— …слово за словом, и вот такой результат: обратимся в прах, и не будет вечной жизни…
Цю Цзысю, конечно, услышала в голосе дяди безмерный страх. Она подняла голову, и хотя её глаза были красными от слёз, как грецкие орехи, она больше не смела ничего скрывать!
Всхлипывая, она рассказала всё: как встретила Сияо и Шаои, как её затащили в ловушку и она проиграла 600 тысяч, как продала золотого богомола и была вынуждена отдать себя в обмен на 100 тысяч… Она выложила всё, и посмотрите, как это разозлило Цю Цзысао!
Он поднял руку. — Ты, транжира!
Я же говорил, не играй в маджонг… — Цю Цзысю с недоверием смотрела на руку дяди!
Дядя, даже когда очень злился, никогда её не бил!
…В конце концов, этот удар так и не обрушился.
Цю Цзысао с таким негодованием сжал кулак и тяжело ударил себя по ноге!
— Ай-яй!
Как я мог украсть такую бесполезную вещь!
Небо хочет меня погубить…
Цю Цзысю, хотя и была удивлена, почему дядя употребил слово «украсть», но, поскольку дядя всё же не ударил её… Знаете, как Цю Цзысю было горько, горько! Она опустилась с корточек на колени и крепко обняла дядю за ноги. — Дядя, дядя, я ошиблась, ошиблась, я больше никогда так не буду, не сердись… — Эх, кажется, этот эпизод вытянет из этой девушки половину слёз за всю жизнь, она плакала, задыхаясь.
Цю Цзысао тяжело дышал, казалось, в этот момент его охватил гнев и боль, он схватился за грудь.
— Говори, говори, где тот, кто забрал золотого богомола. Сейчас же, сейчас же отведи меня к нему!
Цю Цзысю на мгновение не поняла, как дядя, сидящий в тюрьме, может выйти. Она просто знала, что должна быстро ответить на каждый вопрос дяди, иначе её сердце будет неспокойно.
— Кажется, его зовут Шан Фан. Я сейчас же пойду к нему и выкуплю золотого богомола обратно! — Цю Цзысю подняла голову, глядя на дядю, и с горечью произнесла это, словно давая великую клятву.
Кто бы мог подумать, что Цю Цзысао, глядя на неё и тяжело дыша, вдруг почувствует, как его дыхание ослабевает, становится всё слабее и слабее, и наконец, прекращается, словно он умер… Цю Цзысю в ужасе!
— Дядя! — Она уже собиралась пронзительно закричать, как вдруг чьи-то руки сзади закрыли ей рот. — Не кричи!
Слушай меня, сейчас же отведи меня к Шан Фану, быстро!
Я долго не продержусь.
Цю Цзысю в ужасе обернулась и увидела… своего дядю, призрачного и неясного, словно мягкая, мерцающая волна, колышущаяся позади неё. Но сила, с которой он только что закрыл ей рот, была такой реальной!
Цю Цзысю остолбенела, совершенно остолбенела. От того, как её тело начало стареть, до этого момента, когда дядя стал похож на мерцающую волну — это что, душа?.. Как вы думаете, сможет ли эта девушка вынести всё это?
Яньбо Цю Цзысао, однако, сильно покачал эту глупую девчонку. — Быстрее выведи меня!
В голове у Цю Цзысю всё смешалось, она запиналась. — Как… как вывести?!
— Я сейчас прилип к тебе, ты уйдёшь, и мы выйдем! — Какая же она дубина, Цю Цзысао был в ярости.
Цю Цзысю поспешно встала. Ноги онемели от сидения на коленях, и теперь, с телом «пожилого человека», она, конечно, не удержалась на ногах и чуть не упала обратно на пол. Дядя, не выдержав, поспешно обнял её, но… Цю Цзысю всё же упала, потому что в этот момент призрачный дядя снова исчез, а тело дяди, сидевшего на кровати, снова начало тихо дышать…
Цю Цзысю в оцепенении смотрела на «волшебного дядю». А дядя, тяжело дыша, наконец, с выражением «ненависти к железу, которое не становится сталью», поднял указательный палец и сильно ткнул её в лоб. — Ты!
…Посмотри, ты потеряла золотого богомола. Как мы с тобой, без золотого богомола, будем жить!
Моя сила уменьшится на семьдесят процентов, я даже не смогу долго поддерживать эту невидимость. А ты, — он указывал на неё пальцем, — смотри, превратишься в старого монстра!
Старый монстр.
Он попал в самое больное место Цю Цзысю.
Неужели она так и будет стареть?
Ва-а-а… Правда, без преувеличения, Цю Цзысю, сидя на коленях на полу, подняла голову и зарыдала в голос, глядя на дядю. Лучше умереть!
☆、34
Лучше умереть.
Хм, ты ещё не доросла до того, чтобы умереть!
Потому что ты не человек.
Не высшее животное.
Право на жизнь и смерть тебе недоступно.
Ты дух богомола. Либо вечная жизнь, либо обращение в прах.
У вечной жизни свои страдания. Жить без цели, без смысла, зачем так жить?
Ужасно скучно!
Во всяком случае, Цю Цзысао наскучила жизнь. Он не был духом богомола. Его статус был гораздо выше, не так ли? Он был кусочком ногтя Будды Акшобхьи Восточной Ваджраяны!
Ого, не стоит недооценивать его, даже если он всего лишь ноготь, да ещё и с мизинца. Разве не каждая часть тела Будды — величайшее и драгоценнейшее сокровище?
Не говоря уже о том, что он относится к прославленной мудре Будды Акшобхьи!
Давайте потратим немного времени, чтобы разобраться в происхождении этих двоих.
Сначала разберёмся с хозяином Цю Цзысао, Буддой Акшобхьей Востока.
На санскрите Акшобхья, также известный как Акшобхья Будда, что означает «неподвижный», «невозмутимый», «негневливый» и т. д.
Этот Будда, получив наставления от Будды Вайрочаны, дал обет никогда не гневаться на живых существ, демонстрируя свою великую доброту и высокое состояние, невозмутимое гневом.
Однако, хотя всё его тело получило наставления, только его правый мизинец остался без них, что сделало эту часть беспокойной.
Мудра Татхагаты Акшобхьи — это мудра, изгоняющая демонов, то есть правая рука с вытянутыми пятью пальцами указывает на землю, мизинец слегка приподнят, а левая рука пятью пальцами держит край одежды. Говорят, эта мудра может уничтожить всех демонов и злых духов, и все страдания не смогут поколебать её — насколько она могущественна!
Таким образом, слегка приподнятый правый мизинец, словно избалованный, стал очень высокомерным, ничуть не унаследовав великой доброты и сострадания Будды Акшобхьи. Он накопил три яда: жадность, гнев и невежество, и совершил много злых дел.
Будда Акшобхья не гневался, но с болью оторвал ноготь с правого мизинца в назидание!
Что ж, этот маленький ноготь тоже стал духом. Отделившись от тела Будды, он, конечно, потерял значительную часть своего достоинства и силы, но, будучи частью тела Будды, он всё равно был подобен худому верблюду, который больше толстого коня. В пределах Трёх миров он всё ещё считался великим духом, достигшим совершенства.
Товарищ Цю Цзысао, маленький ноготь, прожил в высшем мире лотоса неизвестно сколько времени, и ему это ужасно наскучило. Он всегда хотел прорваться сквозь эту грязь и скверну и спуститься в самый грязный человеческий мир, чтобы прожить там жизнь, но для него это было не так просто.
Будда Акшобхья представляет вторую из пяти мудростей Будды Вайрочаны — «Мудрость великого зеркала».
Эта мудрость сравнивается с большим зеркалом, что означает её чистоту и незапятнанность, отражающую все явления мира, как в большом зеркале.
Эта мудрость может пробудить истинную природу человека, позволяя ему избавиться от мирских страданий и достичь Просветлённого сознания — мудрости Нирваны!
Представьте, насколько чистым должно быть это состояние?
Хотя товарищ Цю Цзысао уже отделился от тела Будды, эту чистую сущность он не мог сбросить. Представьте, что такое чистое, незапятнанное существо вдруг попадает в грязный, огромный человеческий мир… Мгновенно загрязнившись, оно мгновенно обратится в прах!
Хотя ему наскучила вечная жизнь, он вовсе не хотел «вечной смерти»!
Поэтому товарищ Цю Цзысао, маленький ноготь, всё время думал, как бы ему побывать в человеческом мире и при этом не столкнуться с «вечной смертью».
Наконец, ему удалось услышать об одном способе.
Говорили, что где-то на границе Трёх миров какой-то Будда тайно выращивал самку богомола, которая была невероятно могущественной. Если её почитать, то нигде не страшно будет подвергнуться воздействию грязи и скверны, потому что она всё сама переварит, словно твой личный освежитель воздуха. Иметь её при себе — невероятно полезно.
Разве это не идеально подходило товарищу Цю Цзысао?
И вот, он начал строить планы относительно этой самки богомола.
Ему потребовалось почти тысяча лет, чтобы точно выяснить местонахождение этой самки богомола…
(Нет комментариев)
|
|
|
|