Как только был издан императорский указ, Чан Цефэй освободили из тюрьмы и под конвоем отправили обратно в резиденцию семьи Чан.
Тайфу Чан был очень разочарован ее поступком и не послал за ней никого из слуг.
Более того, вернувшись домой, она могла общаться только со своими личными служанками, никому из семьи не разрешалось ее навещать.
Чан Цефэй чувствовала себя виноватой.
Однако у нее было целых три года домашнего ареста, чтобы заслужить прощение своей семьи.
Поэтому, умывшись, она сначала попыталась навестить родных, но, получив отказ, не расстроилась и отправилась в отдаленный двор резиденции семьи Чан, тот самый, где остановились Вэй Шаоцзюнь и ее спутники.
— Сестрица Вэй, я вернулась! — громко крикнула Чан Цефэй, распахнув дверь во двор.
Но тут же получила в ответ холодный взгляд Вэй Су.
Чан Цефэй никогда раньше не видела Вэй Су, поэтому, увидев незнакомца, поспешно спросила: — Ты кто? Что ты здесь делаешь? Где сестрица Вэй?
Вэй Су даже не взглянул на нее, продолжая молча стоять, опустив голову.
— Эй, ты… — Чан Цефэй начала терять терпение, ее голос стал громче, и она снова получила в ответ холодный взгляд.
Кто это такой? Почему он ведет себя так, словно он здесь хозяин? — раздосадованно подумала Чан Цефэй, глядя на невозмутимого мужчину.
Однако она понимала, что этот человек не появился бы здесь без разрешения сестрицы Вэй.
— Третья госпожа Чан, — Вэй Шаоюнь вышла из дома и, понизив голос, сказала: — Госпожа спит.
— А, — Чан Цефэй, услышав объяснение, села на каменную скамью и с надеждой посмотрела на Вэй Шаоюнь. — А когда она проснется?
Вэй Шаоюнь, слегка улыбнувшись, ничего не ответила.
Чан Цефэй не стала настаивать и просто стала ждать.
Если бы с ней так обращались где-нибудь еще, она бы, скорее всего, рассердилась.
Но рядом с сестрицей Вэй она всегда была спокойна.
К тому же, люди, окружавшие сестрицу Вэй, были не чета обычным слугам.
Например, Вэй Шаоюнь, хотя и была служанкой, но сестрица Вэй относилась к ней как к родной сестре.
Поэтому Чан Цефэй всегда была вежлива с Вэй Шаоюнь и никогда не позволяла себе фамильярности.
Тем более что Вэй Шаоюнь была доброй и отзывчивой, и Чан Цефэй чувствовала себя с ней комфортно.
— Госпожа сегодня спит дольше обычного. Вэй Су, пойди проверь, все ли с ней в порядке! — Вэй Шаоюнь, стоя рядом с Вэй Су, обратилась к нему, но ее взгляд был направлен на комнату Вэй Шаоцзюнь, и в ее глазах читалось беспокойство.
Вэй Су, услышав ее слова, тоже подумал, что Вэй Шаоцзюнь спит слишком долго, и, не раздумывая, открыл дверь в ее комнату и вошел, тихо закрыв за собой дверь.
Увидев это, Чан Цефэй вскочила на ноги и хотела последовать за ним.
Вэй Шаоюнь поспешно остановила ее: — Третья госпожа Чан, лучше подождите здесь.
— Но сестрица Вэй еще спит! — Чан Цефэй, не отрывая взгляда от комнаты, широко раскрытыми глазами смотрела на Вэй Шаоюнь, явно не веря своим ушам. — Как он, как он, мужчина, может…
Вэй Шаоюнь ничего не ответила и просто повела Чан Цефэй обратно к каменной скамье.
Чан Цефэй не сопротивлялась, но продолжала с недоверием смотреть на комнату.
Вэй Су вошел в комнату, подошел к кровати с балдахином и затаил дыхание.
В комнате было тихо, только слышалось тихое дыхание Вэй Шаоцзюнь.
Похоже, она просто проспала немного дольше обычного.
Вэй Су успокоился и хотел уже выйти из комнаты.
Но он вдруг засомневался. Вэй Шаоцзюнь всегда очень точно соблюдала режим, и такое позднее пробуждение было для нее нехарактерно.
Единственные несколько раз, когда это случалось…
Вспомнив те случаи, Вэй Су снова забеспокоился.
Он снова посмотрел на спящую Вэй Шаоцзюнь, но сквозь балдахин почти ничего не было видно.
Он хотел позвать ее, но в тот момент, когда он открыл рот, понял, что никогда раньше не обращался к ней по имени.
Как же ее позвать?
Госпожа? — Вэй Су нахмурился.
Сестрица Вэй? — Вэй Су нахмурился еще сильнее.
Сестра? Не может быть! — брови Вэй Су сошлись на переносице.
Тогда… Шаоцзюнь? — Вэй Су попробовал произнести это имя, но понял, что не может вымолвить ни звука.
Ладно, не стоит терять время. Если с ней что-то случилось… — подумал Вэй Су и решительно откинул балдахин.
Вэй Шаоцзюнь мирно спала, ее лицо было немного бледным, но в остальном все было в порядке.
Слава богу.
Вэй Су опустил балдахин и с облегчением вздохнул.
Услышав удаляющиеся шаги, Вэй Шаоцзюнь открыла глаза, разжала стиснутые зубы, убрала руку с живота и вытерла холодный пот со лба.
Хорошо, что она их обманула!
Но тут же в животе снова возникла резкая боль, и из ее горла вырвался тихий стон.
Все старания напрасны!
Вэй Шаоцзюнь закрыла глаза и притворилась, что спит.
Вернувшись к кровати, Вэй Су был очень зол.
Но, глядя на то, как она притворяется спящей, он не мог сердиться, и его гнев сменился беспомощностью.
— Где болит? — Вэй Су не был профессиональным врачом, поэтому он мог только подобрать лекарство, основываясь на старых рецептах и ее симптомах.
Вэй Шаоцзюнь открыла глаза, но губы ее оставались плотно сжатыми. Она только указала пальцем на живот.
— Сильно болит? — Вэй Су приподнял ее и, усадив, облокотив на себя, дал ей обезболивающее, а затем потрогал ее лоб.
Температуры не было.
Проглотив лекарство, Вэй Шаоцзюнь почувствовала себя немного лучше, хотя боль в животе не прошла.
По крайней мере, ей больше не нужно было кусать губы, чтобы сдержать стоны.
— Не волнуйся, все в порядке. Просто обычная боль в животе, — хотя она и не видела лица Вэй Су, но понимала, как он волнуется.
В конце концов, те несколько раз, когда она проспала дольше обычного, сильно напугали их.
Не обращая внимания на ее слова, Вэй Су достал несколько фарфоровых флаконов, нашел тот, на котором было написано «от боли в животе», вынул оттуда таблетку и дал ей.
Затем он передал ей немного своей жизненной энергии, прощупал ее пульс и, убедившись, что все в норме, посмотрел на нее.
— Все еще немного болит, но уже гораздо лучше.
На лбу Вэй Шаоцзюнь выступил холодный пот. Вэй Су вытер его рукавом и с укором посмотрел на нее.
— Правда, — лицо Вэй Шаоцзюнь порозовело, пот высох, жжение в животе прошло, но ее руки стали ледяными.
Она спрятала руки в рукава и слабо улыбнулась: — Просто немного замерзла.
Озноб после приема лекарства был нормальным явлением.
Услышав ее слова, Вэй Су немного успокоился и накинул на нее лисью шубу.
Но раз уж болезнь вернулась, ей не стоило оставаться в столице.
— Когда мы вернемся в Цзинхуа? — помогая ей встать с кровати, Вэй Су посмотрел на нее.
— Вернемся после свадьбы Цзи Ань, — Вэй Шаоцзюнь высвободилась из его рук, плотнее закуталась в шубу и направилась к двери.
— Тогда послать сигнал старшему брату? Почему тебе так холодно? — Вэй Су подумал, не стоит ли дать ей еще одну шубу, и спросил.
— Старший брат тоже нездоров, пусть отдохнет в Цзинхуа, — Вэй Шаоцзюнь покачала головой, снова вздрогнув от озноба, и предупреждающе посмотрела на Вэй Су. — Сусу, я серьезно, мне уже гораздо лучше, не говори ничего старшему брату, не хочу, чтобы он волновался.
— Но сегодня… — Вэй Су, накидывая на нее еще одну шубу, с недоверием посмотрел на нее.
— Это просто случайность! — смущенно засмеялась Вэй Шаоцзюнь.
Увидев, что они подошли к двери, Вэй Су открыл ее.
Но тут подул холодный ветер, и Вэй Шаоцзюнь закашлялась.
Вэй Су тут же захлопнул дверь и, нахмурившись, посмотрел на нее, безмолвно спрашивая, не позвать ли лекаря из «Су Вэнь Цзюй».
— Не нужно. Если люди из «Су Вэнь Цзюй» узнают, то все раскроется, — видя его беспокойство, Вэй Шаоцзюнь с улыбкой открыла дверь. — Сусу, все в порядке. Остался всего месяц, я не стану шутить со своим здоровьем.
Вэй Су убрал руку с дверного засова, открыл дверь и, внимательно посмотрев на Вэй Шаоцзюнь, убедившись, что с ней действительно все хорошо, выпустил ее во двор.
(Нет комментариев)
|
|
|
|