Волнение

— Г-генерал Мо, — Вэй Шаоцзюнь медленно подняла голову. Ее обычно бледное лицо, оттененное алым шелком одежды, пылало румянцем, а голос слегка дрожал от волнения. — Я… я просто прогуливаюсь.

Мо Цзыцянь с сомнением посмотрел на нее, но ничего не сказал и продолжил свой путь.

— Э-э, генерал Мо, на самом деле, я не просто прогуливаюсь, — лицо Вэй Шаоцзюнь становилось все румянее, а улыбка — все более смущенной. Ее голос становился все тише. — Я… я специально искала вас.

Что?

Мо Цзыцянь вздрогнул и удивленно посмотрел на нее.

Видя, как она смотрит на него, заливаясь краской, он и сам слегка покраснел.

Наконец, вспомнив о ситуации, он постарался взять себя в руки и смущенно, но серьезно произнес: — Госпожа Вэй, вы шутите. У меня есть дела, прошу меня извинить, — с этими словами он поклонился и хотел уйти.

— Я не… — Вэй Шаоцзюнь поспешно заговорила, ее голос стал громче.

Но, увидев выражение лица Мо Цзыцяня, она тут же понизила голос.

Мо Цзыцянь продолжил свой путь.

Вэй Шаоцзюнь замерла на месте, а затем, видя, как Мо Цзыцянь удаляется, с досадой хлопнула себя по лбу и улыбнулась.

Быстро взяв себя в руки, она поспешила за ним и пошла рядом, не отставая и не обгоняя.

Туман постепенно рассеивался, и первые лучи восходящего солнца, еще прохладные, осветили их, отбрасывая два длинных, косых силуэта, идущих рядом.

Поскольку резиденция семьи Мо находилась в довольно уединенном месте, на дороге в этот ранний час были только они вдвоем.

Вэй Шаоцзюнь слегка повернула голову и посмотрела на спокойный профиль Мо Цзыцяня. Ее сердце наполнилось нежностью и радостью.

Как было бы хорошо, если бы они могли идти так вместе всегда.

Уголки губ Вэй Шаоцзюнь приподнялись в счастливой улыбке.

Сердце может дрогнуть в одно мгновение.

Будучи генералом, Мо Цзыцянь привык к самым разным взглядам.

Однако никто никогда не смотрел на него так, как сейчас Вэй Шаоцзюнь — с такой радостью и нежностью.

В ее взгляде не было страсти, ненависти или презрения, только теплота, спокойствие, радость и нежность.

Но этот взгляд вдруг заставил Мо Цзыцяня почувствовать жар во всем теле.

Не в силах выдержать этого, Мо Цзыцянь отступил на полшага, чтобы выйти из поля зрения Вэй Шаоцзюнь, и, сделав вид, что ничего не произошло, продолжил свой путь.

Когда пейзаж, на который она смотрела, вдруг исчез, Вэй Шаоцзюнь осознала свой взгляд.

Смущенно улыбнувшись, она хотела сказать что-нибудь, чтобы разрядить обстановку.

К счастью, она наконец вспомнила о цели своего визита в Чжэньбянь Фу и поспешно спросила: — Генерал Мо, не могли бы вы пойти со мной, чтобы встретиться с одним человеком?

— С кем?

— С юным генералом Цзи, Цзи Ань, — ответила Вэй Шаоцзюнь, встречая слегка удивленный взгляд Мо Цзыцяня. — Она вчера приехала в столицу.

— Зачем? — Мо Цзыцянь все еще не понимал.

Хотя семьи Мо и Цзи из поколения в поколение служили генералами в Чжао, они почти не общались.

Зачем в таком случае Цзи Ань, законная дочь семьи Цзи, хотела встретиться с ним?

— Она влюблена во второго господина Мо. Она хочет выйти за него замуж, — Вэй Шаоцзюнь остановилась и серьезно посмотрела на Мо Цзыцяня. — Поэтому, генерал Мо, не могли бы вы встретиться с Цзи Ань?

— Мой брат? — голос Мо Цзыцяня слегка повысился от удивления.

Его брат и Цзи Ань? Как такое возможно?

Брат никогда ему об этом не говорил.

Более того, он никогда не возражал против его брака с третьей госпожой Чан!

И самое главное, Цзи Ань — будущая глава семьи Цзи, как такое возможно между ней и его братом, законным сыном семьи Мо?

Эта новость была настолько неожиданной и поразительной, что мысли Мо Цзыцяня пришли в полный беспорядок.

К счастью, годы, проведенные на поле брани, не прошли даром. Через мгновение Мо Цзыцянь взял себя в руки и твердо произнес: — Госпожа Вэй, прошу вас.

Хотя он изо всех сил старался сохранять спокойствие, сжатые кулаки и плотно сжатые губы выдавали его волнение.

Вэй Шаоцзюнь вдруг крепко похлопала его по плечу и с улыбкой сказала: — Не волнуйтесь.

Неожиданное прикосновение и жар, исходящий от ее руки, словно проникли в самое сердце Мо Цзыцяня, и он вдруг почувствовал странное спокойствие.

Разжав кулаки, Мо Цзыцянь слегка улыбнулся и хотел что-то сказать, но вдруг почувствовал, что тепло ее руки исчезло.

Подняв голову, он увидел, что Вэй Шаоцзюнь уже идет впереди.

По какой-то причине взгляд Мо Цзыцяня вдруг потускнел, а улыбка застыла на его губах.

На самом деле, Вэй Шаоцзюнь тоже была очень взволнована.

В порыве чувств она, не раздумывая, похлопала Мо Цзыцяня по плечу. И хотя она быстро убрала руку, ощущение мягкости и тепла осталось на ее ладони, вызывая легкое сожаление.

Если бы она знала, что это так приятно, то подержала бы руку чуть дольше.

Хотя она обычно вела себя непринужденно со своими братьями и сестрами, с посторонними она всегда была очень вежлива.

Поэтому, подумав об этом, Вэй Шаоцзюнь удивилась: что с ней происходит?

Они виделись всего несколько раз, неужели она уже считает его близким человеком?

Иначе откуда взялись такие мысли?

Из-за этого небольшого инцидента атмосфера стала неловкой.

Однако Вэй Шаоцзюнь, погруженная в свои мысли, этого не заметила.

А Мо Цзыцянь, думая о чем-то своем, тоже молчал всю дорогу.

К счастью, эта неловкость длилась недолго.

Примерно через время, необходимое для сгорания благовонной палочки, они подошли к гостинице.

— Мы пришли, — обратилась Вэй Шаоцзюнь к Мо Цзыцяню и первой вошла в гостиницу.

«Место, куда возвращается господин», — прочитал Мо Цзыцянь название на вывеске гостиницы и подумал, что оно довольно странное.

Оценив обстановку вокруг, он вошел внутрь.

Следуя за Вэй Шаоцзюнь по лестнице и несколько раз свернув то влево, то вправо, Мо Цзыцянь увидел, как она остановилась перед одной из комнат и позвала Цзи Ань.

— Сестрица Вэй? — раздался бодрый и радостный голос одновременно со скрипом открывающейся двери.

— Да, — Вэй Шаоцзюнь кивнула, вошла внутрь и, обернувшись, сказала: — Генерал Мо, входите.

Мо Цзыцянь последовал за ней. Не успел он и слова сказать, как перед ним возникла голова и раздался торопливый голос: — Генерал Мо, я Цзи Ань.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение