Глава 6

Глава 6

Если мы пройдём один и тот же путь,

Ты поймёшь мою боль,

Поймёшь мою беспомощность.

В темноте ты возьмёшь мою руку,

Но, увы, любовь — не талисман,

Который действует вечно.

Пройдя через всё это вместе,

Мы всё равно стали чужими.

— «Вместе»

Резкий звук вырвал Цзи Кун Лин из сна. Она открыла заспанные глаза и первым делом увидела размытое чёрное пятно на тетради.

Придя в себя, она наклонилась ближе к столу и вдруг нахмурилась.

— Это… — она повернулась к Чжан Ифаню, уголки её губ слегка приподнялись. — Я это написала?

Неужели у меня есть суперспособность решать задачи во сне?

— Я спросил учителя, — с искренним видом ответил Чжан Ифань, потирая шею. — Ты не против, что я написал в твоей тетради?

— Нет, — она слегка улыбнулась и покачала головой, затем спросила: — Ты понял эту задачу?

— Нет, — нахмурился он.

— Тогда я объясню тебе, когда сама разберусь.

— Хорошо.

За десять минут до начала первого вечернего самоподготовки Е Цзяньцин повернулась к ней с бесстрастным лицом.

— Занятия в классе повышения квалификации начинаются сегодня. Пойдём вместе.

Цзи Кун Лин подняла на неё глаза, взяла тетрадь и ручку.

— Хорошо, пойдём. Сегодня математика?

— Да, — Е Цзяньцин первой встала, и, бросив взгляд на Чжан Ифаня, изменила тон. — А ты что, тоже хочешь пойти?

Чжан Ифань задумался на мгновение, его взгляд дрогнул, затем он спокойно ответил:

— А как туда попасть?

— Очень просто, — Е Цзяньцин опустила глаза и равнодушно сказала: — Нужно попасть в топ-50 на следующей промежуточной контрольной.

— Если мы сейчас не пойдём, то опоздаем, — Цзи Кун Лин тоже встала, не глядя на Чжан Ифаня, и направилась к выходу.

В этот момент Чжан Ифань легонько постучал пальцами по столу, задумчиво глядя на дверь.

Выйдя из класса 11 «Б», Е Цзяньцин неторопливо подошла к Цзи Кун Лин справа и пошла рядом с ней.

Они молча вошли в другой класс и, не сговариваясь, сели у окна во втором ряду. Никто из них не проронил ни слова.

В центре первого ряда сидел молчаливый Ли Цзюхань.

Вокруг него никого не было. Никто не приближался, и никто не отдалялся.

Словно он был центром вселенной, и вокруг него не существовало никого другого.

Как будто это место всегда принадлежало только ему.

Вскоре вокруг него стали садиться другие ученики, но два места слева от него оставались пустыми.

— Ты нашла, где сидит второй ученик параллели? — Е Цзяньцин открыла тетрадь и тихо спросила, так, чтобы её слышала только Цзи Кун Лин.

— Кажется, он не пришёл, — Цзи Кун Лин повертела ручку в руках, её взгляд блуждал по классу. — Между вами всего один балл разницы, зачем так пристально следить за ним?

— Если я хочу быть первой, я должна знать, что делают мои соперники, всегда быть начеку. Только так у меня есть шанс их обойти, — Е Цзяньцин посмотрела на Цзи Кун Лин. — Дай мне свои записи.

— Держи, — она опустила глаза и постучала карандашом по тетради. — Ты так любишь учиться, почему не сядешь в первый ряд?

— Я не хочу сидеть с Ли Цзюханем, — как только Е Цзяньцин закончила говорить, в класс вошёл учитель.

Учителем математики в классе повышения квалификации был Чэнь Сю. Войдя, он сразу нахмурился.

— Почему в первом ряду свободные места? Е Цзяньцин, Цзи Кун Лин, пересядьте вперёд.

Цзи Кун Лин кивнула и послушно встала, подойдя к Ли Цзюханю слева и сев рядом с ним.

Е Цзяньцин, помедлив, села с краю.

Чэнь Сю положил контрольные работы на первую парту и попросил учеников передать их дальше. Держа в руках свою копию, он сказал:

— Если не хватит на всех, смотрите по двое. Из-за нехватки времени мы сегодня разберём только последние задания в тестах и два последних задания с развёрнутым ответом. Даю вам несколько минут на решение тестовой части, потом я объясню.

Получив работу, Цзи Кун Лин внимательно прочитала условия, обвела ключевые слова карандашом. Рисуя график, она краем глаза заметила, что Ли Цзюхань, даже не шелохнувшись, сразу написал ответ.

Увидев это, она беспомощно скривила губы и снова сосредоточилась на задании.

Раньше кто-то говорил, что Ли Цзюхань — гений, что он запоминает всё с первого раза, и на его лице никогда не бывает никаких эмоций.

Сегодня она в этом убедилась.

Как Е Цзяньцин может превзойти такого талантливого человека?

Не говоря уже о ней самой.

Рядом с ним даже самые способные люди чувствуют себя ничтожными, и в их сердцах зарождается неуверенность.

Как светлячок, встретивший пламя, как одинокая звезда, падающая в Млечный Путь, как ручей, впадающий в реку.

Как будто перед ним любой, даже самый яркий свет меркнет, а самая мощная сила становится ничтожной.

Урок быстро закончился. Цзи Кун Лин так и не удалось поговорить с Ли Цзюханем, она лишь проводила взглядом его удаляющуюся спину.

Для него она словно не существовала. Близка она или далека — не имело значения.

Он был загадочен, как холодная луна в тумане, высоко висящая в небе, не знающая и не желающая знать о радостях и горестях мира, гордый и одинокий.

Единственный человек рядом с Цзи Кун Лин, чьи взгляды и жесты ничего не значили.

Он был похож на человека, живущего в изоляции от мира, но при этом реально существующего.

Ещё минуту назад он сидел рядом с ней.

Это вызывало у Цзи Кун Лин любопытство.

Любопытство, которое создавало иллюзию, будто он такой же, как она.

Она однажды видела Ли Цзюханя и даже один раз разговаривала с ним.

— Ты тоже убежал из дома? — со слезами на глазах спросила она, сидя на скамейке.

— Возможно, — ответил он, не глядя на неё, и прошёл мимо.

Потом он просидел на этой скамейке всю ночь.

Если бы она в тот день, когда убежала из дома, не встретила Ли Цзюханя, который тоже ночевал на улице, они, возможно, так и остались бы двумя параллельными линиями.

Но на этот раз всё было иначе.

— Зачем ты мне это рассказываешь? — спросила Е Цзяньцин, сев на своё место, выслушав рассказ Цзи Кун Лин. — Ты хочешь сказать, что он тоже способен на сочувствие?

— По крайней мере, тот, кого я видела, отличается от того, о ком ты слышала, не так ли? — Цзи Кун Лин села рядом, открыла тетрадь и небрежно добавила: — Если, конечно, у Ли Цзюханя нет брата-близнеца.

— Ты не идёшь домой, — утвердительно сказала Е Цзяньцин.

Дневные ученики могли уходить домой после первого или третьего вечернего самоподготовки. В это время школьные ворота открывались на десять минут.

— Сейчас нет, — Цзи Кун Лин посмотрела на Чжан Ифаня. — Тебе не нужно меня ждать.

— Я тоже не пойду, — он, опустив глаза, посмотрел на неё, а затем открыл книгу.

После третьего урока прозвенел звонок. Цзи Кун Лин, собирая вещи, смотрела на ночную темноту за окном.

Сегодня не было луны.

Месяц назад она думала, что их дружба с Чжан Ифанем продлится всего один день, но теперь они были неразлучны, как близкие друзья.

Хотя она знала, что это не так.

Когда она надевала рюкзак, Чжан Ифань встал, и его тень накрыла её собственную.

— До завтра, — коротко попрощалась она с Е Цзяньцин, и они с Чжан Ифанем вышли из школы.

Чжан Ифань молча шёл за ней, и вскоре на тёмной улице остались только они вдвоём.

Холодный ветер шелестел листьями, а звук колёс, медленно переезжающих ветки, разносился в ночной тишине.

Внезапно выражение лица Чжан Ифаня изменилось. Он схватил Цзи Кун Лин за руку и побежал.

В следующее мгновение несколько человек выскочили из машины и бросились за ними.

Едва переводя дыхание, Чжан Ифань быстро открыл дверь ближайшего дома своим пропуском и втолкнул Цзи Кун Лин внутрь.

— Поднимайся, у меня есть дело.

Сказав это, он тихо закрыл дверь и своим телом загородил вход.

В тот же миг перед ним возникло около десятка человек.

Из темноты вышел высокий мужчина в костюме с сигаретой в руке. Он стряхнул пепел, опустил глаза и посмотрел на Чжан Ифаня.

— Ты кто такой Цзи Кун Юаню?

Чжан Ифань снял очки, убрал их и, подняв глаза, посмотрел на мужчину. В его взгляде отражался свет уличных фонарей.

— Хочешь знать? — спокойно спросил он, с вызовом в голосе. — Спроси у него сам.

Мужчина усмехнулся, выбросил сигарету и растоптал её ногой.

— Похоже, он не сказал тебе, кто я, — мужчина сделал шаг вперёд. — Если ты хочешь защитить сестру Цзи Кун Юаня, тебе стоит запомнить моё лицо.

— Не нужно, — холодно ответил он, отвернувшись.

— Я заставлю тебя запомнить, понял? — мужчина схватил его за воротник, в его глазах читались презрение и угроза.

Не дожидаясь ответа, он отпустил Чжан Ифаня и кивнул своим людям.

— Действуйте.

Свет в лифте мигал, словно предвещая что-то недоброе.

Войдя в квартиру, Цзи Кун Лин почувствовала, что с Чжан Ифанем что-то не так, и сразу же позвонила брату.

Он не отвечал.

Цзи Кун Лин выбежала на лестницу, решив сходить домой за чем-нибудь, чем можно защищаться, а потом вернуться за Чжан Ифанем.

Однако, выйдя из лифта, она увидела…

Незнакомую женщину в белом, стоящую у её двери, словно кого-то ожидая.

Она инстинктивно отступила на несколько шагов, взялась за лямку рюкзака и, прикрывшись им, осторожно спросила:

— Вы кто?

Женщина в белом повернулась к ней.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение