☆、Глава 14
— О? Вы хотите сказать, что абстрактная живопись — это выбранный вами носитель, но на самом деле, по уровню и технике живописи, вы можете писать и очень детализированные классические масляные картины?
Место действия — кафе.
Кикё помешивала только что поданный латте, напротив нее Артемизия отправляла в рот маленькую ложечку мильфея.
— Да, госпожа, — не торопясь, она доела кусочек торта, облизнула губы и ответила. — Техника живописи — это основа для художника, независимо от стиля, все художники должны ее хорошо освоить.
— Девушка смочила палец чаем и, говоря, рисовала на столе. — Если реализм — это прямое повествование, то абстрактная живопись для меня — это использование метафор.
Многое нельзя нарисовать напрямую, можно выразить только через метафору.
Вероятно, речь шла о ее профессии, и девушка выглядела очень серьезной, словно профессор, читающий лекцию; казалось, что у нее в голове огромный багаж систематизированных знаний, и именно эти знания позволяли ей придумывать произведения, а не просто творить по наитию.
— Вы из художественной академии? — Кикё отпила кофе.
— Да, госпожа, — в резюме Артемизии все это было четко написано, и она была уверена, что Кикё его видела, но все равно спокойно и подробно отвечала. — Я сирота, мой приемный отец был директором академии, Эдгар Клод Каррингтон, и я жила с ним в академии с детства...
— А-а-а! — Кикё тихо вскрикнула. — Эдгар?
Это удивление было искренним.
Кикё лишь бегло просмотрела текущий статус девушки, а ее резюме и прошлое ее не интересовали, поэтому она не стала листать дальше.
Неожиданно такой сюрприз.
Даже Каллуто приподнял бровь.
У Золдиков, хоть и невысокий уровень художественной культуры, но общие сведения они знают, и о некоторых известных художниках слышали.
Эдгар Клод Каррингтон, известный импрессионист, фигура, которую обязательно упоминают в учебниках, его посмертных работ немного, но каждая из них очень ценна. «Призрачная труппа» однажды украла его картину, сколько она тогда стоила на аукционе?
Восемьдесят пять миллиардов дженни?
Она приемная дочь этого знаменитого художника?
Как только прозвучало это блестящее имя, девушка, изначально казавшаяся незначительной, словно сразу стала достойной семьи Золдиков...
Тьфу-тьфу-тьфу, какая там достойная, никакая женщина не достойна третьего брата.
Каллуто выгнал только что возникшую мысль из головы и спокойно снова осмотрел девушку.
Все та же простая внешность, чистые глаза, ни капли ауры восьмидесяти пяти миллиардов...
— Отец был также моим учителем, — девушка привыкла к удивленной реакции Кикё и Каллуто. Говоря о приемном отце, в ее голосе звучали искреннее уважение и теплота. — Именно благодаря учителю мой стиль живописи быстро получил признание в индустрии.
В мягком ветерке девушка протянула руку и откинула прядь волос за ухо. Каллуто заметил, что ее движения были очень изящными, шея белая и тонкая, казалось, легкий порез мог бы вызвать кровотечение.
Последующие ее слова он не слушал внимательно; этот изящный изгиб, красивые пальцы, глаза, похожие на изумруды, восемьдесят пять миллиардов дженни — множество образов сменяли друг друга перед его глазами.
Неизвестно, сколько времени прошло, пока маленький жук не упал в его стакан с водой, нарушив спокойствие поверхности, и он внезапно очнулся.
— Но тогда академия отличалась от нынешней, — смутно услышал он, как Кикё что-то спросила, а затем она заговорила об академии. — Тогда в академии учили единой технике, занятия в основном состояли из копирования известных картин, а сможет ли кто-то стать настоящим художником — это зависело от личного таланта.
Сейчас в академии не так, теперь они против копирования, стремятся к индивидуальности и инновациям, и если что-то отличается от того, что делали предшественники, это поощряется.
Каллуто досадовал на свою рассеянность.
Это было очень непрофессионально, но почему он вдруг так рассеялся, он сам не мог объяснить.
— Значит, у вас есть талант? — спросила Кикё.
— Да, госпожа, — девушка не скромничала. — Мой отец говорил, что я самая талантливая студентка академии за последние триста лет.
Сказав это, рисунок, нарисованный чаем, тоже был готов: это был профиль Каллуто, который все время молчал и опускал голову; даже его взгляд, которым он, как ему казалось, незаметно разглядывал девушку, был пойман, — настолько реалистично, что поражало, что это было нарисовано чаем.
У Каллуто дернулся уголок глаза.
Он сидел в этом кафе уже почти час.
Кикё и Артемизия, казалось, нашли общий язык, их разговор охватывал самые разные темы, но проблема в том, что даже он сам незаметно погрузился в голос девушки, не заметив, как быстро прошло время.
Артемизия была очень откровенна, на что Кикё спрашивала, на то она и отвечала.
За этот час Каллуто почувствовал, что он узнал об этой, пока еще условно, третьей невестке больше, чем третий брат.
— Каллуто, вы правда не передумаете?
Если бы я могла нарисовать ваш портрет, это было бы очень красивое произведение.
И к тому же, она, кажется, очень интересуется им, настаивая на том, чтобы нарисовать его портрет; это уже четвертый раз, когда она задает этот вопрос.
— Нет, — холодно отказал Каллуто; он сам не заметил, что его тон становился все мягче с каждым разом.
Девушка моргнула, в ее изумрудных зрачках мелькнул странный блеск, но если присмотреться, они все равно были такими же чистыми и прозрачными.
План матери и сына Золдиков немного нарушился.
Изначально их главной целью было помешать Гону оказать плохое влияние на Киёа и быстро вернуть Киёа домой; второстепенной целью было оценить женщину по имени Артемизия, чтобы узнать, правдивы ли слухи о ее отношениях с Киёа.
Но в этот день, только потому, что им удалось воспользоваться редкой возможностью застать девушку одну, Кикё и Каллуто провели с ней весь день до вечера — выйдя из кафе, девушка пригласила Кикё на прогулку, Кикё с энтузиазмом согласилась, и Каллуто пришлось сопровождать и помогать матери нести покупки.
Длинная пешеходная улица была оживленной, пока не наступила ночь и не зажглись фонари; только тогда Кикё, казалось, осознала течение времени.
— Ой-ой-ой, уже так поздно, — трое стояли под уличным фонарем, у их ног лежали большие и маленькие пакеты.
Каллуто был немного раздражен.
Он, сам не зная почему, увлекся сценой разговора и смеха девушки с матерью, совершенно забыв, насколько опасно оставлять третьего брата и Гона Фрикса наедине на целый день.
Очнувшись, он злился и на себя, и немного на мать.
Вернуть третьего брата — вот что самое главное! Почему мать тоже забыла?
Изначально мать решила, что если девушка действительно находится в отношениях с Киёа и пройдет ее предварительную проверку, то ее сразу же похитят дворецкие и отвезут в поместье Золдиков для проверки на невесту; если девушка не пройдет предварительную проверку, то ее временно заточат, чтобы разлучить с Киёа, а затем вернут Киёа на Кукуру Маунтин; если же девушка не является девушкой Киёа, то ее просто убьют как цель задания.
Видите, какой четкий и хороший план!
Но сейчас мать даже не собиралась связываться с дворецкими, а Киёа даже не появился.
Что теперь делать?
Каллуто размышлял сам с собой.
— О, кстати, — он услышал голос девушки, легкий и воздушный. — Мы с Киёа и Гоном договорились поужинать сегодня вечером. Госпожа и маленький Каллуто, вы присоединитесь?
Каллуто вздрогнул от удивления, чуть не подпрыгнув.
Она понимает, что говорит?
Она не знает об отношениях Киёа, Гона и семьи Золдиков?
Такое естественное, но неуместное предложение — она серьезно?
Он посмотрел на мать, губы его слегка дрогнули, он хотел что-то сказать.
Нельзя идти, встречаться с третьим братом, когда рядом Гон.
Враждебность Гон Фрикса к Золдикам очень глубока; если они захотят, чтобы Киёа вернулся домой, Гон, возможно, сразу же пустит в ход кулаки.
Каллуто не боялся драться с Гоном, но третий брат всегда придавал большое значение мнению Гона; если Гон прямо при нем помешает третьему брату вернуться домой, то Киёа наверняка не вернется...
— Маленький Каллуто, чего ты боишься? — Снова этот голос, внезапный, легкий и воздушный, но из-за резкости слов Каллуто невольно почувствовал, как у него мурашки по коже. — Ваши цвета внезапно стали тусклыми и безжизненными.
Тусклый серый, это сопротивление... Уф, у вас плохие отношения с Гоном?
Кикё прикрыла губы веером, с тех пор как девушка сделала предложение, она молчала, ее электронные глаза были спокойны, казалось, что вспышки помех и красные точки, которые мелькали днем, были лишь миражом.
— Госпожа, Каллуто, вы, кажется, еще не знаете? — снова услышал он ее голос, в котором не было интонации, она просто констатировала факт. — Гон потерял память.
Повеял холодный ветер.
Каллуто покачал головой, словно переваривая полученную информацию, и тут услышал тихий смех Кикё: — Артемизия, вы очень интересны.
Этот смех был далеким и тяжелым, совершенно не соответствовал ее высокому голосу днем.
— Где ужинаете?
Мы с Каллуто отнесем покупки домой и сразу придем.
— В стейк-хаусе к западу от Центральной площади, — она, казалось, не почувствовала внезапно похолодевшей ауры Кикё, вежливо улыбнулась. — Тогда я пойду к Киёа, госпожа, приходите как можно скорее.
Каллуто широко раскрыл глаза, глядя, как девушка уходит, а затем поспешно обернулся к матери.
— Мама, вы правда пойдете?
Нет, Гон потерял память, что вы думаете?
— Каллуто, — Кикё прервала его.
В ночной темноте ее фигура была высокой и холодной, веер полностью скрывал ее лицо, электронные глаза мерцали зловещим красным светом, и теперь, наконец, появилось опасное ощущение убийцы Золдика. — Ты знаешь, почему мама провела с этой девушкой весь день?
— Это... — Каллуто немного не поспевал за мыслями матери.
Почему? Разве не потому, что эта женщина задела болевую точку матери, и поэтому она провела с ней больше времени?
— Увидев ее, я убедилась, — она с хлопком сложила веер, в ее голосе прозвучала мрачность, слова были уверенными. — Контролируя ее, можно контролировать Ачи.
— Пока она будет госпожой главы семьи Золдиков, Ачи обязательно вернется, чтобы унаследовать семейное дело.
(Нет комментариев)
|
|
|
|