Глава 3 (Часть 1)

Вы знаете, что самое большое давление на районного методиста по английскому языку в средней школе исходит от выпускных экзаменов. Поэтому руководство подготовкой всех девятиклассников района к экзаменам было важнейшей задачей Цю Цзысю.

Скоро должны были состояться Апрельские Пробные Экзамены, и Цю Цзысю нервничала ничуть не меньше, чем ученики девятых классов.

Она должна была понимать, что получение должности методиста принесло не только удовлетворение тщеславия, но и соответствующую ответственность, с которой ей придётся столкнуться.

В последнее время она даже меньше играла в маджонг, постоянно находясь в состоянии сильного напряжения. Согласно указанию районного отдела образования, каждый предметный методист должен был перед апрельскими экзаменами провести для всех учителей района демонстрационный урок по первому этапу повторения. Это был момент, когда нужно было показать своё истинное мастерство. Вы знаете, что профессиональные качества Цю Цзысю были средними, и учителя и так относились к ней с некоторым пренебрежением. На этот раз ей было не уйти — нужно было доказывать свою состоятельность делом!

Конечно, ей помогали. Руководство учебно-методического кабинета было на её стороне, руководство Школы иностранных языков тоже. Но никто не был так полезен, как Чжан Гуанфу, который твёрдо стоял на её стороне!

Он написал для неё план урока настолько подробно, что, казалось, продумал каждое слово. Он предоставил ей лучший класс в Школе иностранных языков для многократной отработки урока. Надо сказать, Цю Цзысю была не настолько плоха, и в итоге урок получился вполне приличным.

Но она всё равно нервничала. Иногда, думая об уроке, она даже есть не могла — явный признак неуверенности в себе.

В этот день она сидела одна в своём кабинете, подперев голову кулаком, и снова повторяла урок. Что поделать, послезавтра ей предстояло «выступить перед всеми», как тут не «усердно трудиться»?

— Учитель Цю, — методист по математике Ян Сюй из соседнего кабинета постучал в её дверь и с улыбкой сказал: — Вы отключили телефон, да? Старый Чжан с проходной звонил, сказал, что к вам приехали две машины, хотят въехать. Ваш рабочий телефон не отвечает, позвонили мне.

— А? — Цю Цзысю тут же вскочила и выглянула в окно. То, что она увидела, поразило её!

Как вызывающе! Два суперкара стояли прямо у входа в учебно-методический кабинет!

— Спасибо, спасибо, — Цю Цзысю поспешно поблагодарила коллегу и бросилась вниз по лестнице. Её каблуки громко застучали по простому цементному полу кабинета.

Ян Сюй с улыбкой покачал головой.

О связях Цю Цзысю в этом здании так или иначе слышали все. Чем конкретно занимался её муж, не знали, но знали, что он военный.

Когда Цю Цзысю перевели в учебно-методический кабинет, Цяо Ци несколько раз заезжал за ней, но всегда скромно парковал машину в десятках метров от входа, никогда не подъезжая так близко.

Да, две такие роскошные, редко встречающиеся машины, припаркованные внизу, привлекли внимание многих глаз в здании.

Цю Цзысю выбежала на улицу, кончик её носа покрылся потом, не говоря уже о глазах, полных тревоги и страха.

Она постучала в окно 911 GT3. В этот момент Цю Цзысю была похожа на растерянного ребёнка, совершенно потерявшего самообладание.

Окно опустилось.

Одновременно опустилось и окно стоявшей сзади Veneno. Цю Цзысю обернулась, её взгляд был полон паники и растерянности. Сияо в машине, однако, весьма галантно поднял руку в знак приветствия.

— Что вы здесь делаете?! — тихо прорычала Цю Цзысю Шаои в машине 911 GT3.

Шаои расслабленно улыбнулся, словно наслаждаясь её паникой, и неторопливо ответил: — Как это что? Конечно, тебя ищем. Номера телефона не оставила, пришлось приехать прямо сюда.

Цю Цзысю взглянула на своё офисное здание. О боже, в нескольких окнах виднелись люди. Цю Цзысю не смела задерживать на них взгляд ни на секунду, снова наклонилась, словно умоляя:

— Вы сначала уезжайте, я… я дам вам свой номер, потом свяжемся.

Шаои положил обе руки на руль и удобно откинулся на спинку сиденья. — Так не пойдёт. Мы уже приехали. Ты нас даже наверх не пригласила, и хочешь отделаться номером телефона? А если ты выключишь телефон, мне что, каждый день сюда ездить?

— Нет, нет! Если что-то нужно, давайте поговорим в другом месте. Пожалуйста, уезжайте сначала, я правда отвечу на ваш звонок… — Она была такой трусливой, честное слово. В панике она вела себя как ребёнок, готовый вот-вот расплакаться.

Шаои протянул руку, чтобы коснуться её лица. Цю Цзысю испуганно отпрянула, едва не упав. Ах ты, несчастная Цзысю! Она закусила губу, готовая содрать с себя кожу, сжечь себя, лишь бы больше не жить!

Но Шаои не собирался её щадить. Откинувшись на спинку сиденья, он повернул голову и посмотрел на неё. Эта ленивая поза мужчины была одновременно соблазнительной и губительной. Он усмехнулся: — Не хочешь пускать нас наверх — ладно. Подойди и поцелуй меня.

Цю Цзысю вспыхнула от стыда и гнева. — Вы же видите, сколько людей смотрит!

Шаои фыркнул, смерил её взглядом с ног до головы и шевельнул губами: — Даю тебе десять минут подняться наверх за сумкой. Спустишься, сядешь за руль моей машины, отвезёшь меня кое-куда, — лёгкая улыбка, лёгкие слова.

Цю Цзысю шмыгнула носом, выглядя очень несчастной.

— Чего стоишь? Время идёт, — Шаои едва заметно шевельнул губами, словно шепча в постели.

Цю Цзысю снова шмыгнула носом. Повернувшись и направившись обратно к офисному зданию, она выпрямилась, словно ничего не случилось, и поднялась по лестнице ровным, уверенным шагом.

По этому они и поняли: эта чертовка умела мастерски притворяться!

☆、14

Цю Цзысю села в машину. С хорошими машинами она была не знакома, вела неумело, лишь бы поскорее уехать.

Наконец, они отъехали подальше, покинули её территорию, её «зону страха». И тут она начала капризничать: вела машину и плакала. Шаои взглянул на неё, но не стал утешать, зная, что она умеет притворяться.

Эй?

Она всё плачет и плачет!

Шаои погладил её по волосам. — Ладно, хватит уже. Твой плач ужасно раздражает.

Цю Цзысю умела хитрить. Раз уж сегодняшняя проблема была решена, можно было дать волю чувствам. Она резко затормозила, припарковав машину у обочины, и, вытирая слёзы, собралась выходить. Шаои тут же схватил её за руку. — Сжигаешь мосты, да?!

Цю Цзысю со слезами на глазах обернулась, выглядя невероятно жалко. — Вы слишком издеваетесь!

Шаои просто дёрнул её к себе и усадил на колени, ничуть не жалея. Руке Цзысю было больно.

В это время Сияо из задней машины тоже вышел, медленно подошёл, наклонился, заглянул в машину. Цю Цзысю рыдала навзрыд. Он открыл дверь и сел на водительское место.

Сияо взглянул на Шаои. — Сними с неё штаны.

Шаои злобно усмехнулся и уже потянулся рукой к её платью. Цю Цзысю изо всех сил сжала ноги, закричала, плача так, словно завтрашний день никогда не наступит. — Чего вы от меня хотите?! Мне и так ужасно плохо! — Да, на этот раз они её окончательно вывели из себя. Цю Цзысю в туфлях на высоких каблуках принялась брыкаться, как скандалистка.

Шаои крепко держал её, Сияо схватил её за ноги. В тесной машине им троим было неудобно барахтаться, но Сияо и Шаои это нравилось, им особенно нравилось видеть её в таком безумном состоянии.

Шаои поцеловал её в висок. — Милая, чем больше ты сопротивляешься, тем больше я возбуждаюсь. Давай, сопротивляйся.

Цю Цзысю запрокинула голову, уперевшись макушкой в окно, слёзы текли рекой. Как она связалась с этими двумя дьяволами? Неужели ей не сбежать…

Сияо погладил её ногу в чулке, наклонился и сжал её подбородок. — Чего ты расстроена, скажи. Кто поймёт, если ты будешь просто плакать?

Цю Цзысю задрожала от слёз и перестала брыкаться.

Они знали, что у этой женщины была отменная выносливость. Сейчас дело было определённо не в усталости, а в психологическом состоянии. Судя по всему, она была действительно расстроена.

Шаои обнял её покрепче, нежно поглаживая её грудь, и, опустив голову, посмотрел на неё, словно уговаривая ребёнка: — Ты скажи толком, из-за чего ты так расстроена?

Цю Цзысю отвернулась и молчала.

Сияо провёл рукой по её ноге до колена, слегка наклонил голову и с улыбкой сказал: — Похоже, нам троим сегодня суждено заняться этим прямо здесь, на дороге.

Доведённая ими до крайности, Цю Цзысю закусила губу и прерывающимся голосом произнесла:

— Мне послезавтра, послезавтра нужно вести урок. Вы… вы пощадите меня… — Сколько боли и мольбы было в её голосе.

— Что такого страшного в уроке? Ты же методист, разве ты ведёшь уроки вместо кого-то?

— Нет, нет, я просто плохо веду уроки. Потом… сколько людей будут смеяться надо мной. Скоро апрельские экзамены, чему я могу научить других? — Высказавшись, ей, казалось, действительно стало немного легче. Цю Цзысю выложила всё.

Её дядя сейчас сидел в тюрьме, ему было не до её жалоб.

Её муж в последнее время часто ездил в Пекин, и она и так боялась, что его переведут туда, но, придерживаясь принципа «не слышу, не вижу — значит, проблемы нет», старалась избегать разговоров об этом с мужем.

И вот теперь, по иронии судьбы, эта ситуация прорвала плотину её сдерживаемых жалоб, словно открыв дверь для излияния души.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение