Глава шестая. Собрание

— Сестра, почему я должен перед ним извиняться?! Он же явно хотел к тебе приставать. Я изо всех сил дёрнул руку, которую Ти крепко держала, но не смог вырваться.

Ти с улыбкой посмотрела на меня, а затем тихонько сказала на ухо: — Хикари, я потратила немало усилий на твой план по привлечению сэмэ. Как можно сейчас вступать в конфликт с сэмэ?

В тот момент я почувствовал, будто гром гремит над головой. Оказывается, причина в этом! Я опустил голову, молча, но в душе хотелось выругаться на небеса: Чёрт возьми! Я хочу вернуться! Кто хочет быть укэ, пусть будет им, я больше не буду прежним Хьюга Хикари, нынешним Асахина Хикари!

Когда ситуация зашла в тупик, мягкий голос разрядил обстановку между мной и Канато. — Канато, ты был неправ. Зачем пугать сестрёнку и братика, как только пришёл? И ещё, ты уже такой взрослый, а всё ещё дуешься на братика. Увидев пришедшего, моё настроение немного улучшилось. Это был старший брат Масаоми, который выглядел безобидным, когда улыбался. Рядом с ним был тот маленький мальчик, младший сын Ми.

— Ах, брат, кажется, ты прав. Тогда я пока оставлю тебя в покое, но я не собираюсь тебя прощать. Будь осторожен, я ещё «отомщу», — Канато посмотрел на меня с хитрой улыбкой, отчего я невольно вздрогнул.

— Кстати, садитесь все и познакомьтесь с новыми членами семьи, — Масаоми, как и подобает старшему сыну, говорил строго, но не без нежности. Братья, которых только что не было видно, собрались вокруг журнального столика, плотно окружив меня и Ти.

Джули высунул голову из моих рук и настороженно сказал: — Не ожидал, что здесь столько самцов! Хикари, наша миссия очень сложная! Я зажал Джули рот, в голове была пустота. Где тут сложность?! С такой сестрой защищать нужно меня! Альянс защиты сестры нужно переименовать!

— Ну, сейчас здесь девять братьев, ещё двое работают вне дома, и двое отсутствуют из-за работы. Ах, один из них — это он, — Канато объяснял, одновременно включая телевизор.

Так началась прямая трансляция концерта. Красивый мужчина стоял на сцене и пел очень популярную в этом году песню. Глядя на безумство фанатов в зале, было ясно, что этот мужчина очень популярен.

— Это брат Футо! — Ми взволнованно вскрикнул.

— Футо? — Мы с Ти немного заторможенно смотрели на Ми. Если хорошо подумать, кажется, в «Битве братьев» действительно был такой персонаж, он был звездой.

— Какая же лицемерная улыбка, — Тсубаки, обнимая подушку, с унылым видом смотрел на человека на экране.

Азуса тихонько рассмеялся.

— Гастроли? — раздался голос Иори.

— Говорят, на Хоккайдо, — Старший брат по кэндо, то есть Юске, тоже вставил слово, на его лице читалось презрение к человеку на экране.

— Тогда пусть привезёт крабов или морских ежей в подарок, — У쿄 всё так же с улыбкой смотрел телевизор.

— Футо — брат Эмы, он того же возраста, что и Хикари. Его сценический псевдоним — Асакура, а настоящее имя — Асахина Футо, — Масаоми, слегка улыбаясь, посмотрел на меня и сказал.

— О, вот как, отлично! — Глядя на злобную улыбку Ти, я понял, что она снова думает о чём-то непристойном. Впрочем, кажется, только что Масаоми назвал меня «маленький Хикари». Когда это мы стали такими близкими?

— О, кстати, Масаоми, Хикари только что получил удар от Азусы. Быстро посмотри, всё ли в порядке, — У쿄 поставил чашку, повернулся ко мне, в его глазах было непонятное мне выражение.

— А? Как так? — Масаоми с удивлённым лицом посмотрел на Азусу, отчего Азуса смущённо поправил очки, опустил голову и сказал: — Прости.

— Тьфу, конечно, он в порядке, иначе откуда у него силы, чтобы так сильно меня пнуть, — Канато, совсем не сотрудничая, уставился на меня и сказал. Я тут же поднял голову и метнул в него убийственный взгляд.

— Раз так, Хикари, поднимись наверх и отдохни, — Масаоми всё так же нежно смотрел на меня, улыбаясь.

— А! Тогда я не смогу показать сестрёнке своего большого кролика! — Ми разочарованно воскликнул, грустно глядя на меня. Его маленькие ручки всё ещё крепко держали мой рукав.

Я сидел неподвижно с лицом, покрытым чёрными линиями. Кто-нибудь может сказать мне, почему этот маленький сопляк постоянно принимает меня за девочку?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава шестая. Собрание

Настройки


Сообщение