Она словно ребёнок водила пальцами по засосу, растопырив ладонь и прикасаясь кончиком указательного пальца, представляя, как женские губы оставляли этот след… Водя пальцами, она наклонилась, желая поцеловать это место, но поза была слишком неудобной. Она осторожно приподняла голову мужа, медленно переместила его тело, медленно, медленно, пока он не оказался лежащим на боку на диване. Цю Цзысю присела на корточки у его головы.
Теперь она могла как следует рассмотреть засос. Цю Цзысю смотрела, как заворожённая…
Затем наклонилась и поцеловала.
Сначала медленно потёрлась изгибом губ.
Высунула кончик языка и слегка лизнула… Цю Цзысю закрыла глаза, чувствуя, как по телу пробегает дрожь…
Это была очень странная сцена:
Женщина, сидящая на корточках перед мужем, заворожённо целует след, оставленный другой женщиной…
— Ах! — вдруг её саму укусили за шею!
Оказалось, Цяо Ци, проснувшись от её ласк, обнял жену и крепко укусил её!
— Сама тайком ешь, да? — тихо засмеялся он, крепко обнял жену и перевернул её так, чтобы она оказалась сверху. Цю Цзысю покраснела, как рак, и уткнулась лицом ему в грудь.
В интимной близости Цю Цзысю редко проявляла инициативу, но в моменты единения с этим мужчиной она испытывала ни с чем не сравнимые чувства. В такие моменты его жена становилась невероятно нежной, настолько нежной, что он был готов отдать ей всё: свою карьеру, мечты, мужество, всё, что у него было…
Некоторую нежность можно изобразить,
Но нежность его жены была неподражаемой, словно врождённой.
Всё её тело покрывалось нежно-розовым румянцем, она становилась мягкой и податливой, одновременно застенчивой, как самая невинная святая. Он звал её: «Цзысю, Цзысю», а она таяла, как вода, обволакивая его своей нежностью, так что и у него самого не оставалось сил, и он хотел лишь продолжать ласкать её, ласкать… В голове крутились строки: «Певицы не ведают о горе павшей страны, поют за рекой „Цветы заднего двора“», звучала мелодия «Когда же ты вернёшься?», все мысли были только о наслаждении, о полном наслаждении…
Если рассматривать Цю Цзысю в моменты близости как «предмет», можно сказать так: «игра» с этим предметом ведёт к падению духа!
Она — чарующая мелодия,
Она — источник слабости,
Цзысю, Цзысю, ты высасываешь самую праведную душу!
…
Цяо Ци, завороженный, уже хотел прижать свою нежную жену к себе, как вдруг зазвонил телефон в кармане его кителя.
Продолжая нежно целовать шею жены, Цяо Ци достал телефон. — Алло, — его голос был хриплым и невероятно сексуальным.
Цю Цзысю обвила руками его шею, с покрасневшими губами и влажными глазами смотрела на него. О нет, точнее говоря, она смотрела на засос у него на шее…
В основном говорил человек на другом конце провода, Цяо Ци лишь изредка отвечал: «Угу», а в конце даже тихо засмеялся. — Как раз Цзысю ничего не готовила, мы с женой можем к вам присоединиться? — Казалось, собеседник очень обрадовался и несколько раз повторил: «Хорошо, хорошо».
Цяо Ци повесил трубку. — Вот и отлично, сегодня свожу тебя вкусно поужинать. Иди переодевайся, — он поцеловал её в губы и прошептал: — Вечером займусь тобой.
Цю Цзысю, вся пунцовая, побежала в спальню переодеваться.
☆、6
На работу Цю Цзысю одевалась обычно. Этому её научил дядя, Цю Цзысао. Он говорил, что на работе нельзя одеваться слишком нарядно, чтобы не вызывать лишних разговоров. Но на официальных мероприятиях нужно выглядеть безупречно, чтобы своим видом подавлять окружающих.
И ещё, выходя с мужем, обязательно нужно хорошо одеваться — это и ему делает честь, и её саму возвышает.
Белое платье GIADA (фото есть на официальном сайте), ярко-оранжевая сумочка, чёрные туфли на шпильке. Никаких украшений, длинные волосы собраны в низкий хвост.
Просто, но дорого.
Цяо Ци вышел из машины с водительского места. С пассажирской стороны Сяо Чан уже открыл дверь. — Госпожа.
Цю Цзысю вышла, слегка кивнув ему с улыбкой. — Сяо Чан.
Цяо Ци подошёл, взял жену за руку, другую руку засунул в карман брюк и, разговаривая с Сяо Чаном, направился внутрь. Цю Цзысю шла, слегка опустив голову и глядя под ноги.
Это был стандарт благовоспитанной девушки.
Цю Цзысао с детства учил её: «Что такое „благовоспитанность“?»
«Благовоспитанность — это скромность и изящество».
Скромность и застенчивость девушки в обществе — лучшее украшение для мужчины.
Особенно для таких мужчин, как Цяо Ци. Они привыкли к изысканности и не нуждались в том, чтобы девушка была слишком яркой или умной. Возможно, изредка им нравилось проводить время с живыми, общительными, даже напористыми женщинами, но в жёны они всё же предпочитали послушных и традиционных.
Поэтому с детства Цю Цзысю воспитывали как «благородную даму», и она очень хорошо умела изображать скромницу.
Почему именно «изображать»?
Во-первых, семья Цю Цзысао была обычной, и они вовсе не принадлежали к «благородному сословию».
Во-вторых, скромность не была в характере Цю Цзысю.
Какой же у неё был характер на самом деле? Тц, сложно сказать однозначно.
Цю Цзысю была немного легкомысленной, но когда дело касалось её собственных интересов, становилась очень беспокойной.
Можно ли назвать это эгоизмом?
Эта женщина не обладала выдающимися способностями и не прилагала особых усилий, унаследовав от дяди некоторую «жадность» и тщеславие.
Она была ленивой, боялась трудностей и не переносила никаких лишений.
Единственным её преимуществом была удивительная способность адаптироваться, потому что она умела притворяться.
В глубине души она была немного мещанкой и немного снобом.
Главное — любила повеселиться.
Ах да, ещё она была очень зависима от Цю Цзысао.
Впрочем, в этом мире, пожалуй, только её дядя знал её истинную натуру.
Он её воспитал, поэтому, конечно, знал её как облупленную.
Именно он учил Цю Цзысю не показывать свой истинный характер. Иначе, говорил он, кто тебя полюбит?
Произнося эти слова, Цю Цзысао всегда тяжело вздыхал, словно совершил какую-то серьёзную ошибку…
Поэтому в обществе, особенно в присутствии людей Цяо Ци, Цю Цзысю старалась не выделяться.
Они шли втроём, и навстречу им тоже шла компания из трёх человек.
По совпадению, это тоже были двое военных и женщина.
Мужчина посередине, похоже, был не ниже по званию, чем Цяо Ци, принадлежал к тому же уровню «молодых господ», потому что Сяо Чан почтительно с ним поздоровался.
Точно так же человек напротив, равный по званию Сяо Чану, первым почтительно приветствовал Цяо Ци.
Цю Цзысю обычно очень точно определяла «ранг» людей. В этом ей помогали не только уроки Цю Цзысао, но и её собственная снобистская натура.
На светских мероприятиях обычно так и происходило: когда встречались две важные персоны, сначала их подчинённые «кланялись» вышестоящим, а затем уже сами «тяжеловесы» обменивались рукопожатиями… Вот и сейчас всё было именно так.
Мужчина напротив, который с улыбкой разговаривал с Цяо Ци, тоже был очень привлекательным и держался с достоинством. Но Цю Цзысю, взглянув на него, тут же отвела взгляд. Во-первых, «правила благовоспитанной девушки» требовали избегать двусмысленных ситуаций.
Во-вторых, ей действительно было не очень интересно.
Мужская красота, если в ней не было какой-то «изюминки», Цю Цзысю уже не привлекала. Лучших мужчин она видела немало. Не говоря уже о её муже, даже её дядя… Цю Цзысао, можно сказать, был довольно миловидным, но его характер сводил на нет все достоинства внешности.
Самое странное, что за все эти годы Цю Цзысао словно не старел.
Да, со стороны это было незаметно. Из-за своей хитрости Цю Цзысао всегда выглядел угрюмым мужчиной тридцати семи-тридцати восьми лет.
Но Цю Цзысю внимательно наблюдала за ним и замечала, что кожа у Цю Цзысао была просто великолепной. Странно, не правда ли?
Расставшись с этой троицей, Цю Цзысю услышала, как Сяо Чан рассказывает Цяо Ци об этом мужчине.
Его звали Шан Фан, и, оказывается, он был сыном вице-премьера.
Вот этого мужчину Цю Цзысю запомнила — из-за его имени.
Шан Фан — «сорвать крышу»!
Почему у него такое имя?
Может, он действительно очень напористый.
Впрочем, Цю Цзысю про себя фыркнула: все они, включая её мужа, были напористыми.
У всех хватало наглости «сорвать крышу».
Однако мысли о «сорванной крыше» не занимали Цю Цзысю во время ужина.
Её мысли были заняты совсем не Шан Фаном, а девушкой, которая была с ним!
Да, мужчины её редко интересовали, а вот красивые женщины определённо могли вызвать у неё бурю эмоций!
Конечно, чаще всего это было не восхищение.
Если кто-то был действительно красив, она завидовала.
Если кто-то был примерно на её уровне, она начинала сравнивать.
Если кто-то был хуже, она самодовольно ухмылялась.
Та девушка… Цю Цзысю ей очень завидовала!
Красавиц на свете много, но красавиц, от которых даже Цю Цзысю не могла отвести взгляд… таких, наверное, не так уж и много.
Самое главное,
Эта красавица с уверенным и открытым взглядом, увидев Цяо Ци, смотрела прямо на него, не отводя глаз!
«Странность» Цю Цзысю снова начала давать о себе знать.
У них с Цяо Ци что-то было?
☆、7
Ни одна жена не любит, когда её муж имеет какие-то отношения с другими женщинами, особенно с красивыми.
Цю Цзысю была другой. Ей нравилось размышлять об этом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|