Глава 1: Глава 13: Злые слуги посмели прийти — я посмею их побить 5

Ду Жуй не отставал: — Дворецкие Резиденции Защитника Государства, где вы?

Еще более двадцати крепких дворецких неизвестно откуда выскочили и ответили: — Ваши слуги здесь! — Злые слуги теперь совсем ошалели. Они избили единственного законнорожденного внука Чжэньго-гуна? Все кончено, все кончено, они, сами того не зная, проткнули небо! Все кончено, небо рухнуло! После этого они грациозно упали в обморок...

Глядя на только что невероятно наглых коварных слуг, которые, узнав личности его троих братьев, тут же притворились упавшими в обморок и даже дрожали, Ду Жуй не забыл хорошенько их поддразнить: — Хорошо, притворяетесь, что упали в обморок, да? Теперь узнали, кто я, молодой господин? Кто только что посмел выдать себя за Старую Прародительницу нашей Резиденции Чжэньго-гуна? И кто посмел назвать меня, молодого господина, щенком, невоспитанным? И кто осмелился ранить меня? Знаете, какое это преступление?

Пять наставниц и четыре служанки, притворявшиеся упавшими в обморок, почувствовали, как над их головами пролетает стая ворон. Казалось, вся их удача на эту жизнь закончилась сегодня. Подумав о будущей несчастной жизни, они невольно вздрогнули, тут же поднялись и, упав на колени, стали бить поклоны: — Молодой господин Ду, мы, ваши служанки, ошиблись. Проявите великодушие и пощадите нас, пожалуйста. Мы действительно не хотели вас оскорбить. Просим вас, пощадите нас.

Остальные наставницы и служанки тоже дружно подхватили: — Пощадите нас, пощадите нас! Мы бьем вам поклоны!

Ду Жуй, видя этих слуг, которые притесняют слабых и боятся сильных, еще больше разозлился. Взглянув на Инин, он еще сильнее укрепился в намерении наказать эту банду злых слуг: — Простите, я, молодой господин, еще маленький и не обладаю великодушием взрослых. Кто посмеет обидеть меня, тот должен иметь мужество принять гнев Резиденции Чжэньго-гуна.

Слова Ду Жуя не были пустыми. Что уж говорить о служанке, если даже внук первого министра при дворе пролежал в постели полгода, не вставая? А Резиденция Чжэньго-гуна считала, что наказание было слишком легким, и при каждом удобном случае нападала на семью министра при дворе. Как посмел этот негодяй, которого воспитал сам учитель Императора, быть таким беззаконным и еще являться на утренние аудиенции? В итоге министр при дворе полгода притворялся больным и не смел выходить, только недавно осмелился появиться.

Хуанфу Цзэ тоже, видя, что этого недостаточно, чтобы успокоиться, подлил масла в огонь: — Вы не только оскорбили меня, наследника, но и сказали, что у меня, наследника, нет воспитания. Похоже, мне, наследнику, придется пойти во дворец и обсудить с дядей Императором, не слишком ли мягкая политика в отношении слуг в Тяньяне? Вы даже осмелились поранить мне руку до крови! Похоже, я могу только заставить вас заплатить кровью за кровь! Иначе я, наследник, буду очень-очень зол и обязательно приду в ваш Дом И, чтобы потребовать объяснений.

— Нет, нет, наследник, мы, служанки, ошиблись, пожалуйста, не надо! Мы больше никогда не посмеем! — Теперь злые слуги жалели, жалели до крайности, жалели, что не разглядели, кто перед ними. Явно же маленькие "предки", а они приняли их за обычных детей.

А слуги из Дома И были просто напуганы до смерти. Только что они ждали во внешнем дворе и не обращали внимания на пронзительные крики драки. В конце концов, во дворе Старшей госпожи всегда так было. Они и подумать не могли, что эти женщины не только избили Старшую госпожу, обругали Второго молодого господина (ну, это еще ладно, первая ветвь и так не в милости), обругали законнорожденного правнука главы клана (хотя это плохо, но это внутреннее дело), но и осмелились спровоцировать таких великих "предков"! Все кончено, их жизни сегодня точно закончатся здесь.

Эти несколько молодых господ имели право ходить, задрав нос, по всему Тяньяну. Посмотрите, что натворила эта банда глупых людей! Они не только обругали, но и избили, да еще и до крови! Все кончено, они даже не поймут, как умрут! Эти слуги проклинали этих глупых людей в душе. Сами хотят умереть, так еще и их за собой тянут. Тут же они стали молить о пощаде: — Трое молодых господ, просим вас, проявите милосердие! Мы действительно не знали! Мы ничего не знали! Пощадите нас, пожалуйста, пощадите нас! У нас есть старики и дети, мы не разглядели вас, великих. Пощадите нас, пожалуйста, мы бьем вам поклоны!

Затем эти слуги стали бить поклоны с громким стуком.

Инин подошла и встала перед злыми слугами, которые отчаянно били поклоны. Глядя, как на их лбах тут же выступила кровь, она невольно почувствовала, что в этой жизни можно достать любое лекарство, кроме лекарства от сожаления, которое нельзя купить ни за какие деньги.

Древние говорили: "Оставляй себе путь к отступлению, чтобы в будущем было легче встретиться". Если сам не оставляешь себе места для маневра, то винить некого.

Наставница Жун подняла голову и, увидев холодный взгляд Инин, испугалась и тут же придумала уловку: — Трое молодых господ, мы, служанки, ошиблись. Это все из-за Старшей госпожи, этой несчастливой звезды, которая намеренно ничего не сказала, поэтому мы и оскорбили вас. Это Старшая госпожа и Второй молодой господин приказали нам! К нам это не имеет отношения! Если хотите кого-то найти, ищите их! — Остальные коварные слуги, услышав, что у них есть шанс спастись и избавиться от законнорожденных сына и дочери первой ветви, тут же подхватили: — Да, это они приказали! Это они приказали! Трое молодых господ, будьте справедливы!

Инин и ее брат были названы по имени. Она поняла, что люди могут быть настолько бесстыдными. Не разобраться с ними — это действительно обидеть себя.

Шэнь Ихун, не говоря ни слова, пнул Наставницу Жун в грудь: — Наглая коварная служанка, на пороге смерти не раскаивается! Я, молодой господин, исполню твое желание! — Этот удар Шэнь Ихуна был очень сильным. Он сам был из семьи генералов, с детства занимался боевыми искусствами, а теперь еще и учился у Старейшины Цяньцзи, поэтому был очень силен. Он одним ударом отбросил высокую и крепкую Наставницу Жун на десять с лишним метров, и она, сплюнув кровь, потеряла сознание.

Трое, решив, что без урока не обойтись, вместе крикнули: — Люди! — — Ваши слуги здесь! — Крик более чем шестидесяти человек был не слабым, он мог заставить этих коварных слуг дрожать.

— Дворецкие Княжества Пинъяо, быстро свяжите этих злых слуг! Используйте на них по очереди те орудия пыток, что они принесли! Быстро! — — Слушаемся, наследник, ваша слуга подчинится! — Слуги быстро выполнили приказ.

Инин, конечно, тоже не могла упустить эту возможность: — Сяодун, Сяочунь! — — Ваша служанка здесь! — Девушки знали, что настал их шанс переломить ситуацию.

Инин сказала: — Идите и заставьте их испытать все, что вы пережили. Не жалейте их, помните: "У каждого несчастного есть что-то отвратительное". — Девушки повернулись и пошли к связанным злым слугам.

Пять наставниц и Сянгу, Сянцай, Иньэр, Муэр, увидев приближающихся Сяодун и Сяочунь, предупредили их: — Маленькие дряни, мы боимся людей из трех резиденций, но не вас двоих! Протрите глаза получше, посмеете нас тронуть, пожалеете!

В душе они думали, что эти двое все равно не посмеют ничего им сделать. Но, к их удивлению, девушки подскочили и влепили каждой по несколько пощечин, изо всех сил, чтобы вернуть все, что они и Старшая госпожа пережили. Избивая, они ругались: — За то, что обижали Старшую госпожу, за то, что обижали Старшую госпожу! Вы так жестоко обращались с такой хорошей госпожой, били ее каждый день, при каждом приеме пищи! Мы всего лишь служанки, и вы нас били, но посмотрите, во что вы превратили госпожу! Я заставлю вас заплатить за то, что вы били, за то, что вы били! — Ругаясь, они били их бамбуковыми дощечками по ртам и головам.

Инин, хоть и была совсем без сил, взяла шпильку и ударила ею каждую из девяти по лицу, груди и ягодицам. От боли те только молили о пощаде. Инин знала, что должна дать объяснение брату и остальным, и, действуя, говорила: — За то, что вы меня кололи, за то, что вы меня кололи! За то, что не давали мне есть, заставляли делать черную работу, подметать двор, выносить помои, мыть ночные горшки, рубить дрова, есть ваши объедки! За то, что вы украли всю мою одежду и украшения! Я бью вас, я убью вас! За то, что вы издевались над людьми!

Глядя на госпожу и двух служанок, которые яростно избивали злых слуг, брат Инин плакал навзрыд. Он никогда не знал, что Инин пережила столько страданий. И Сехао тоже был ошеломлен. Это что, участь Благодатной Звезды? С ней обращались хуже, чем с его маленькой собакой. Остальные трое тоже на мгновение замерли, а потом почувствовали боль. Обычно она казалась такой безразличной ко всему, а оказалось, что жила хуже свиньи или собаки.

А слуги из других резиденций тоже считали эту банду коварных слуг отвратительной. Они, будучи слугами, чувствовали стыд и позор, что кто-то может так издеваться над госпожой. Они действительно заслуживали удара молнии.

Поэтому, подхватив инициативу госпожи и ее служанок, все, независимо от статуса, бросились вместе хорошенько проучить эту бесстыдную банду злых слуг. Даже слуги из Дома И не избежали участия.

В одно мгновение весь двор наполнился криками о пощаде, звуками плетей, бамбуковых дощечек, розог и т.д., что приносило облегчение и открывало глаза. А среди дворецких из нескольких резиденций было много скрытых охранников. Только что, находясь в тени, они чуть не умерли от гнева, видя, как избивают их господ, поэтому, когда представился шанс, они не могли его упустить. Они не просто били, они били жестоко, и ситуация на время вышла из-под контроля.

Все вместе действовали не более двух кэчжунов. Только что такие высокомерные собачьи слуги уже были избиты до крови и синяков. На их лицах и телах были полосы и синяки. Наставница Жун, конечно, пострадала больше всех. Остальные, Наставница Гуа, Наставница Гоу, Наставница Доу и Наставница Юй, тоже получили серьезные травмы. Волосы и одежда растрепаны, лица разноцветные, они выглядели очень жалко. Но никто не испытывал к ним ни малейшей жалости, потому что такие люди этого не заслуживали.

Сянгу, Сянцай, Иньэр и Муэр тоже не избежали наказания. На их миловидных лицах появились легкие царапины, но крови не было. Инин пощадила их, не изуродовав. Эти царапины оставят лишь небольшие дефекты на их лицах и телах, но теперь они больше не смогут использовать свою внешность, чтобы пробраться в постель к господину. В этой жизни им суждено быть только служанками. Какой мужчина выдержит женщину с царапинами на лице, груди и ягодицах? Это было ударом по их самому больному месту.

Точно так же никто не жалел их, потому что человек, сеющий добро, пожинает добро, а сеющий зло, пожинает зло. Каждый должен заплатить определенную цену за свои злые дела. Это закон Небес и Земли!

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Глава 13: Злые слуги посмели прийти — я посмею их побить 5

Настройки


Сообщение