идет к ним. Он подошел и поприветствовал его: — Глава Крепости Сюэ, давно не виделись. Ваше здоровье стало еще крепче.

Гу Цзыци, услышав, как Глава Крепости Сюэ называет Фэй Саньюаня "Племянник Фэй", уже погрузился в замкнутый круг "Глава Крепости Сюэ — мужчина средних лет".

Он сам хотел посмеяться над собой за то, что был таким подозрительным и не выяснил, сколько лет Главе Крепости Сюэ, спасшему Фэй Саньюаня.

— А это кто?

Сюэ Юнлян, увидев Гу Цзыци, идущего за Фэй Саньюанем, спросил.

— А, — ответил Фэй Саньюань. — Это тот, с кем я недавно познакомился. У нас вместе есть дело, которое нужно решить. Эта поездка попутная, поэтому я зашел навестить вас. — Сказав это, Фэй Саньюань подозвал Гу Цзыци к себе и сказал ему: — Это Глава Крепости Сюэ, Сюэ Юнлян, о котором я говорил.

Гу Цзыци сложил кулак в приветствии: — Давно наслышан о Главе Крепости Сюэ. Младший, Гу Цзыци.

— Хорошо, хорошо! — Сюэ Юнлян, поглаживая бороду, громко воскликнул: — Юный герой Гу полон праведности! Молодое поколение внушает трепет!

Сюэ Юнлян пригласил их войти в усадьбу и сесть, а также приготовил сладости. Трое сидели вместе, разговаривая и смеясь.

— Не знаю, что здесь случилось, почему на улице почти нет людей?

Гу Цзыци нечаянно поднял этот вопрос, и Сюэ Юнлян мгновенно помрачнел.

— Может быть, что-то произошло? — спросил Фэй Саньюань. — Если нужна помощь, мы, конечно, постараемся!

Видя такой энтузиазм двух молодых людей, Сюэ Юнлян помолчал немного, наконец вздохнул: — Это дело действительно трудно описать словами.

В тот момент, когда Сюэ Юнлян собирался заговорить, снаружи послышался шум, а затем стремительно ворвалась девушка в красном.

— Папа! Зачем ты позволил этому мерзавцу, старшему брату, спрятать мой меч?!

Сюэ Юнлян почувствовал, как у него заболела голова. Он несколько раз кашлянул, и только тогда девушка заметила, что здесь сидят еще два человека.

— Ой! Папа, это чей это молодой господин? Такой красивый! — Девушка подошла к Гу Цзыци и, указывая на него, спросила отца.

— Успокойся! — Сюэ Юнлян, поглаживая бороду, неловко сказал: — Это моя младшая дочь. Прошу прощения за ее непристойное поведение.

— Эй-эй, меня зовут Сюэ Цинъюй, а тебя?

Девушка по имени Сюэ Цинъюй, казалось, привязалась к Гу Цзыци и, не обращая внимания на присутствующих, только спрашивала его.

— Почему ты не говоришь? Стесняешься? Немой?

Гу Цзыци почувствовал, что вены на его висках вот-вот вылезут.

— Меня зовут Гу Цзыци, — сказал Гу Цзыци, дергая уголком рта. — Девушка очень живая.

— Ты тоже так думаешь? Я тоже так думаю!

— Цинъюй.

— Папочка...

— У меня есть дела, о которых нужно поговорить с этими двумя. Ты пока иди.

— Ох... — Сюэ Цинъюй, увидев отношение отца, поняла, что не смеет перечить, и уныло ушла.

В это время только Фэй Саньюань спокойно сидел в стороне и молчал, но только он сам знал, что вовсе не спокоен.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение