Сияо с трудом медленно вытащил из нее… появились следы крови… Цю Цзысю была вынослива, но очень боялась боли. Он причинил ей кровотечение, до какой же степени ей было больно?
Цзысю уже была полубез сознания, её тело сползало с сиденья. Сияо и Шаои одновременно поддержали её, и она опустилась на Шаои.
Сияо без сил откинулся на спинку сиденья, тоже тяжело дыша.
В машине стоял сильный запах крови.
Придя в себя, Шаои погладил её по щеке и, подняв голову, посмотрел на Сияо. — Кровь идёт?
Сияо приподнялся и… — Угу.
Шаои медленно встал, держа её на руках, словно ребёнка.
Женщина в полузабытьи всё плакала. — Больно, больно.
Шаои покачал её на руках. Голова Цзысю безвольно откинулась назад. Шаои целовал её в висок, в лицо, в уголки губ, наконец, поцеловал её в губы. — Всё хорошо, всё хорошо, отвезу тебя в больницу.
Услышав «больница», Цю Цзысю тут же напряглась. Ей было больно, но она не потеряла рассудок. В больнице она опозорится до смерти!
— Не поеду, не поеду! — Она начала сопротивляться. Как уже говорилось, у этой женщины была хорошая выносливость.
Шаои крепко держал её. — Хорошо, хорошо, не поедем, пойдём поужинаем, пойдём поужинаем.
Но, услышав «пойдём поужинаем», она стала сопротивляться ещё сильнее.
— Не буду, не буду! — И плакала ещё сильнее.
Сияо, вытирая кровь её нижним бельём, вдруг рассмеялся. — Сейчас она точно не осмелится здесь ужинать. Её муж тоже там наверху развлекается. И кстати, он, кажется, заметил твою машину? — Сказав это, он похлопал её по ягодице.
Цю Цзысю молчала.
Стёкла машины были односторонними: изнутри видно наружу, снаружи — нет. Только что Цю Цзысю, прижавшись к окну, видела всё, что происходило снаружи. А Сияо, лежавший позади неё, разве не видел все детали?
Хм, все они хороши.
— Кто знает, может, скоро позвонит…
И правда, как Сияо угадал? Не успел он договорить, как зазвонил телефон Цю Цзысю.
Сияо отбросил нижнее бельё, достал её телефон, поднёс к уху. Даже без громкой связи всё было слышно.
— Алло, Цзысю?
— Угу.
— Ты где?
— Дома.
— Машину не забрала?
— Нет, коллега взял.
— О, понятно. Я видел твою машину и подумал, что если ты рядом, то заеду за тобой. Ладно, всё в порядке, отключаюсь.
Звонок завершился.
Сияо бросил телефон на переднее сиденье, снова взял нижнее бельё и продолжил вытирать, легко улыбаясь. — Твой муж держит тебя под строгим контролем. Типичный случай: чиновникам позволено поджигать, а простолюдинам — даже свечку зажигать нельзя.
Цю Цзысю молчала, лишь тихо плакала. Сейчас она ни о чём не думала, только о боли.
☆、19
Рано утром Цю Цзысю поднялась. Цяо Ци перевернулся и схватил её за запястье. — Куда?
— К дяде, — Цю Цзысю надела рубашку через голову.
Цяо Ци обнял её за талию. — Я отвезу тебя. Я тоже давно не навещал дядю.
Цю Цзысю покачала головой, повернулась к нему, подумала и с серьёзным выражением лица, как у ребёнка, сказала: — Ему там не очень хорошо, лишний человек только добавит ему психологической нагрузки.
Цяо Ци, положив голову ей на колени, посмотрел на неё снизу вверх. — Может, мне всё-таки найти способ вытащить дядю?
— Нет-нет! — Она резко отреагировала, тут же вскочив. — Ты ни в коем случае не… — Как она волновалась.
Цяо Ци засмеялся, снова притянул её к себе. — Я просто спросил. Если ты не хочешь, я не буду ничего делать, — обняв её, он похлопал по спине, словно успокаивая. — Иди, езжай осторожно.
Цяо Ци ошибся. Дело было не в том, что «Цю Цзысю не хотела». Она всей душой желала вытащить дядю. Это дядя «не хотел»!
Цю Цзысю очень боялась дядю. Разве он не велел ей не упоминать об этом, когда она вернётся? Значит, она ни за что не осмелится, даже Цяо Ци не должен об этом говорить.
Она встала так рано, чтобы купить самую свежую тилапию.
У неё появилась крупная сумма денег. Это было психологической нагрузкой, но нельзя отрицать, что она всё равно была рада. Она подумала, что нужно «улучшить жизнь» дяде.
Её дядя любил тилапию. Она вчера договорилась с продавцом рыбы, чтобы он сегодня утром оставил ей крупную.
Цю Цзысю была «неженкой», которая «не могла ни плечом поднять, ни рукой понести», не говоря уже о готовке. Она даже к плите не подходила. Поэтому, получив рыбу, ей нужно было срочно отвезти её в ресторан, чтобы там приготовили.
Сигареты для Инструктора Циня тоже были классом выше. В чёрном пластиковом пакете сразу не разберёшь, но Цю Цзысю подумала, что когда он увидит, то поймёт её намерения и будет лучше заботиться о дяде.
Она принесла горячий суп из тилапии в термосумке.
Сидевший на койке Цю Цзысао нахмурился. — Зря тратишь такие деньги.
Цю Цзысю поставила суп и задумчиво посмотрела на дядю… Возможно, она и сама не заметила, как слегка нахмурилась. Что с дядей? Он словно сбросил кожу, стал моложе?
Если бы она видела его каждый день, возможно, не заметила бы. Но после четырёх-пяти дней разлуки, да ещё так близко, у неё возникло именно такое ощущение.
Как только Цю Цзысао взглянул на неё, Цю Цзысю отвела взгляд, опустила глаза и тихо сказала: — Давно не ел, что такого в том, чтобы разок поесть? — Она открыла термосумку для дяди.
Цю Цзысао тоже замолчал. Это была дань уважения от Цю Цзысю, и это было правильно.
Он взял половник, зачерпнул ложку и осторожно отпил немного… Цю Цзысао был очень привередлив, ел изысканно, поэтому Цю Цзысю, которую он воспитал, определённо выглядела как настоящая леди.
Он слегка приподнял бровь и тихонько кивнул, довольный вкусом. Цю Цзысю тоже вздохнула с облегчением.
— Как прошёл урок?
— Неплохо, учителя теперь смотрят на меня по-другому, — Цю Цзысю улыбнулась. Перед Цю Цзысао она была просто глупой девчонкой, которая говорила и делала глупости.
Однако не обо всём она осмеливалась говорить дяде. Например, о Сияо и Шаои, или о том, как они достали ей билет на апрельские пробные экзамены.
Цю Цзысао взглянул на неё и кивнул. — Угу. Вот видишь, если приложить усилия и подумать, нет ничего невозможного, — он снова отпил супа, поставил половник, взял салфетку и вытер рот. — Сегодня съезди домой. В моём маленьком ящике у кровати есть несколько сотен долларов. Обменяй их и используй. Лежат без дела, обесцениваются. Сейчас доллар сильно падает… — Сказав это, он покачал головой.
Не смотрите, что он сидит в тюрьме. Каждый день читает книги и газеты. О каких важных событиях снаружи он не знает?
Хе-хе, разве что о тех «мелочах» его Цю Цзысю, которые эта ведьма устроила так, что он «ни сном ни духом», он не знает.
Выйдя из тюрьмы, Цю Цзысю получила звонок от Сияо и снова поехала на улицу Июань.
Если бы Цю Цзысао узнал, что она сейчас «играет по-крупному»… он бы непременно посадил эту маленькую чудачку вместе с собой в тюрьму!
Главное, Цю Цзысао и представить не мог, что у Цю Цзысю хватит смелости на такое.
☆、20
Перед поездкой на улицу Июань Цю Цзысю заехала домой, это было по пути.
Её родительский дом находился на улице Юнцин, рядом с Парком Цзефан. Этот район и так был лучшим в районе Цзянъань, а после строительства Второго моста через реку стал ещё более престижным.
Дом был двухуровневым. Хотя изначально он не был таким. Поскольку они жили на последнем этаже, Цю Цзысао «незаконно» надстроил ещё один этаж.
Спальни дяди и племянницы были наверху, внизу — кабинет, оранжерея, гостиная. В общем, жилось им комфортно.
Войдя в дом, Цю Цзысю сняла туфли на каблуках, даже не переобуваясь в тапочки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|