Глава 18. Повиляй хвостом для сестрицы Линь
【«Одного „спокойной ночи“ недостаточно» подарил стримеру десять ракет и оставил сообщение: Волк — самое верное животное, надеюсь, стример не обманет его доверие.】
【«Моё сердце травинки с тобой» подарил стримеру пять ракет и оставил сообщение: Ты победил. Старина Ду достоин этого звания!】
Экран чата был настолько забит комментариями, что картинку уже было не разглядеть. Некоторые нетерпеливые зрители просто отключили чат.
Однако это не могло скрыть непрерывные вспышки эффектов от подарков.
Бесчисленные пользователи сети упоминали (@) своих друзей, чтобы те пришли посмотреть на сцену рукопожатия Ду Фэна и серого волка. Некоторые, боясь пропустить момент, записывали экран и распространяли видео по всем социальным сетям.
В одно мгновение стрим Ду Фэна с хэштегом #РукопожатиеСВолком взлетел на вершину трендов!
Популярность не спадала, очки популярности стрима Ду Фэна достигли миллиона, а число зрителей онлайн превысило десять тысяч человек.
«Бип. Обнаружено, что очки популярности в комнате для стримов достигли одного миллиона. Желаете разыграть Слепую коробку высшего уровня?»
«Бип. Обнаружено, что очки популярности в комнате для стримов достигли одного миллиона. Желаете разыграть Слепую коробку высшего уровня?»
«Бип. Обнаружено, что очки популярности в комнате для стримов достигли одного миллиона. Желаете разыграть Слепую коробку высшего уровня?»
Теперь Ду Фэн стал настоящей интернет-знаменитостью. Число его подписчиков постоянно росло, и бесчисленные пользователи добавили его стрим в особые уведомления.
Чем больше внимания он привлекал, тем больше возникало сомнений.
Глядя на высокочёткое изображение с дрона, некоторые пользователи утверждали, что это всего лишь крупная и свирепая дворняга.
Какой волк? Просто рекламный трюк.
Хотя волки и не вымерли, они встречались очень редко.
К тому же, у этой «дворняги» почти не было шерсти, как тут можно было что-то разобрать?
Мнения расходились, у каждого были свои аргументы.
В этот момент Ду Фэн улыбался, как лис. Пожав руку серому волку, он тут же сорвал немного зелёного растения, росшего у берега.
— Он… он… он пошёл за тобой! — взволнованно воскликнула Линь Шусян, но сдержалась, боясь спугнуть волка слишком громким голосом!
— Теперь он будет моим телохранителем! Имя — Сяо Хуэйхуэй (Маленький Серый). Не бойся, он не нападает на людей просто так, — Ду Фэн снова самовольно дал волку имя.
— Ну-ка, повиляй хвостом для сестрицы Линь, — сказал Ду Фэн, глядя на Сяо Хуэйхуэя.
Сяо Хуэйхуэй бросил на Ду Фэна взгляд, в котором явно читалось прежнее острое презрение.
Он не послушался приказа Ду Фэна и в одиночестве улёгся у бамбукового домика.
Эм, кажется, его проигнорировали?
Эх, хотел покрасоваться перед девушкой, а он даже не подыграл.
Понятно, что ты волк, но зачем быть таким гордым?
— Хотя кто-то и не оказал уважения нашему Старине Ду, ха-ха, не зря он волк!
— Волк: Хочешь, чтобы я перед тобой хвостом вилял и заискивал? Даже ради девушки — не дождёшься, мечтай!
Зрители в чате снова принялись смеяться над Ду Фэном.
— Этот волк только начал с тобой общаться, конечно, он не будет тебя слушаться. Потом будет лучше! — заботливо сказала Линь Шусян, заметив смущённое выражение лица Ду Фэна.
— Дикий волк есть дикий волк, с ним не так просто договориться, как с домашней птицей.
Хотя Ду Фэн чувствовал себя немного неловко, он понимал гордый характер такого существа, как волк.
Ду Фэн отложил сорванную у дороги траву в сторону, затем поставил котелок на огонь, налил воды и бросил туда траву.
— Стример только второй день живёт в горах, а уже начал есть траву?
— Не пытайся угадать мысли Старины Ду, просто смотри дальше. Но эти листья мне напоминают полынь!
— Похоже, кто-то всё-таки узнал полынь!
— На самом деле, полынь очень распространена. В деревне такая трава растёт повсюду у дорог. Это многолетнее травянистое растение семейства Астровые.
— У полыни очень сильный запах и большая лечебная ценность. Вся трава полыни может использоваться в медицине, она обладает свойствами выводить влагу, рассеивать холод, снимать воспаление, а также останавливать кровотечение.
— Сейчас я сварю отвар из этой полыни, чтобы волк мог принять ванну. Это поможет избавиться от лишая на теле и снимет воспаление на поверхности кожи.
— Этот метод медленный, но совершенно безвредный. Он очень подходит для лечения дикого волка.
— Полыни здесь так много. Если он будет купаться дважды в день, лишай на его теле исчезнет, и шерсть постепенно начнёт отрастать.
— В детстве я помню, когда у меня появлялась потница или экзема, купание в отваре полыни было очень эффективным. Вы тоже можете иногда использовать его для ножных ванн, чтобы вывести влагу. Это гораздо полезнее, чем просто пить лекарства!
— Стример просто невероятен! Откуда он знает столько растений? Он даже знает об их свойствах!
— Стример, ты случайно не учился этому?
— Это всё скорее опыт. Я этому не учился. Обычно те, кто живёт в деревне, знают, что полынь — очень полезное растение.
Ду Фэн не мог объяснить им, что у него есть Иллюстрированный справочник трав, и он может точно назвать любое растение в горах и описать некоторые его свойства.
Отвар полыни нужно было лишь немного поварить, и он был готов к использованию. Ду Фэн добавил немного холодной воды и позвал волка купаться.
— Волк: Ты меня учишь, что делать?
— Ха-ха, волк всё-таки дикий, разве он будет как человек? Сказал ему купаться, и он пойдёт купаться! К тому же, животные очень чувствительны, они не любят горячую воду.
Зрители в чате уже видели высокомерие волка, поэтому совершенно не верили, что волк послушно пойдёт купаться.
На это Ду Фэн тоже не стал много объяснять, он лишь помахал рукой волку, стоявшему неподалёку.
— Купайся в этом отваре полыни три раза в день. Примерно через неделю тебе станет легче, твоя шерсть постепенно отрастёт, кожа обретёт защитные свойства. И лишай на теле пройдёт!
— Ты ведь не собираешься меня сварить?
Ду Фэн чуть не рассмеялся от этих слов волка. Он знал, что волк не шутит, а спрашивает серьёзно.
— Я не люблю есть мясо диких животных! Можешь быть спокоен.
Волк помедлил, затем подошёл к тазу, приготовленному Ду Фэном, и медленно погрузился в тёплую воду с полынью.
— Хорошо, сам следи за временем. Как только почувствуешь, что вода остыла, можешь выходить.
Сказав это, Ду Фэн направился к Мао Мао и выдрам.
Эти зверьки, вероятно, увидели, что здесь находится волк, поэтому не решались подходить слишком близко к бамбуковому домику и оставляли бамбук поодаль.
Ду Фэн взял тесак и начал обрабатывать бамбук. Благодаря вчерашнему опыту строительства домика, теперь он работал гораздо быстрее.
Примерно через час Ду Фэн с помощью этих зверьков построил ещё два бамбуковых домика.
Закончив с домиками, Ду Фэн заодно смастерил две кровати, несколько стульев, стол и другую мебель.
(Нет комментариев)
|
|
|
|