Глава 6

Вэй Лань заметила нетронутую еду и подумала, что Цзи Тянь, возможно, совсем не ела.

— Нет, — не задумываясь, ответила Цзи Тянь и тут же пожалела.

Она хотела побыть с мамой подольше, а не идти завтракать.

— Тогда пойдем поедим!

— Я не голодна, я хочу быть с мамой! — решительно отказалась Цзи Тянь.

— Ты вчера совсем ничего не ела?

— Ела, — категорически отрицала Цзи Тянь.

— Ты лжешь! Посмотри на меня! — Цзи Тянь была вынуждена посмотреть на Вэй Лань.

В конце концов, под пристальным взглядом Вэй Лань она сдалась.

— Да, я вчера совсем ничего не ела. Но у меня правда нет аппетита, ничего не хочется.

— Но я еще не завтракала, можешь пойти со мной? — жалобно посмотрела Вэй Лань на Цзи Тянь.

— Я не хочу есть, я не голодна. Иди сама! Человек должен учиться быть самостоятельным, — Цзи Тянь выглядела непреклонной.

Но кто бы знал, что ее животик предательски заурчит в знак протеста.

— Не голодна? Точно не голодна? Мне сейчас послышалось? Ты слышала странный звук? — Вэй Лань с улыбкой посмотрела на Цзи Тянь.

Живот Цзи Тянь в ответ заурчал еще несколько раз.

Цзи Тянь неловко улыбнулась.

«Как можно не быть голодной, если вчера целый день ничего не ела», — подумала она.

Аппетита нет — это правда, а вот то, что не голодна — ложь.

— Тётя Ли здесь. Она хорошо позаботится о твоей маме. Правда? Тётя Ли, — Вэй Лань подмигнула Тёте Ли.

Тётя Ли поняла с полуслова и сказала Цзи Тянь: — Как можно не есть! Разве твоя мама хотела бы видеть, как ты так к себе относишься? Я здесь. Я хорошо позабочусь о твоей маме.

— Хорошо! — не успела Цзи Тянь договорить, как Вэй Лань уже потянула ее за собой есть.

Словно боялась, что Цзи Тянь передумает.

Цзи Тянь даже не успела взглянуть на маму, как ее вытащили из палаты.

Ярко светило солнце.

Для Цзи Тянь, проведшей целый день в палате, свет был немного слепящим.

Цзи Тянь слегка прищурилась, что заметила Вэй Лань.

— Что с тобой? — Вэй Лань коснулась рукой своего лба, а затем приложила руку ко лбу Цзи Тянь.

Почувствовав тепло руки Вэй Лань, Цзи Тянь резко открыла полуприкрытые глаза.

Она слегка запрокинула голову, глядя на Вэй Лань, и ее взгляд постепенно становился все более нежным.

Вэй Лань нахмурилась и посмотрела в глаза Цзи Тянь.

— Ты… — Вэй Лань успела произнести только одно слово, как встретилась с нежным взглядом Цзи Тянь, и ее мысли смешались.

Увидев свое растерянное отражение в зрачках Цзи Тянь, она пришла в себя.

Она кашлянула, чтобы скрыть смущение.

Стратегически сменив тему, она спросила: — Что ты хочешь поесть?

— Все равно, — Цзи Тянь отвела взгляд, опустила голову и задумалась. — Хлеб, наверное. Купим хлеб и вернемся, хорошо?

— Нет, хлеб не питательный. Тебе не жалко, что я так просто позавтракаю? Как насчет вонтонов? Есть одно место, где готовят особенно вкусные вонтоны, — она снова повернулась к Цзи Тянь. Глаза Цзи Тянь были спокойны, как вода, словно недавняя нежность была лишь иллюзией.

«Наверное, мне показалось, это была галлюцинация».

Цзи Тянь посмотрела на решительное лицо Вэй Лань и поняла, что ей придется нормально позавтракать.

Она уступила: — Да, хорошо. Пойдем есть вонтоны.

Спасибо - (≧?≦)/

Поскольку кафе с вонтонами находилось далеко от больницы, им пришлось долго идти.

Вэй Лань провела Цзи Тянь через шумную улицу, и они шли еще долго.

— Мы уже долго идем, еще не пришли? — Цзи Тянь не удержалась и начала жаловаться.

— Скоро придем. Чтобы еда была вкуснее, нужно потрудиться! — терпеливо утешала ее Вэй Лань.

— А если будет невкусно?

— Обязательно будет вкусно, — уверенно посмотрела на нее Вэй Лань.

Вэй Лань указала на переполненное людьми кафе с вонтонами.

— «Забвение Печали», неужели здесь правда можно забыть о печали? — на лице Цзи Тянь отразилась легкая грусть.

— Конечно, можно. Мир может тебя отвергнуть, но еда — никогда! — Вэй Лань погладила Цзи Тянь по голове.

— Кто сказал, что еда меня не отвергнет? Когда у меня нет денег, разве еда меня не отвергает? — серьезно сказала Цзи Тянь.

Услышав это, Вэй Лань беспомощно вздохнула.

«Эту девочку так трудно уговорить, так трудно».

— Пойдем! Пойдем есть!

Увидев, как Вэй Лань вздыхает, Цзи Тянь мысленно улыбнулась.

«Меня трудно уговорить. Тебе придется постараться».

— Здесь так много людей, может, пойдем в другое место? — с беспокойством посмотрела Цзи Тянь на переполненное кафе.

— Только съев вонтоны в «Забвении Печали», можно забыть о печали! — Вэй Лань, не слушая возражений, потянула Цзи Тянь в кафе «Забвение Печали».

— Дядя Чжоу, я пришла поесть вонтонов! Сегодня у вас аншлаг! — сказала Вэй Лань улыбающемуся мужчине в кафе.

— Вэй-Вэй, пришла! Сегодня что, солнце взошло на западе? Наконец-то привела кого-то с собой поесть вонтонов. Привет, сестренка, — Чжоу Нань с улыбкой посмотрел на Цзи Тянь.

— Здравствуйте, дядя, — Цзи Тянь улыбнулась в ответ Чжоу Наню.

— Какая вежливая! Не то что эта негодница Вэй-Вэй, — Чжоу Нань с удовлетворением посмотрел на Цзи Тянь, не забыв бросить недовольный взгляд на Вэй Лань.

— Я все еще здесь! Говорить гадости о человеке в его присутствии нехорошо! — Вэй Лань так же недовольно посмотрела на Чжоу Наня.

— Сейчас нет свободных мест. Сестренка, вы не против поесть наверху на балконе? — Чжоу Нань решил проигнорировать Вэй Лань и ласково обратился к Цзи Тянь.

— Конечно! Спасибо, дядя, — мило ответила Цзи Тянь Чжоу Наню.

— Не стоит, не нужно благодарить дядю, — Чжоу Нань проигнорировал Вэй Лань и повел Цзи Тянь наверх на балкон. Вэй Лань поняла, что ее игнорируют, и сердито посмотрела в спину Чжоу Наню.

В конце концов, она неохотно последовала за ними.

«Дядя Чжоу меня игнорирует. Я больше не любимица», — мысленно пожаловалась Вэй Лань.

На террасе наверху стоял стол и несколько стульев.

С террасы открывался прекрасный вид на улицу внизу.

— Вы здесь едите? — спросила Цзи Тянь.

— Конечно, нет. В таком возрасте заниматься такими романтичными вещами… Тьфу, это было бы ужасно неприятно, — Вэй Лань представила эту картину и с отвращением посмотрела на Чжоу Наня.

— Мы лишь иногда здесь едим. Кто неприятный? Разве люди среднего возраста не могут быть романтичными? Ты что, презираешь людей среднего возраста? Каждый имеет право выбирать, как ему жить, — Чжоу Нань встретился с презрительным взглядом Вэй Лань и сердито посмотрел на нее.

— Ладно, я просто высказала свое мнение. Сальный дядька. Чего злиться! — Чжоу Нань не выдержал, погнался за Вэй Лань, собираясь помериться с ней силами.

Вэй Лань, конечно, поняла, что сейчас ей достанется, и уже убежала.

Убегая, она кричала: — Ты меня не поймаешь. Ты уже старый, тебе лучше не злиться. Осторожнее, а то морщин прибавится, и Тётя Бай тебя бросит. Станешь старым одиноким псом.

Цзи Тянь растерянно стояла там, наблюдая за их перепалкой, немного не придя в себя.

Когда Цзи Тянь опомнилась, они уже спустились вниз.

Она спустилась и увидела элегантную даму.

Вэй Лань тут же спряталась за спину этой дамы и, как вор, кричащий «держи вора», пожаловалась: — Тётя Бай, приструните Дядю Чжоу. Он хотел меня ударить, — Вэй Лань даже преувеличенно ахнула несколько раз, изображая обиду.

— Ты опять обидел Вэй-Вэй? — услышав это, Цзи Тянь не удержалась и тихонько рассмеялась.

Чжоу Нань тут же начал оправдываться.

«Оказывается, Дядя Чжоу — подкаблучник».

— Тётя Бай, две порции вонтонов! Я пошла наверх! — Вэй Лань потянула Цзи Тянь за собой.

— А ты немного вредная, — с улыбкой сказала Цзи Тянь Вэй Лань.

Вэй Лань только хотела возразить, как зазвонил телефон Цзи Тянь.

— Я отвечу.

— Угу.

Цзи Тянь нашла тихое место и ответила на звонок.

— Это Тянь-тянь?

— Да, это я, Учитель Ли.

— Тянь-тянь, почему ты не на занятиях?

— Моя мама попала в аварию. Простите, Учитель Ли. Я забыла предупредить.

— Ничего страшного, с твоей мамой все в порядке?

— Ситуация немного сложная, спасибо за беспокойство, учитель.

— С твоей мамой все будет хорошо. Если у тебя будут какие-то трудности, обязательно скажи учителю.

— Да, спасибо, учитель.

— Когда ты примерно вернешься на занятия?

— Я точно не знаю.

— Хорошо. Береги себя!

— Да, тогда я кладу трубку! — Цзи Тянь быстро закончила разговор.

Цзи Тянь вернулась к столу, где уже стояли две миски дымящихся, ароматных вонтонов.

— Кто тебе звонил? У тебя ведь, кажется, нет родственников? — спросила Вэй Лань.

— Откуда ты знаешь?! — Цзи Тянь вспомнила, как вчера Вэй Лань поздравила ее с днем рождения.

— Ты следила за мной?! — Цзи Тянь немного сердито посмотрела на Вэй Лань.

Вэй Лань посмотрела на сердитое лицо Цзи Тянь и помолчала.

— Мой папа наводил справки, а я просто случайно услышала немного, совсем чуть-чуть, — подумав немного, Вэй Лань без зазрения совести свалила все на своего дорогого папу.

— Тогда расскажи, что ты знаешь.

— Давай скорее есть вонтоны! Остынут — будет невкусно, — Вэй Лань сменила тему.

Цзи Тянь тут же начала представление.

— Ты, ты, ты меня обижаешь! У-у-у. У-у-у. Мама, у-у-у, — Цзи Тянь обиженно начала свой спектакль.

Хотя игра Цзи Тянь выглядела немного фальшиво, слезы добавляли ей достоверности.

Слезы свободно текли по лицу Цзи Тянь.

Вэй Лань с головной болью посмотрела на Цзи Тянь и глубоко вздохнула.

— Прости, я тебе расскажу, только не плачь, хорошо? Маленькая принцесса, — сказав это, Вэй Лань мило улыбнулась Цзи Тянь.

Цзи Тянь улыбнулась сквозь слезы и с видом великодушного человека сказала: — Ладно, даю тебе шанс. Говори скорее!

Вэй Лань посмотрела на Цзи Тянь и протянула ей салфетку: — Вытри слезы. Если бы не твои слезы, я бы подумала, что ты притворяешься.

Цзи Тянь послушно вытерла лицо.

— Слезы еще есть?

— Нет. Советую тебе быть добрее! Не плачь по любому поводу, будто я тебя обижаю.

— Ты и так меня обидела. Убери слово «будто», — капризно сказала Цзи Тянь.

— Твой отец был сиротой, твоя мама, чтобы быть с ним, порвала отношения с твоими бабушкой и дедушкой…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение